"Running resistance" means the torque resisting the forward motion of a vehicle, measured by torque meters installed at the driven wheels of a vehicle. |
3.2.13 "Сопротивление движению" означает крутящий момент, противодействующий поступательному движению транспортного средства и измеряемый при помощи датчиков крутящего момента, установленных на его ведомых колесах. |
For example, if the engine is typically connected to a machine that does not operate below a certain minimum torque, this torque may be declared and used for cycle generation. |
Например, если двигатель подсоединен к механизму, который не функционирует при значении крутящего момента, которое ниже определенного минимума, то данное значение крутящего момента может указываться и использоваться для построения цикла. |
During the transition phase, command a linear progression from the torque setting of the current mode to the torque setting of the next mode. |
На этом переходном этапе задается линейная прогрессия от установленного крутящего момента в текущем режиме к установленному крутящему моменту в следующем режиме. |
Where the tyre rolling resistance is not automatically compensated for in the test, the torque applied to the brake shall be modified by subtracting a torque equivalent to a rolling resistance coefficient of 0.01. |
3.2.4 Если в ходе испытания сопротивление качению шины не компенсируется автоматически, то крутящий момент, прилагаемый к тормозам, изменяют путем уменьшения его на величину крутящего момента, эквивалентного 0,01 коэффициента сопротивления качению. |
Actual torque = (per cent torque x max. torque/100) |
Реальный крутящий момент = (% крутящего момента макс. крутящий момент/100) |
and the torque backup not less than 15%. |
и запасом крутящего момента не менее 15%. |
The engine used in the Australian and US U13 models was the KA24DE with 112 kW (152 PS) and 210 Nm of torque). |
Двигателем, используемым в австралийских и американских моделей U13 был KA24DE (112 кВт, 210 Нм крутящего момента). |
It has two engines that provide 250 kW (340 hp) and 480 Nm of torque. |
Электромобиль снабжен двумя двигателями, которые обеспечивают 250 кВ (340 л.с.) и 480 Нм крутящего момента. |
The mid-1980s Mk2 Golf syncro, with its transverse engine and transmission positioning, had most of its torque sent primarily to the front axle. |
В конструкции модели Mk2 Golf syncro (середина 1980-х годов) с поперечным расположением двигателя и коробки передач большая часть крутящего момента по-прежнему направлялась преимущественно на передний мост. |
The technical result consists in increasing the torque at the end of the compression cycle, with a crankshaft position range of from 335º to 352º. |
Технический результат заключается в повышении крутящего момента в конце такта сжатия, при диапазоне положений коленчатого вала от 335º до 352º. |
A clearance is provided between adjacent rotors to enable the magnetic fields of neighbouring rotors to interact in order to generate and transmit torque to a neighbouring rotor. |
Между смежными роторами имеется зазор, обеспечивающий возможность взаимодействия магнитных полей соседних роторов для создания и передачи крутящего момента на соседний ротор. |
The instrumentation for torque and speed measurement shall allow the measurement accuracy of the shaft power as needed to comply with the cycle validation criteria. |
Приборы для измерения крутящего момента и число оборотов должны позволять производить измерения мощности на валу с точностью, необходимой для соблюдения критериев подтверждения правильности результатов цикла. |
(c) The dynamometer shall be used to increase torque at a constant rate. |
с) Для увеличения крутящего момента с постоянной скоростью используется динамометр. |
(b) To measure torque, a variety of methods may be used: |
Ь) Для измерения крутящего момента могут использоваться разнообразные методы, а именно: |
Specific equations were introduced for correction of engine power and torque with respect to auxiliaries and equipment that are not installed according to the general guidance. |
Были также включены конкретные уравнения для корректировки мощности и крутящего момента двигателя с учетом вспомогательного и иного оборудования, не устанавливаемого в соответствии с общими указаниями. |
If the average speed deviates by more than 1 km/h from the reference speed, a linear regression shall be used for calculating the average torque. |
Если средняя скорость отличается более чем на 1 км/ч от исходной скорости, то для расчета среднего крутящего момента используют метод линейной регрессии. |
The torque limiter shall be activated in accordance with paragraph 5.5.5. if the failure is not remedied within 50 hours of engine operation. |
5.5.7.3 Ограничитель крутящего момента приводится в действие в соответствии с пунктом 5.5.5 в том случае, если неисправность не устраняется в течение 50 часов работы двигателя. |
7.1. Description of the torque limiter activation |
7.1 Описание порядка приведения в действие ограничителя крутящего момента |
Max 13 per cent of power map maximum engine torque |
макс. 13% максимального крутящего момента двигателя по карте мощности |
3.1.20. "per cent load" means the fraction of the maximum available torque at an engine speed. |
3.1.20. "процент нагрузки" означает соответствующую долю максимального полезного крутящего момента при данном числе оборотов двигателя. |
(+) For field applications with sustained high torque service the values shown in the line 30 km/h apply. |
(+) Для целей практического применения в условиях продолжительной эксплуатации при высоких значениях крутящего момента применяют значения, указанные в строке, соответствующей скорости 30 км/ч. |
However, the torque figure is astonishing - 1,100 Newton metres of it, which is... a lot. |
Тем не менее, показатель крутящего момента удивительный - 1100 Ньютон метров, что... много. |
I've got a meter that tells me how much torque my engine is producing at any given moment. |
У меня есть прибор, который показывает, сколько крутящего момента в данный момент выдает мой двигатель. |
The resulting torque curve is the mapping curve and must be used to convert the normalised torque values of the engine cycle into actual torque values for the test cycle, as described in paragraph 2. |
Полученная в результате этого кривая крутящего момента представляет собой кривую отображения и должна применяться для преобразования нормированных значений крутящего момента цикла работы двигателя в фактические значения крутящего момента для испытательного цикла в соответствии с описанием, содержащимся в пункте 2. |
3.1.16. "normalized torque" means engine torque in per cent normalized to the maximum available torque at an engine speed. |
3.1.16 "приведенный крутящий момент" означает значение крутящего момента в процентах, приведенное по имеющемуся значению максимального крутящего момента на данной частоте вращения двигателя; |