Английский - русский
Перевод слова Traditional
Вариант перевода Традиции

Примеры в контексте "Traditional - Традиции"

Примеры: Traditional - Традиции
In traditional China, decapitation was considered a more severe form of punishment than strangulation, although strangulation caused more prolonged suffering. В традиции Китая обезглавливание считалось более суровой формой казни, чем удушение, несмотря на то, что удушению свойственны продолжительные мучения.
Maybe not that traditional, but... Ну, может он не так уважает традиции, но...
As a professional organization for family therapists, it respects traditional approaches and embraces the traditions of tomorrow. Как профессиональная организация семейных психотерапевтов, она уважает традиционные подходы и включает в свой инструментарий традиции завтрашнего дня.
No. They're super traditional. Нет, у них строгие традиции.
Your Grace, today is the traditional start of the fighting season. Ваша милость, этот день по традиции открывает сезон боев.
Although traditional culture still strongly exists, they are very welcoming to visitors. Хотя местные традиции по-прежнему сильны, здесь очень рады посетителям.
Estonia's folk traditions - some information on Estonian traditional calendar festivities, on site of Estonian Foreign Ministry. Народные традиции Эстонии - некоторая информация об эстонских календарных праздниках, на участке МИДа Эстонии.
Sako has stated that he would go against a centuries-old tradition of wearing the traditional Chaldean head cover "shash". Сако заявил, что он пойдет против вековой традиции ношения традиционного халдейского головного убора «шаш».
Leviathan traditional partners, they all look like the Brits and their former colonies. Союзники Левиафана по традиции - все, кто похож на британцев и их бывшие колонии.
It is traditional to seal the successful examination with vodka and music. Согласно традиции удачную проверку надо завершить водкой и музыкой.
It's traditional, after a funeral. После кладбища по традиции едят яйцо.
Okay, so my family is super traditional. Ну, в общем, моя семья суперски чтёт традиции.
With regard to inheritance rights, it had to be admitted that traditional customs were hard to eradicate. Что касается прав наследования, то следует признать, что существующие традиции и обычаи искоренить весьма трудно.
At their worst, some traditional forums perpetuate gross human rights abuses such as forced marriage and extrajudicial killing. В худшем случае некоторые традиционные суды увековечивают традиции, которые являются грубыми нарушениями прав человека, например принудительные браки и внесудебные казни.
Cultural practices and traditional socialization patterns used to inhibit women in exercising their full rights and freedoms. Культурные традиции и бытующие представления о ее месте в обществе некогда мешали женщинам в полном осуществлении своих прав и свобод.
Ownership of property reflects the still traditional norms concerning property and the actually inferior economic power of women. В порядке владения имуществом по-прежнему проявляются устоявшиеся традиции и подчиненное экономическое положение женщин.
The inherent nature of tradition was that it evolved: what was considered to be traditional was constantly being contested and redefined. Неотъемлемой чертой традиции является ее развитие: все, что считается традиционным, подвергается постоянному отрицанию и переосмыслению.
For instance, traditional music, drumming and dancing are common practices in our churches, which are mostly of the Western tradition. Например, традиционная музыка, бой барабанов и танцы являются общей практикой в наших церквях, хотя в своем большинстве они следуют западной традиции.
Traditionally, most Tuvaluans believe, the customary and traditional settings of indigenous lifestyle have always treated women fairly. По традиции, большинство граждан Тувалу считают, что в соответствии с обычаями коренного населения к женщинам и так относятся справедливо.
Some cultural practices and traditions have limited women's access and participation, particularly in traditional settings such as the Kgotla. Некоторые культурные традиции и обычаи ограничивают участие женщин в общественной жизни, особенно их доступ к таким традиционным учреждениям, как кготла.
Violence against women and girls, in particular domestic violence, stems from deep-seated traditional roots existent in any country's culture and religion. Насилие в отношении женщин и девочек, в частности бытовое насилие, уходит глубокими корнями в существующие в любой стране традиции культуры и религии.
He a traditional fella, like old Gordon here? Он так же уважает традиции, как старина Гордон?
After experiencing the United States, she looks down on our country's traditional marriage arrangements. Пожив за границей, моя дочь стала смотреть свысока на наши традиции касательно заключения браков.
Some traditional cultural practices that prevent women from advancing in society are: Улучшению положения женщин в обществе препятствуют нижеследующие некоторые культурные традиции:
The cuisine is traditional in the area and have a warehouse full to satisfy your curiosity about the wines or opt for other wines recognized tradition and prestige. Кухня является традиционным в области и склад полностью удовлетворить свое любопытство по поводу вины или выбирать для других вин признано, традиции и престиж.