Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспортировка

Примеры в контексте "Transport - Транспортировка"

Примеры: Transport - Транспортировка
Please explain how Tunisia regulates the manufacture, possession and transport of weapons and explosives in its territory. Просьба разъяснить, каким образом в Тунисе регулируется производство, владение и транспортировка оружия и взрывчатых веществ на территории страны.
Illegal transport and/or transfer of firearms. Транспортировка и/или незаконная передача огнестрельного оружия.
The safe and secure transport of nuclear material within Canada is assured by implementation of the NSCA and the Regulations. Безопасная и надежная транспортировка ядерных материалов в пределах Канады гарантируется осуществлением ЗЯБК и Положений.
Modern mining operations utilize heavy equipment and the transport of materials and equipment over long distances. В современных горных разработках используется тяжелая техника, и на большие расстояния осуществляется транспортировка материалов и оборудования.
They are able to choose foods according to the impact that production and transport have on climate. Появилась возможность выбирать пищевые продукты с учетом того воздействия, которое их производство и транспортировка оказывают на климат.
Do not transport with food and feedstuff. Транспортировка вместе с продуктами питания и кормом запрещена.
Gas pipeline transport within the national territory Транспортировка по газопроводу в пределах национальной территории
A number of sensitive topics still remained to be discussed, such as technological advances, the security and transport of ammunitions and the role of non-State actors. Предстоит обсудить еще целый ряд чувствительных тем, таких как технологические достижения, безопасность и транспортировка боеприпасов и роль негосударственных субъектов.
the possession, carrying or transport of war weapons and ammunition; хранение, провоз и транспортировка оружия и боеприпасов;
Import, export, transport or stockpiling; импорт, экспорт, транспортировка и создание хранилищ,
The stockpiling, transport, deposit and possession of any kind of radioactive materials shall be subject to the procedures set forth in the pertinent regulations. Хранение, транспортировка, удаление и все формы обладания радиоактивными материалами осуществляются в соответствии с положениями соответствующего регламента.
Possession, carriage or transport of weapons of war and munitions; обладание оружием и боеприпасами, их ношение и транспортировка;
Consequently, the sale, import, export or transport of weapons may take place only with the knowledge of the competent authorities in the public security bodies. Таким образом, продажа, ввоз, вывоз и транспортировка оружия могут осуществляться только с ведома компетентных подразделений органов государственной безопасности.
How much will it cost to transport my vehicle? Сколько будет стоить транспортировка моей машины?
(e) To transport and protect prisoners during exchanges; е) транспортировка и охрана пленных во время обменов;
Such conflicts have extended to distant communities when the transport and disposal of hazardous wastes have involved dumping sites far away from their source. В тех случаях, когда транспортировка и удаление опасных отходов связано с использованием мест захоронения, расположенных на большом расстоянии от источника отходов, такие конфликты затрагивают и отдаленные общины.
So is it witness protection, or is it prisoner transport? Так это защита свидетеля или транспортировка заключенного?
Existing and new installations: transport and depots Существующие и новые установки: транспортировка и хранение
Extraction, transport and use of natural and associated gas Добыча, транспортировка и потребление природного и попутного газа
With regard to small island States, we could also add as threats to security, natural disasters, transport of nuclear waste and environmental degradation. Что касается малых островных государств, то в их отношении мы могли бы добавить также такие угрозы безопасности, как стихийные бедствия, транспортировка ядерных отходов и ухудшение состояния окружающей среды.
4.1 Forest technology (forest roads, harvesting and transport of wood raw material) 4.1 Лесная технология (лесные дороги, лесозаготовки и транспортировка древесного сырья)
Extraction, transport and storage of petroleum, gas, oil and chemicals Добыча, транспортировка и хранение нефти, газа, масла и химических веществ
Service charges (banking, insurance, cargo handling, transport, etc) ∙ плата за услуги (банковские операции, страхование, обработка грузов, транспортировка и т.д.);
Chapter III Possession, bearing, transport, loss or destruction of firearms and ammunition Глава III Хранение, ношение, транспортировка, утеря или уничтожение оружия и боеприпасов к нему
International trade and transport of radiologically contaminated scrap metal increasingly causes concern among Governments as it may have severe negative consequences for public health, the environment and for security. Международная торговля и транспортировка радиоактивных металлических отходов вызывает все большую обеспокоенность у правительств, поскольку это может иметь серьезные негативные последствия для здоровья людей, состояния окружающей среды и безопасности.