Английский - русский
Перевод слова Torque
Вариант перевода Крутящего момента

Примеры в контексте "Torque - Крутящего момента"

Примеры: Torque - Крутящего момента
There's no electronic stability control, there's no traction control, and with 560 foot-pounds of torque, that can be a little bit tricky. В нем нет контроля устойчивости, нет трэкшн-контроля, и есть 759 ньютон-метров крутящего момента, что делает всё еще немного сложнее.
Changes were a five-speed automatic transmission, increased engine output to 216 kW (290 hp), with variable valve timing (VVT-i), and an added 41 N⋅m (30 ft⋅lbf) of torque. Изменения включали 5-ступенчатую автоматическую трансмиссию, двигатель увеличенной мощности (до 290 л. с. (216 кВт), с изменяемыми фазами газораспределения (VVT-i), и дополнительными 41 Нм крутящего момента.
The 2.2-liter was designed for more low-end torque, which appealed to US buyers' preferences as opposed to the high revving engines of the past. 2,2 литровый мотор был добавлен для увеличения крутящего момента, как предпочитали потребители в США, а не увеличения оборотов двигателя как раньше.
The Struve spacecraft had a symmetrical shape to reduce the impact of solar light (i.e. to minimize torque on the spacecraft). ЗЗ. КА "Струве" имеет симметричную форму для снижения воздействия солнечного излучения (т.е. для сведения к минимуму крутящего момента космического аппарата).
The manufacturer shall provide a documentation package that gives access to any element of design and emission control strategy, and torque limiter of the engine system and the means by which it controls its output variables, whether that control is direct or indirect. Изготовитель представляет комплект документации, содержащей информацию о любом элементе конструкции и функциональном блоке ограничения выбросов, а также об ограничителе крутящего момента системы двигателя и средствах, с помощью которых эта система управляет своими выходными параметрами, независимо от того, является ли управление прямым или косвенным.
The emission control monitoring system may be deactivated when a limp-home strategy is active and which results in a torque reduction greater than the levels indicated in paragraph 5.5.5.3. for the appropriate vehicle category. 5.5.6.2 Система мониторинга за ограничением выбросов может быть отключена при возвращении своим ходом в случае поломки, когда ограничение крутящего момента превышает уровни, указанные в пункте 5.5.5.3 для соответствующей категории транспортных средств.
Power-controlled steering gear shall be fitted with a protection against overloading by restricting the torque imposed by the control. Рулевые машины с механическим приводом должны быть защищены от перегрузки приспособлением, ограничивающим величину крутящего момента, передаваемого приводом.
The tabulated input parameters for the engine model shall be obtained from the recorded data of speed, torque and operator command values as required to obtain valid and representative conditions during the HILS system running. Табличные вводимые параметры модели двигателя получают на основе зарегистрированных данных о значениях частоты вращения, крутящего момента и команды оператора, которые требуются для получения действительных и репрезентативных условий в ходе прогона с использованием системы АПМ.
The hydraulic inertial converter, the transmission thereof and the method for converting torque using same provide for the reciprocating movement of plates in radial slots in a rotor, thereby generating dynamically variable amounts of the volumes of working fluid being rotated. Гидравлико-инерционный преобразователь (ГИП), его коробка перемены передач и способ преобразования ими крутящего момента обеспечивают возвратно-поступательное перемещение пластин в радиально-выполненных в роторе пазах и формируют при этом 2010137886динамически изменяемые величины вращаемых объемов рабочей жидкости.
The torque limiter shall not apply to engines or vehicles for use by the armed services, by rescue services and by fire-services and ambulances. 5.5.5.8 Ограничителем крутящего момента не оснащаются двигатели или транспортные средства, предназначенные для использования вооруженными силами, аварийно-спасательными службами, противопожарными службами и службами скорой медицинской помощи.
actual engine torque (calculated as a percentage of maximum engine torque, e.g. calculated from commanded injection fuel quantity) x x Реальный крутящий момент (рассчитанный в % от максимального крутящего момента двигателя, например по количеству впрыскиваемого топлива)
d) in case of power take-off or powertrain protection the torque is limited to a constant value, independent from the engine speed, while never exceeding the full-load torque, and; d) в случае активации механизма отбора мощности или обеспечения защиты трансмиссии крутящий момент - независимо от частоты вращения двигателя - ограничивается постоянной величиной, однако ни в коем случае не превышающей крутящего момента при полной нагрузке; и
(c) Wheel torque (per torque meter): +- 3 Nm or +- 0.5 per cent of the maximum measured torque, whichever is greater; с) крутящий момент колеса (по показаниям датчика крутящего момента): +-30 Нм или +-0,5% от максимально измеренного крутящего момента в зависимости от того, какая величина больше;
The lever arm's torque is recommended to be balanced or its net hanging torque is recommended to be quantified, internationally-traceable within +-1 per cent uncertainty, and it is recommended to be accounted for as part of the reference torque. Рекомендуется сбалансировать плечо рычага или определить величину эффективного крутящего момента в соответствии с международно признанными стандартами с погрешностью в пределах 1%, а также рекомендуется его учитывать в рамках исходного крутящего момента.
2 The vector of engine speed setpoints defining the full load and friction torque curve has to start with engine idle speed. 2 Начальной точкой вектора частоты вращения двигателя, определяющего кривую крутящего момента при полной нагрузке и кривую крутящего момента в результате трения, должно быть значение частоты вращения холостого хода двигателя.
Instead the engine or dynamometer itself may be used to generate a nominal torque that is measured by a reference load cell or proving ring in series with the torque-measurement system. В противном случае для создания номинального крутящего момента, который измеряется при помощи эталонного датчика нагрузки или кольцевого тензометрического преобразователя, устанавливаемого последовательно с системой измерения крутящего момента, может также использоваться сам двигатель или динамометр.
The technical result is the possibility of storing a substantial quantity of energy and subsequently initiating high torque, the comparative simplicity of the structural design, the operational reliability and the ease of manufacture and use of the device. Достигаемый технический результат - накопление значительного количества энергии с последующим инициированием большого крутящего момента, относительная простота конструкции, надежность функционирования, технологичность изготовления и использования.
The electrical drill also comprises a pump for circulating a local washing liquid, a current receiver unit and unit for transmitting mechanical force via the axis and for compensating a torque on the cable rope. Электробур включает насос для прокачки промывочной жидкости местной циркуляции, блок токоприема, блок передачи механического усилия на электробур по оси и компенсации крутящего момента на кабель-трос.
Said guiding device (10) is used for directing a liquid or gas flow towards a section of blades arranged thereafter at an angle which makes it possible to obtain a torque to be applied to the section of blades. Направляющий аппарат (10) предназначен для направления потока жидкости или газа на установленную за ним секцию лопастей турбины под углом, обеспечивающим появление крутящего момента, приложенного к секции лопастей.
The inventive helicopter, in particular a man-powered aircraft comprises a lifting rotor, the rotation of which is carried out in the more economical manner in comparison with the known prior art due to the pulsed application of torque to the rotor wings. Техническим результатом изобретения является вертолет, в частности мускулолёт, у которого вращение несущего ротора осуществляется более экономично, чем у известных аналогов, за счет импульсного «приложёния» крутящего момента к крыльям ротора.
However, the most important concern is that the driver can effectively convey torque to the steering system; this is especially important in vehicles without power steering or in the rare event of a loss of steering assist. Однако более важной является задача эффективной передачи крутящего момента водителем на руль, это особенно важно там, где нет усилителя руля или в тех редких случаях, когда теряется над ним контроль.
In all other cases, a torque limiter shall be considered to be a defeat strategy. следствием действия ограничителя крутящего момента не является модифицированный функциональный метод ограничения выбросов;
The invention makes it possible to increase efficiency by removing the torque from the ends of the blades having the maximum rotation speed and also by increasing the number of rotors and reducing the head drag in oncoming wind, which makes it possible to use lower-power generators. Изобретение обеспечит повышение эффективности путем снятия крутящего момента с концов лопастей, имеющих максимальную скорость вращения, а также увеличением числа роторов и снижением лобового сопротивления встречному ветру, что позволит использовать генераторы меньшей мощности.
In order to check the validity of a test, the cycle-validation criteria in this paragraph shall be applied to the reference and feedback values of speed, torque, power and overall work. Для проверки достоверности результатов испытания по исходным и считываемым значениям частоты вращения, крутящего момента, мощности и общей работы применяются критерии достоверности цикла, указанные в настоящем пункте.
A method where the value is calculated from the engine operating conditions (speed, torque) obtained by the HILS simulated running. путем расчета значений исходя из режима работы двигателя (частоты вращения, крутящего момента), полученных в ходе смоделированного прогона по методу АПМ.