Английский - русский
Перевод слова Track
Вариант перевода Отслеживание

Примеры в контексте "Track - Отслеживание"

Примеры: Track - Отслеживание
The Mechanism concluded that the principal route to finding evidence left open may be to track the middlemen and the couriers who move the diamonds, and bring in the dollars to buy diamonds. Механизм сделал вывод о том, что главным средством получения доказательственных материалов, вероятно, является отслеживание посредников и курьеров, перевозящих алмазы и ввозящих доллары для приобретения алмазов.
However, presenting indicators according to the policy themes makes it difficult to track down the fundamental trade-offs of human well-being between the current and future generations, or between people living in high income countries versus those living in the developing regions. В то же время представление показателей по направлениям политики затрудняет отслеживание основополагающих компромиссов между благополучием нынешнего и будущих поколений или между жителями стран с высоким уровнем дохода и стран развивающихся регионов.
The Strategy seeks to define a pathway for the FRA to track and help users understand how forests have and will change in response to the demands of society. с тем чтобы ОЛР обеспечивала отслеживание изменений, которые происходят и произойдут в лесном хозяйстве в ответ на потребности общества, и способствовала их пониманию пользователями.
Keeping track of the transmission of invitations to bid with a summary indicating the name of the vendor and the date and means of transmission would assist Skanska to follow up on non-responsive contractors, as well as adding transparency to the bidding process. Отслеживание направления приглашений к участию в торгах при помощи краткой информации с указанием наименования поставщика, а также даты и средств передачи приглашения, позволило бы фирме довести до конца работу с не представившими ответ подрядчиками и способствовало бы повышению транспарентности процесса подачи заявок.
It will track daily operations of military and civilian police and assist in the peacekeeping training activities of Member States in order to ensure a coordinated approach to peacekeeping training programmes. Она предусматривает отслеживание ежедневных операций военного компонента и компонента гражданской полиции и оказание помощи государствам-членам в организации подготовки кадров для операций по поддержанию мира в целях обеспечения скоординированного подхода к осуществлению программ подготовки кадров для операций по поддержанию мира.
Galileo, a $3.4 million automated inventory system, did not track the deployment, replenishment and reconfiguration of the strategic deployment stocks and was not integrated with the accounting and procurement systems. система «Галилео», представляющая собой автоматическую инвентарную систему стоимостью 3,4 млн. долл. США, не обеспечивала отслеживание развертывания, пополнения и распределения стратегических запасов материальных средств и не была интегрирована с системами бухгалтерского учета и закупок.
}Track 1048)}Launch Sword }Отслеживание 695)}Разящий меч
The track began just east of Posusje and ended approximately 7 kilometres to the north-east. Отслеживание цели началось, когда она находилась к востоку от Посусье, и закончилось, когда она находилась примерно в 7 км к северо-востоку.
Train detection (axle counter, track circuit) (I-3) отслеживание поезда на маршруте (осевой счетчик, рельсовая цепь) (И-З)
Traceability is a way where the seafood industry can track the seafood from the boat to the plate to make sure that the consumer can then find out where their seafood came from. Отслеживание на соответствие - это способ проследить морепродукт от лодки до тарелки, дабы убедиться, что потребитель может получить реальную информацию о том, откуда его морепродукты.
The Secretary-General is absolutely correct to focus on the gaps that remain in the reintegration programme and to state in his report that a provision should be made to track ex-combatants in order to ensure their successful reintegration into society. Генеральный секретарь абсолютно прав, сосредоточив свое внимание на сохраняющихся в программе реинтеграции серьезных недостатках и отмечая в своем докладе необходимость предусмотреть отслеживание судьбы бывших комбатантов для обеспечения их успешной интеграции в общество.
The enterprise learning management module has streamlined some aspects of learning administration and increased the ability to consolidate materials and track participant data, although full tracking across the Secretariat will not be possible until the system has been fully deployed. Модуль общеорганизационной системы управления обучением позволил упорядочить некоторые аспекты управления обучением и расширил возможности по консолидации материалов и отслеживанию данных об участниках, хотя полное отслеживание в рамках всего Секретариата не представляется возможным до тех пор, пока эта система не будет развернута в полном объеме.
Inspection authorities of exporting and importing states should track the actual producers or importers and monitor the sale of ODS through data collection. отслеживание незаконной торговли ОРВ может быть обеспечено за счет инспектирования производственных предприятий и дистрибьюторских компаний путем сбора данных о приобретенных ОРВ и контактных адресах субъектов, занимающихся торговлей этими веществами.
Traceability is a way where the seafood industry can track the seafood from the boat to the plate to make sure that the consumer can then find out where their seafood came from. Отслеживание на соответствие - это способ проследить морепродукт от лодки до тарелки, дабы убедиться, что потребитель может получить реальную информацию о том, откуда его морепродукты.