No, we will take it to Kevin so he can translate. |
Нет, мы отвезём её Кевину, чтобы он мог её перевести. |
The Committee recommended that the State translate and disseminate the concluding observations in minority languages spoken in Denmark, including Faroese. |
Комитет рекомендовал государству перевести текст заключительных замечаний на языки меньшинств, употребляемые в Дании, и распространить его на них, в том числе на фарерском языке. |
We have acquired an extensive knowledge and experience working with both local and foreign business clients and we will translate anything from a certificate to a user manual. |
Мы приобрели обширные знания и опыт, работая как с местными, так и зарубежными клиентами. Мы можем перевести практически все, начиная с сертификата и заканчивая техническими инструкциями. |
If you do not quite understand the English language can translate it through Google Translate. |
Если вы не совсем понимаете английский язык можно перевести его через Google Translate. |
Not just translate them, but interpret them. |
Не просто перевести их, а интерпретировать. |
Would you please help me translate this? |
Вы мне не поможете перевести это? |
Would you please help me translate this? |
Ты мне не поможешь перевести это? |
Why don't you translate this: |
Почему бы вам не перевести это: |
Version 5.x includes a tool for initial configuration, which is able to read and translate the configuration from the WinRoute Pro 4.x. |
Версия 5.х включает инструменты для начальной конфигурации, способные прочесть и перевести конфигурацию из WinRoute Pro 4.x. |
See if maybe we can just tell them what she's saying, and then they can translate it for us. |
Узнай, можем ли мы просто сказать им, что она говорит, чтобы он могли это нам перевести. |
Well, because I couldn't translate the Latin, sir. |
Потому что я не смог перевести латынь, сэр |
Followed by "causes", followed by some word I can't translate. |
Затем говорится о "причинах", а затем какое-то слово, которое я не смог перевести. |
Excuse me, can you translate, smooth dog? |
Извини, лысый пёс, не мог бы ты перевести это? |
Can you translate it for me? |
Вы можете ее перевести для меня? |
If we really have had this conversation, I probably pointed out there's no way I can translate this in less than a day. |
Если у нас и правда был этот разговор, наверняка, я отметил, что... я не смогу перевести это за день. |
Having ratified the Additional Protocols, States must translate their undertaking into practice at the national level, in particular by adopting criminal legislation relating to those who committed serious violations. |
Ратифицировав Дополнительные протоколы, государства должны перевести свои обязательства в практическую плоскость на национальном уровне, в частности, посредством принятия уголовного законодательства, касающегося тех, кто совершает серьезные нарушения. |
Our Governments must translate them into sustainable policies, buttressed by adequate financial and technological resources, to make a real difference in the lives of our peoples. |
Наши правительства должны перевести их в плоскость устойчивой политики, подкрепленную адекватными финансовыми и технологическим ресурсами, чтобы кардинально изменить жизнь наших народов. |
ORC recommended that Croatia translate, publish and make available to its citizens all the assessments and recommendations made by relevant international human rights bodies, in a timely manner. |
ОРХ рекомендовал Хорватии своевременно перевести, опубликовать и обеспечить доступность для своих граждан всех оценок и рекомендаций соответствующих международных органов по правам человека. |
We need to agree on a post-2012 framework and we must then translate commitments into action. |
Нам необходимо согласовать основу для действий на период после 2012 года, а затем перевести обязательства в плоскость конкретных действий. |
Finally, the 150 workshops and seminars we held worldwide last year as part of our technical cooperation activities helped translate some of UNCTAD's key messages into national policies. |
И наконец, те 150 рабочих совещаний и семинаров, которые мы провели в прошлом году во всем мире в рамках нашей деятельности по линии технического сотрудничества, помогли перевести некоторые из ключевых идей, отстаиваемых ЮНКТАД, в плоскость мер национальной политики. |
You realize I'm the only one who can translate them, and I'm not even having much luck. |
Ты понимаешь, что я единственный, кто может их перевести, но мне пока с этим не везет. |
Will you translate for me with her? |
Вы не могли бы мне помочь перевести ей то, что я скажу? |
The Government should translate the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples into all indigenous languages, publish the translation officially and distribute it throughout the country, including among the Vietnamese themselves. |
Правительство должно перевести Декларацию Организации Объединенных Наций о правах коренных народов на все коренные языки, опубликовать официальный перевод и распространить его по всей территории страны, в том числе среди самих вьетнамцев. |
Recently, he announced, the Polish beef industry had indicated that it would translate the UNECE standard for Bovine meat into Polish to allow the use of the standard. |
Он заявил, что недавно сектор по производству говядины в Польше сообщил о своем намерении перевести стандарт ЕЭК ООН на говядину на польский язык в целях обеспечения его применения в этой стране. |
Avi, would you translate it anyway, just to be sure? |
Эви, не могли бы вы все-таки это перевести, на всякий случай? |