The Division was tracking records of pre-trial detainees through the criminal justice system, collecting data on serious crimes initiated in the court and reviewing case files. |
Отдел отслеживает состояние дел лиц, находящихся в предварительном заключении, собирая данные по делам, возбужденным в судах в связи с совершением серьезных преступлений и рассматривая материалы дел. |
Tracking of correspondence, documents, etc. between UN/CEFACT Groups and Secretariats; |
отслеживает потоки корреспонденции, документов и т.д. между группами СЕФАКТ ООН и соответствующими секретариатами; |
In 2014, Helsinki Airport introduced the world's first passenger tracking system, which automatically monitors crowd congestion and prevents bottlenecks at the two-terminal airport. |
В 2014 году в аэропорту была внедрена первая в мире система отслеживания пассажиров, которая автоматически отслеживает скопления людей и предотвращает появление «узких мест» в двух терминалах аэропорта. |
This version has a greater resolution than the DK2, a lower weight, built-in audio, and 360-degree tracking thanks to the presence of tracking LEDs in the back of the headset. |
Эта версия имеет более высокое разрешение, чем DK2, меньший вес, встроенные съёмные аудионаушники, благодаря наличию дополнительных ИК-светодиодов в задней части устройства лучше отслеживает повороты вплоть до 360 градусов. |
He's analyzed basically all the weblogs out there that he's tracking. |
Этот сайт анализирует все блоги и отслеживает данные. |
Each package in the distribution contains executables, scripts, documentation, and configuration information, and has a maintainer who is primarily responsible for keeping the package up-to-date, tracking bug reports, and communicating with the upstream author(s) of the packaged software. |
Каждый пакет в дистрибутиве содержит исполняемые файлы, скрипты, документацию, конфигурационную информацию и имеет сопровождающего, который отвечает за поддержание пакета в актуальном состоянии, отслеживает сообщения об ошибках (bug reports) и общается с основными авторами программы. |
Right now we want to check in with chief meteorologist Jay Grimes, who's tracking Katrina from the storm center. |
а сейчас дадим слово метеорологу Джею Граймсу, который отслеживает продвижение урагана |
The OCS 2007 R2 Deployment Wizard does a great job at tracking the tasks that have been finished, and at this point we can see that we finished the Active Directory preparation phase, as shown in Figure 13. |
Мастер установки OCS 2007 R2 отслеживает выполнение задач, и на данном этапе мы видим, что выполнили процесс подготовки Active Directory, как показано на рисунке 13. |
The visualization you see forming behind me is calledCollusion and it's an experimental browser add-on that you caninstall in your Firefox browser that helps you see where your Webdata is going and who's tracking you. |
Визуализация, которая образуется позади меня, называетсяCollusion [букв. «сговор»] и это экспериментальное расширение длябраузера, которое вы можете установить в Firefox. Оно поможет вамувидеть, куда отправляются данные, и кто вас отслеживает. |
Global tracking of United Nations long-term charter and military letter-of-assist aircraft; and reporting thereon to Headquarters/Air Transport Section to achieve cost and operational efficiencies |
Отслеживает на глобальном уровне полеты воздушных судов, зафрахтованных Организацией Объединенных Наций на долгосрочной основе, и используемых в рамках военных писем-заказов; представляет соответствующую отчетность в Центральные учреждения/Секцию воздушного транспорта в целях достижения финансовой и оперативной эффективности |
Could it be tracking not just people who are desperate, but people who are desperate to find Abbie? |
Может быть, оно отслеживает не просто отчаивавшийся людей, а именно тех, кто отчаянно пытаются найти Эбби? |
MCYS tracks the recidivism rate for perpetrators that have undergone the mandatory counselling programme by tracking if the perpetrator breached a personal protection order within one year of completion of the programme. |
Министерство общественного развития, молодежи и спорта отслеживает уровень рецидивной преступности среди правонарушителей, которые приняли участие в Программе обязательного консультирования, путем контроля за тем, не нарушил ли преступник ордер о личной охране в течение одного года после завершения данной Программы. |