Английский - русский
Перевод слова Transparency
Вариант перевода Открытость

Примеры в контексте "Transparency - Открытость"

Примеры: Transparency - Открытость
Full disclosure and transparency are clearly beneficial. Полная открытость и прозрачность явно пошли бы на пользу.
Openness and transparency in relations with the media are effective means of communicating the organizations' messages. Открытость и транспарентность в отношениях со средствами массовой информации являются эффективным средством распространения информации о задачах организаций.
Frequently cited institutional bottlenecks are consensus-based decision-making, diverse membership, lack of leadership, the single undertaking approach, large negotiating agenda, and insufficient transparency and inclusiveness. Часто упоминается о таких институциональных проблемах, как принятие решений на основе консенсуса, разнообразный состав участников, недостаточное руководство, применение принципа «единого обязательства», обширная программа переговоров и недостаточная транспарентность и открытость.
It is an obligation for Governments to exercise in their turn openness and transparency in environmental matters. Правительства, в свою очередь, обязаны обеспечивать открытость и прозрачность в вопросах окружающей среды.
External transparency obliges the Government to ensure that the budget is open and available to all stakeholders, including civil society. Внешняя прозрачность налагает на правительство обязательство обеспечивать открытость и доступность бюджета всем заинтересованным сторонам, включая гражданское общество.
Third, I will look to you to see how we may collectively engage with civil society with greater openness and transparency. В-третьих, я рассчитываю на то, что совместно мы с вами сможем повысить открытость и прозрачность взаимодействия с гражданским обществом.
The Special Rapporteur once again calls on the Government and Parliament to ensure openness and transparency in the legislative process. Специальный докладчик вновь призывает правительство и парламент обеспечить открытость и прозрачность законотворчества.
Governments must strive to ensure openness and transparency in environmental matters, thus providing citizens with a solid basis for public participation. Правительства должны стремиться обеспечивать открытость и прозрачность в вопросах окружающей среды, тем самым формируя в интересах граждан прочную основу для участия общественности.
We are also grateful to you for the transparency and openness with which you discharge your functions. Мы также особенно признательны вам за ту транспарентность и открытость по отношению во всем, которые вы демонстрируете на своем посту.
States are required to ensure the openness and transparency of the appointment process. Государствам предлагается обеспечить открытость и транспарентность процесса назначения.
Furthermore, we urge all nations to conduct these space activities in ways that emphasize openness and transparency. Кроме того, мы настоятельно призываем все страны проводить эту космическую деятельность таким образом, чтобы акцентировать открытость и транспарентность.
Bosnia and Herzegovina considers it necessary to strengthen mutual trust further between regional countries, promoting openness and transparency in all military issues. Босния и Герцеговина считает необходимым продолжать укреплять взаимное доверие между странами региона, поощрять открытость и транспарентность во всех военных вопросах.
Openness and transparency in the way the Security Council conducts its business is of high importance. Открытость и транспарентность методов работы Совета Безопасности имеют крайне важное значение.
Openness and transparency are essential for many reasons. Открытость и транспарентность имеют большую важность по многим причинам.
Openness and transparency are fundamental to the growth of good relations with the company's wide range of stakeholders. Открытость и прозрачность являются основой для хороших отношений с широким кругом акционеров Компании.
Now secondly, openness is about transparency. Во-вторых, открытость - это прозрачность.
Openness and transparency in conventional weapons is a key factor for confidence and security-building. Открытость и транспарентность в обычных вооружениях является ключевым фактором укрепления доверия и безопасности.
The cooperative spirit brought about unprecedented openness and transparency. Дух коллективизма породил беспрецедентную открытость и транспарентность.
It is important for the Security Council to continue to maintain its transparency and openness in order to function efficiently and effectively. Важно, чтобы Совет Безопасности продолжал сохранять свою транспарентность и открытость, с тем чтобы функционировать эффективно и результативно.
In the various working groups we will consistently be arguing for openness, inclusiveness and transparency. В различных рабочих группах мы последовательно будем выступать за открытость, содержательность и транспарентность.
Openness and transparency in the conventional area are the keys to enhanced trust and confidence. Открытость и транспарентность в области обычных вооружений являются ключевыми факторами повышения доверия и уверенности.
The guidelines stated that openness and transparency help to build confidence, relax tensions and promote agreements on other measures of disarmament. В тексте руководящих принципов говорится, что открытость и транспарентность помогают укреплению доверия, ослабляют напряженность и содействуют заключению соглашений по другим мерам разоружения.
The development of civil society in the developing countries would, it was stated, be enhanced by greater openness and transparency. В ответах говорилось, что более широкая открытость и транспарентность будут способствовать развитию гражданского общества в развивающихся странах.
In the field of conventional weapons, openness and transparency in armaments is an important way of enhancing confidence between nations. В области обычных вооружений открытость и транспарентность в вооружениях являются важным способом укрепления доверия между странами.
Increased openness and transparency in its decision-making process should contribute to this goal. Большая открытость и транспарентность в процессе принятия им решений должна способствовать достижению этой цели.