Ratio of the torque applied to a rotating body to the rotational acceleration of this body. |
Соотношение крутящего момента, приложенного к вращающемуся телу, и вращательного ускорения этого тела. |
The same procedure shall be used for force or torque calibration. |
Аналогичная процедура используется для калибровки силы или крутящего момента. |
5.1.6.1. A torque limiter will be permitted if it complies with the requirements of paragraph 5.1.6.2. or 5.5.5. |
5.1.6.1 Допускается применение ограничителя крутящего момента, если он отвечает требованиям пункта 5.1.6.2 или 5.5.5. |
It shall also include a description of the torque limiter described in paragraph 5.5.5. of this Regulation. |
Они также должны включать описание ограничителя крутящего момента, предусмотренного в пункте 5.5.5 настоящих Правил. |
Requirements for documentation and the torque limiter are set out in paragraphs 5.5.5.5. to 5.5.5.8. |
5.5.5.4 Требования в отношении документации и ограничителя крутящего момента изложены в пунктах 5.5.5.5-5.5.5.8. |
The torque limiter shall not be automatically deactivated without the reason for its activation being remedied. |
Ограничитель крутящего момента не должен автоматически отключаться без устранения фактора, послужившего причиной приведения его в действие. |
The torque limiter shall be deactivated during the qualification phase. |
На этапе оценки ограничитель крутящего момента должен быть отключен. |
Separate torque measurement during the demonstration is not required. |
Проведения отдельного замера крутящего момента при этом не требуется. |
One hundred extra pound feet of torque, and all it does is destroy the tyres. |
Одна сотня дополнительных ньютонов крутящего момента, и все что она делает - это уничтожение покрышек. |
The duty cycle torque values shall be normalized as follows: |
Приведенные значения крутящего момента для рабочего цикла получают следующим образом: |
The first shall account for almost direct torque build-up representing the fast dynamics as follows: |
Первая модель учитывает практически прямолинейное нарастание крутящего момента, что соответствует быстрой динамике, следующим образом: |
The gear losses shall be considered as torque losses and implemented through an efficiency as: |
Потери по передачам считают потерями крутящего момента и отражают через показатель КПД: |
A retarder model shall be represented by a simple torque reduction as follows: |
Модель замедлителя представляют простым уменьшением крутящего момента как показано ниже: |
All losses in the transmission model shall be defined as torque losses and implemented through a fixed transmission efficiency for each individual gear. |
В рамках такой модели трансмиссии все потери определяют как потери крутящего момента и отражают через КПД каждой фиксированной индивидуальной передачи. |
A..8.3.6. Measurement of positive engine torque response |
А..8.3.6 Измерение реакции нарастания положительного крутящего момента двигателя |
(a) The shaft torque set-point and actual value. |
а) заданное и фактическое значения крутящего момента на валу. |
The conformity of the ECU torque signal with the requirements of paragraphs 9.4.2.2. and 9.4.2.3. shall be demonstrated by performing the WHSC test according to Annex 4. |
8.5.3 Соответствие сигнала крутящего момента ЭУБ требованиям пунктов 9.4.2.2 и 9.4.2.3 подтверждают посредством проведения испытания в режиме ВСУЦ в соответствии с приложением 4. |
(b) The level of torque reduction, |
Ь) уровень снижения крутящего момента, |
The engine shall then stay in service mode until the issue causing the torque reduction is fixed. 8.3. |
В этом случае двигатель продолжает работать в сервисном режиме до устранения неполадки, вызвавшей ограничение крутящего момента. |
4.4.3. Calculation of mean velocity and mean torque |
4.4.3 Расчет средней скорости и среднего крутящего момента |
This method is applicable when the road load is determined using the torque meter method, as specified in paragraph 4.4. of this Annex. |
Этот метод применяют в том случае, когда дорожная нагрузка определяется методом измерения крутящего момента в соответствии с предписаниями раздела 4.4 настоящего приложения. |
Calculation of simulated road load using the torque meter method |
Расчет имитируемой дорожной нагрузки с использованием метода измерения крутящего момента |
(a) Apply the torque reduction required in section 8.3.1; or |
а) либо прибегнуть к ограничению крутящего момента, которое требуется в соответствии с разделом 8.3.1, |
The Torsen-based quattro system also offers an advantage, in the opposite function of distributing torque to the road wheels, namely engine braking. |
Система quattro на основе дифференциала Torsen также обеспечивает преимущество обратной функции распределения крутящего момента между колесами, а именно при торможении двигателем. |
Under normal operating conditions the Haldex clutch operates a rate of 5% torque transmission. |
В нормальных условиях муфта Haldex передает 5 % крутящего момента. |