| (c) 1 torque reduction test | 1 испытание на снижение крутящего момента |
| (c) 2 lines spaced at equal distance of engine torque ((1/3)) at each vertical line within the WNTE control area. | с) 2 линии, расположенные на одинаковом расстоянии от точек, соответствующих ((1/3)) крутящего момента двигателя на каждой вертикальной линии в пределах контрольной области ВМНП. |
| The lock shall be so designed, constructed and fitted that turning of the lock cylinder, when in the locked position, with a torque of less than 2.45 Nm is not possible with anything other than the mating key, and | 5.8 Замок должен быть сконструирован, изготовлен и установлен таким образом, чтобы в замкнутом положении поворот замыкающего цилиндра с приложением крутящего момента менее 2,45 Нм был возможен лишь с помощью парного ключа; кроме того, |
| Desired torque type selector: | Выбор типа требуемого крутящего момента: |
| torque converter torque loss during lock-up | Потери крутящего момента гидротрансформатора в заблокикованном состоянии |
| 4.4.1. Installation of torque meter | 4.4.1 Установка измерителя крутящего момента |
| 8.2.2. Wheel torque measurement | 8.2.2 Измерение крутящего момента колеса |
| 560 pound-feet of torque. | 560 Н/м крутящего момента. |
| Correction of the PEMS torque signal | 10.2.2.1 Коррекция сигнала крутящего момента ПСИВ |
| Calibration of force or torque | 2.4 Калибровка силы или крутящего момента |
| torque = 82 per cent | крутящего момента = 82 процентам. |
| 5.1.6. Requirements for torque limiters | 5.1.6 Требования в отношении ограничителей крутящего момента |
| 7.6.2. Denormalization of engine torque | 7.6.2 Денормализация крутящего момента двигателя |
| The invention relates to the field of mechanical engineering and is intended for the smooth engagement of driven shafts during torque conversion. | Изобретение относится к области машиностроения для безударного включения ведомых валов при преобразовании крутящего момента. |
| The aim of said invention is to increase the power and torque with preserving the speed of rotation of a drive unit. | Задачей настоящего изобретения является увеличение мощности и крутящего момента, при сохранении числа оборотов, развиваемых приводным агрегатом. |
| Deactivation of the torque limiter shall not be feasible by means of a switch or a maintenance tool. | 5.5.5.7 Должна исключаться возможность отключения ограничителя крутящего момента при помощи переключателя или инструмента для технического обслуживания. |
| Said movements make it possible to change the torque value on the output shaft and to tighten the chain in the stopping mode. | Этими перемещениями можно менять величину крутящего момента на выходном валу и натягивать цепь в режиме остановки. |
| Then comes the torque. | И на счет крутящего момента. |
| The torque measuring system shall be calibrated to take friction losses into account. | Устройство для измерения крутящего момента должно быть калибровано с учетом потерь на трение. |
| Actual torque = (per cent torque x max. torque/100) for the respective actual speed as determined in paragraph 2.1. of this appendix. | Реальный крутящий момент = (% крутящего момента макс. крутящий момент/100) для соответствующей реальной частоты вращения, определенной согласно пункту 2.1 настоящего добавления. |
| The torque transducer manufacturer's instructions shall be followed for linearizing the torque sensor's output. | Для линеаризации полученных результатов необходимо следовать инструкциям изготовителя преобразователя крутящего момента. |
| The torque figures are percentage values of the torque corresponding to the prime power/ rating. | Крутящий момент выражается в виде процентных значений крутящего момента, соответствующих первоначальной мощности. |
| The maximum available reduced engine torque below the peak torque speed of the engine before imposition of the torque reduction shall not exceed the reduced torque at that speed. | Уровень ограничения максимального приведенного крутящего момента двигателя до уровня, который ниже пикового крутящего момента при данной частоте вращения двигателя, не должен превышать - до включения функции ограничения крутящего момента - уровень ограничения крутящего момента при этой частоте вращения. |
| Load cell or in-line torque meter may be used for torque measurements. | Для измерения значений крутящего момента может использоваться датчик нагрузки или рядный измеритель крутящего момента. |
| Thus, the variable volumes of working fluid give rise to the hydraulic inertial component of the transmitted torque, which can be summed with the mechanical inertial component of the torque. | Создают тем самым преобразуемыми объемами рабочей жидкости гидравлико- инерционную составляющую передаваемого крутящего момента, суммируемую с механо-инерционной его составляющей. |