| Obliterated markings originally made by stamping in steel can often be recovered using acid etching, as the original marking usually leaves a trace beneath the surface of the steel, invisible to the eye. | Удаленную со стальной поверхности маркировку, изначально нанесенную методом штамповки, часто можно восстановить путем протравливания кислотой, поскольку первоначальная маркировка обычно оставляет невидимый глазу след в структуре стали. |
| And because I used Zack's Visa, the trace led back to him instead? | И из-за того, что я использовала кредитку Зака, след вывел на него? |
| The bolt is from the Ferrari's suspension, but the metal cap is for a jar of liquid cement and it had white phosphorus trace on it. | Болт из подвески Феррари, но металлический колпачок от банки с жидким цементом и на нем след от белого фосфора. |
| For a year he couldn't find any trace of him. | и целый год не мог напасть на след. |
| Maybe if he knows I wiped every trace of him from the Internet, he won't shoot us. | Может если он узнает что я удалил каждый его след в интернете, он нас нас не застрелит. |
| Every trace of me, or the Tardis, anything we did together, anywhere we went... had to go. | Любой след меня ил ТАРДИС, всё, что мы сделали вместе, все места, где мы были... или должны были побывать. |
| Generally, only a single stack can be used at any time: switching usually requires uninstalling the current stack, although a trace of previous stacks remains in the Windows registry. | Только один стек может использоваться единовременно: переключение обычно требует деинсталлирования текущего стека, хотя след предыдущих стеков остается в системном реестре Windows. |
| And finally one can consider not only the determinant of the matrix E, but its permanent, trace of its powers and immanants. | И, наконец, можно рассматривать не только определитель матрицы Е, но его перманент след его степеней и иммананты. |
| A similar tradition exists in the country of Georgia, where the person is called "mekvle" (from "kvali" - footstep, footprint, trace). | Обычай существует также в Грузии, где входящий персонаж называется «mekvle» (от «kvali» - шаг, след). |
| In a world history and even in geography has left the bright trace the representative of Russian dynasty of Kumirs whom have named in honor of the forefather of all earthmen Kubera. | В мировой истории, и даже в географии, оставил свой яркий след представитель русской династии Кумиров, которого назвали в честь праотца всех землян Куберы. |
| Particularly remarkable trace in the Lithuanian literature was left by the famous poem by Antanas Baranauskas "The forest of Anykščiai", which was written here in 1858-1859 (it was translated to Polish, Russian, English, Ukrainian, German, Japanese). | Особенно заметный след в литовской литературе оставила в 1858-1859 гг. здесь написанная знаменитая поэма Антанаса Баранаускаса «Аникщяйский бор» (переведенная на польский, русский, английский, украинский, немецкий, японский языки). |
| In general, the trace is not a group homomorphism, nor does the set of traces form a group. | Вообще говоря, след не является гомоморфизмом, а множество следов не образует группы. |
| Well, anything or anyone that comes into contact with the poison will have trace amounts of radiation. | Ну, всё и все, кто контактирует с отравой, будут оставлять радиационный след. |
| I'll clean up the scene, remove all trace of the Russians, and get on Bauer's trail. | Я почищу там, уберу все следы русских, и найду след Бауэра. |
| And maybe if we find the car, we can trace the ownership all the way back to my dad. | И если бы мы нашли машину, то, может, через ее хозяина мы бы смогли выйти на след моего отца. |
| They make note of a mosaic on the floor which the BND is able to trace to a specific artist. | Они обращают внимание на мозаику на полу, благодаря которой БНД удаётся выйти на след конкретного художника. |
| The representative of the Administration of the President of Georgia expressed his regret for the fact that Azerbaijani law enforcement bodies were searching for an Armenian trace in this case. | Представитель аппарата президента Грузии выразил сожаление в связи с тем, что правоохранительные силы Азербайджана ищут в данном деле армянский след. |
| This irrational primacy effect is independent of the primacy effect in memory in which the earlier items in a series leave a stronger memory trace. | Этот эффект «иррациональной первичности» независим от эффекта первичности, когда более ранние элементы (слова) в последовательности оставляют больший след в памяти. |
| Another approach is to find the trace of A3, where A is the adjacency matrix of the graph. | Другой подход - найти след матрицы АЗ, где А - это матрица смежности графа. |
| There's blood trace on the "close" button, so she was stabbed before she got in the. | Кровавый след на кнопке закрытия дверей, значит, ее ударили до того, как она добралась до лифта. |
| Out of all ancient worlds the Incas civilisation has left the most remarkable trace at the South American continent, and Peru is still called the «Incas country». | Из всех древних миров цивилизация инков оставила самый заметный след на Южноамериканском континенте, а Перу до сих пор называют "страной инков". |
| I don't think that it's that surprising - that there's a trace... | Я не думаю, что это удивительно, что... там был след... |
| Where are we with the trace on the pawn shop, Kono? | Кона, куда ведёт след от ломбарда? |
| In the event, it did give a clear indication of a helicopter trace on the radar, which was substantially the same as some of the unexplained traces. | В этом случае РЛС фиксировала четко видимый след вертолета, который носил по существу такой же характер, что и некоторые из неустановленных следов. |
| The other trace of cord was inclined upward towards a corner towards the back part of the head. | Второй след отклонялся под углом вверх, в направлении затылка. |