It produces less power and torque than 1KR-FE. |
С него снимается меньше мощности и крутящего момента, чем 1KR-FE. |
The power loss shall be implemented as a torque loss acting on the representative shaft. |
Потерю мощности реализуют как потерю крутящего момента на репрезентативном валу. |
The torque build-up response model shall be modelled using two first order models. |
Реакцию нарастания крутящего момента моделируют с использованием двух моделей первого порядка. |
10.1.5.15. Manufacturer supplied full-load torque curve reference number |
10.1.5.15 Указание изготовителем исходного номера кривой крутящего момента при полной нагрузке |
Separate torque measurement during the inducement system demonstration is not required in this case. |
В этом случае отдельный замер крутящего момента во время подтверждающего испытания на срабатывание системы мотивации не требуется. |
This diagram illustrates the provisions of paragraph 5.3. of this annex on torque reduction. |
На данном графике иллюстрируются положения пункта 5.3 настоящего приложения, регламентирующие снижение крутящего момента. |
The rate of torque reduction shall be a minimum of 1 per cent per minute. |
Скорость уменьшения крутящего момента составляет не менее 1% в минуту. |
360 horsepower, 500 pounds of torque on tap. |
360 лошадиных сил, 500 фунтов крутящего момента. |
I'm trying to recalibrate the torque sensors. |
Я пытаюсь рекалибровать датчик крутящего момента. |
Of course, you do get a fair bit of torque steer. |
Конечно, вы получите немного крутящего момента на руль. |
They got them up to speed and they had unbelievable power and torque figures. |
Они разогнали эти двигатели и получили потрясающие мощь и цифры крутящего момента. |
The inventive hydromechanical gearbox comprises a torque hydrodynamic converter (2) and a planetary reduction gear. |
Гидромеханическая коробка передач содержит гидродинамический преобразователь (2) крутящего момента и планетарный редуктор. |
To compensate, the RB30DET produces more torque at lower revs due to its longer stroke. |
Для компенсации колебаний RB30DET производит больше крутящего момента на более низких оборотах из-за большего хода. |
The torque split between left and right wheels is achieved with a conventional open differential. |
Разделение крутящего момента между левым и правым колесами достигается посредством традиционного открытого дифференциала. |
In normal driving conditions, 95% of torque is transferred to front axle. |
При стандартных условиях 95 % крутящего момента передается на передний мост. |
This gave the new RB25DE more power and torque at lower rpm than the previous model. |
Это дало новому RB25DE больше мощности и крутящего момента при более низких оборотах в сравнении с предыдущей моделью. |
Linear regressions of the actual values on the reference values shall be performed for speed, torque and power. |
Значения частоты вращения, крутящего момента и мощности проверяются методом линейной регрессии реальных значений по исходным значениям. |
Differences in torque Ct and speed relative to time shall not exceed 5 per cent for each second of the measurement period. |
5.2.1.2.3 Изменения крутящего момента Ct и скорости во времени не должны превышать 5% в течение каждой секунды периода измерения. |
Linear regressions of the feedback values on the reference values must be performed for speed, torque and power. |
Должны быть осуществлены линейные регрессии обратных величин в отношении исходных величин для числа оборотов, крутящего момента и мощности. |
The sample wheels shall be tested at each percentage value of the maximum calculated torque. |
Отобранные колеса подвергаются испытанию при каждом процентном значении максимального расчетного крутящего момента. |
Finally he added that a partial torque factor should apply, in order to determine sound level. |
В заключение он добавил, что необходимо использовать неполный коэффициент крутящего момента с целью определения уровня звука. |
At each set-point, speed shall be stabilized and torque allowed to stabilize at least for 15 seconds. |
В каждой установочной точке стабилизируется частота вращения и допускается стабилизация крутящего момента по меньшей мере на 15 секунд. |
Points with negative torque values have to be accounted for as zero work. |
Точки с негативными значениями крутящего момента должны рассматриваться в качестве нулевой работы. |
In integrating the actual cycle work, any negative torque values shall be set equal to zero and included. |
При интегрировании фактической работы за цикл любые отрицательные значения крутящего момента приравнивают к нулю и учитывают. |
Linear regression between the reference and the feedback values shall be calculated for speed, torque and power. |
Линейную регрессию реальных значений по исходным значениям производят для частоты вращения, крутящего момента и мощности. |