With the aid of ESP, up to 100% of the torque can be transferred to one axle. |
С помощью системы ESP возможна передача до 100 % крутящего момента на один мост. |
Based on the Turbo-Hydramatic 400, the THM425 placed the torque converter next to the planetary gearbox, which it drove through a metal, motorcycle-style roller chain. |
Основанный на Turbo-Hydramatic 400, THM425 размещён преобразователь крутящего момента за коробкой передач, который вращал через металлическую мотоциклетную валовую цепь. |
Teak wood has a beautiful and delicate fibers, Solid, hard but soft, strong against compressive force, tensile force and torque force. |
Тикового дерева имеет красивый и деликатных волокон, твердые, мягкие, но жесткий, сильный против сжимающая сила, растягивающие силы и крутящего момента силы. |
The conformity of the ECU torque signal shall be considered sufficient if the calculated torque remains within the tolerances specified in paragraph 9.4.2.5. |
8.5.5 Соответствие сигнала крутящего момента ЭУБ считают достаточным, если расчетная величина крутящего момента находится в пределах допусков, указанных в пункте 9.4.2.5. |
As an alternative to the coastdown methods, the torque meter method may also be used in which the running resistance is determined by measuring wheel torque on the driven wheels at various constant speeds with time periods of at least five seconds. |
В качестве альтернативы методу выбега можно применять метод определения крутящего момента, в соответствии с которым сопротивление движению определяется путем измерения крутящего момента ведомых колес при различных постоянных скоростях в течение периодов продолжительностью не менее пяти секунд. |
The level of torque reduction required in paragraph 5.5.5.3. by the torque limiter shall be approved together with the general engine performance approval in accordance with Regulation No. 85. |
5.5.8.5 Степень уменьшения крутящего момента, требуемая согласно пункту 5.5.5.3 и обеспечиваемая ограничителем крутящего момента, подлежит официальному утверждению наряду с официальным утверждением общих характеристик двигателя в соответствии с Правилами Nº 85. |
The torque measuring device shall be rigidly mounted closely to the hybrid system output shaft. |
Измеритель крутящего момента жестко закрепляют вблизи выходного вала гибридной системы. |
What limit of acceleration would avoid an excessive torque generated noise of tyres? |
Какое предельное значение ускорения позволит избежать образование избыточного шума, производимого шинами под воздействием крутящего момента? |
The internal combustion engine model shall be modelled using maps to represent the chemical to mechanical energy conversion and the applicable time response for torque build up. |
Двигатель внутреннего сгорания моделируют с использованием карт, представляющих преобразование химической энергии в механическую, и соответствующего времени реакции для нарастания крутящего момента. |
For example, if a damper is needed it should be mounted on the dynamometer and its damping characteristic should not affect the torque reading. |
Если необходимо, например, демпфирующее устройство, то его следует устанавливать на динамометре, причем характеристика демпфирования не должна влиять на считываемые показания крутящего момента. |
These alternate techniques shall satisfy the intent of the specified mapping procedures to determine the maximum available torque at all engine speeds achieved during the test cycles. |
Эти альтернативные методы должны отвечать цели конкретных процедур картографического отображения, состоящей в определении максимального развиваемого двигателем крутящего момента на всех частотах вращения в ходе испытательных циклов. |
These include their ability to recapture energy normally lost as heat during braking, and their very high torque at zero rpm which makes them ideally suited to provide vehicle launch assist. |
В этой связи уместно отметить их способность сохранять энергию, расходуемую обычно при выделении тепла в процессе торможения, а также весьма высокие значения крутящего момента при нулевой частоте вращения, что обусловливает их идеальную пригодность для целей запуска двигателя. |
The accuracy in the lower half of the measuring range of the dynamometer bench may be +-2 per cent of measured torque. |
Точность измерения в нижней половине шкалы динамометра может составлять +-2% от измеренного значения крутящего момента. |
4.4. Measurement of running resistance using the torque meter method |
4.4 Измерение сопротивления движению методом определения крутящего момента |
The output torque may be estimated by the ECU using built-in algorithms to calculate the produced internal torque and the friction torque. |
9.4.2.2 Крутящий момент на выходе может определяться ЭУБ с использованием встроенного алгоритма в целях расчета производимого внутреннего крутящего момента и момента трения. |
The model shall compute the vehicle speed from a propeller shaft torque and brake torque. |
Данная модель позволяет вычислить скорость транспортного средства на основе крутящего момента карданного вала и тормозного момента. |
The turbine torque shall be determined as an amplification of the pump torque as: |
Крутящий момент турбины определяют как коэффициент усиления крутящего момента насоса следующим образом: |
(b) The normalized torque is expressed as a percentage of the mapped torque at the corresponding reference speed. |
Ь) Приведенный крутящий момент выражается в качестве процентной доли картографически отображенного крутящего момента при соответствующей исходной частоте вращения. |
The actual engine torque is the torque read on the load cell plus the moment of inertia of the brake multiplied by the angular acceleration. |
Фактический крутящий момент двигателя - это сумма крутящего момента, считываемого с датчика нагрузки, и момента инерции тормоза, умноженного на угловое ускорение. |
Driver's demand engine torque (as a percentage of maximum engine torque) |
Заданный водителем крутящий момент (в % от максимального крутящего момента двигателя) |
A torque split between the powerplants, caused by a defective Pt2/Tt2 sensor, became significant when the power levers were retarded below Flight Idle and the No. 1 powerplant entered negative torque regime. |
Разница в мощности между двигателями из-за дефектных датчиков Pt2/Tt2 стала существенной после того, как мощность была снижена ниже уровня свободного полёта, и двигатель Nº1 перешёл в режим отрицательного крутящего момента. |
Engine governed (a) The percent torque is relative to maximum test torque. |
а) Отношение крутящего момента в процентах к максимальному крутящему моменту в ходе испытания. |
(b) Engine torque. A series of calibration weights and a calibration lever arm is recommended to be used to simulate engine torque. |
Ь) Крутящий момент двигателя: для имитации крутящего момента двигателя рекомендуется использовать ряд калибровочных грузов и плечо калибровочного рычага. |
4.1. Torque: +-11 per cent of measured torque. |
4.1 Крутящий момент: +-11% от измеренного крутящего момента. |
The manufacturer shall submit to the approval authority a description of the relationship permitting to extrapolate the real torque from the torques obtained during emission testing with the 2 appropriate reference fuels and from the actually retrievable torque in the ECU. |
Изготовитель передает органу, предоставляющему официальное утверждение, описание соотношения, позволяющего экстраполировать реальный крутящий момент из крутящих моментов, полученных в ходе испытаний на выбросы двух соответствующих видов эталонного топлива, а также из реально извлекаемого крутящего момента в БУД. |