| They got them up to speed and they had unbelievable power and torque figures. | Они разогнали эти двигатели и получили потрясающие мощь и цифры крутящего момента. |
| Finally he added that a partial torque factor should apply, in order to determine sound level. | В заключение он добавил, что необходимо использовать неполный коэффициент крутящего момента с целью определения уровня звука. |
| 5.1.6.1. A torque limiter will be permitted if it complies with the requirements of paragraph 5.1.6.2. or 5.5.5. | 5.1.6.1 Допускается применение ограничителя крутящего момента, если он отвечает требованиям пункта 5.1.6.2 или 5.5.5. |
| 4.4.1. Installation of torque meter | 4.4.1 Установка измерителя крутящего момента |
| Chassis-wise it also comes with torque vectoring and a mechanical limited slip differential for more focused track performance. | В отношении шасси он также поставляется с вектором крутящего момента и механическим дифференциалом с ограниченным проскальзыванием для более сфокусированной производительности гусеницы. |
| Mem is the electric machine torque, Nm | Мём - крутящий момент электромашины, в Н·м; |
| In this latter case, the vehicle must be submitted to the 'torque wheels' test procedure to determine the objective brake factors for calculation of the adhesion utilization curves. | В этом случае транспортное средство должно пройти испытание на "крутящий момент колес" с целью определения объективных коэффициентов торможения для расчета кривых реализуемого сцепления. |
| b) In the torque method: the torque input measured at the test drum; | Ь) при способе момента качения: входной крутящий момент, измеренный на испытательном барабане; |
| Seven hundred pounds of torque with sequential multi-port fuel injection. | Крутящий момент более 300 кг, последовательный мультивпрыск. |
| "Driving torque" is a force applied by the engine through the drive train in order to make a particular wheel turn faster than the others-similar to "braking torque" which brakes one wheel to make it turn slower than the others. | "Крутящий момент на ведущем валу" представляет собой силу, передаваемую двигателем через трансмиссию на конкретное колесо, заставляя его вращаться быстрее, чем другие, - по аналогии с "тормозным моментом", - который затормаживает одно колесо, заставляя его вращаться медленнее, чем другие. |
| And please don't start talking about resales or the engine torque. | И, пожалуйста, не начинай говорить о перепродажах или крутящем моменте. |
| Reference cycle work shall be determined over the test cycle by synchronously calculating instantaneous values for engine power from reference speed and reference torque, as determined in paragraphs 7.4.6. and 7.4.7. | Работа в условиях исходного цикла определяется на протяжении всего цикла испытаний посредством синхронного расчета мгновенных значений мощности двигателя, полученных в исходном режиме вращения и при исходном крутящем моменте, как это указано в пунктах 7.4.6 и 7.4.7. |
| Using the engine torque and speed feedback signals of the engine dynamometer, the power must be integrated with respect to time of the cycle resulting in the work produced by the engine over the cycle. | С использованием поступающих данных о крутящем моменте двигателя и динамометра, на котором установлен двигатель, о числе его оборотов мощность должна определяться методом интегрирования по отношению к продолжительности цикла, что отражает работу двигателя на протяжении этого цикла. |
| 5.3.2. The low-level inducement system shall gradually reduce the maximum available engine torque across the engine speed range by at least 25 per cent between the peak torque speed and the governor breakpoint as shown in figure 1. | 5.3.2 Система побуждения при снижении уровня постепенно уменьшает максимальный крутящий момент двигателя по всему диапазону его оборотов по меньшей мере на 25% в интервале от показателя частоты вращения при пиковом крутящем моменте до точки останова регулятора, как показано на рис. 1. |
| Points to be deleted Full load and torque feedback! = torque reference | Обратные данные о полной нагрузке и крутящем моменте ≠ исходные данные о крутящем моменте Крутящий момент и/или мощность |
| 6-1.6 The power-driven unit of the steering apparatus shall be protected against overload by means of an arrangement that restricts the torque applied by the drive unit. | 6-1.6 Должна быть предусмотрена защита механического привода рулевой машины от перегрузок посредством устройства, ограничивающего вращающий момент от привода. |
| Powerful neodymium magnets within the motor increase torque and produce much higher power output to electrical input than can be generated by conventional motors. | Мощные неодимовые магниты внутри двигателя увеличивают вращающий момент и обеспечивают намного более высокую выработку электроэнергии, чем может быть генерирована традиционными двигателями. |
| The revolving magnetic field produced with a two-phase system allowed electric motors to provide torque from zero motor speed, which was not possible with a single-phase induction motor (without an additional starting means.) | Вращающееся магнитное поле, создаваемое в двухфазных системах, позволяло электромоторам создавать вращающий момент от нулевой частоты вращения мотора, что не было возможным в однофазных асинхронных электромоторах (без специальных пусковых средств). |
| tape to flange bolts and tighten to the required torque, tighten opposing bolts to ensure actuator sits down square and concentric to the valve stem. | вид на фланцевые болты и затяните на требуемый вращающий момент. Затягивайте поочередно противоположные болты, чтобы силовой привод садился непосредственно на стержень клапана, и их центры совпали. |
| the power and torque automatically increases for the same normal rpm. | вращающий момент увеличится до нормального оборота в минуту. |
| Resistance to static torque test | Испытание сопротивление статическому крутящему моменту |
| After 1987, Audi replaced a manually locking centre differential with the Torsen (torque sensing) Type 1 ("T1") centre differential. | После 1987 года в Audi заменили центральный дифференциал с ручной блокировкой на центральный дифференциал Torsen Type 1 («T1») (англ. torque sensing или torque sensitive - чувствительный к крутящему моменту). |
| Torque wrench 1/2 drive 1 | Гаечный ключ с ограничением по крутящему моменту с приводом 1/2 |
| For both controllers the desired engine torque can be either the desired indicated torque or the desired crankshaft torque. | Применительно к обоим регуляторам требуемый крутящий момент двигателя может соответствовать либо указанному крутящему моменту, либо крутящему моменту коленчатого вала. |
| During the transition phase, command a linear progression from the torque setting of the current mode to the torque setting of the next mode. | На этом переходном этапе задается линейная прогрессия от установленного крутящего момента в текущем режиме к установленному крутящему моменту в следующем режиме. |
| The inventive gear reducer can be used for gear trains in machines, plants and mechanisms for transferring a power load at an increased torque and reduced noise level. | Р. может быть использована в приводах машин, агрегатов и механизмов для передачи силовой нагрузки с повышенным крутящим моментом и пониженным уровнем шумов. |
| The 429-4V was replaced with the 460-4V which produced more power and torque and was equipped with dual exhaust. | Мотор 429-4V был заменён на 460-4V с большим крутящим моментом, мощностью и двойным выхлопом. |
| Both of these engines nominally remained beneath the 64 PS (47 kW) limit set by Japanese regulators for Kei cars - but with 13.6 percent more torque than the lower tuned single-cam, it was clear to all that the EF-RS had considerably more power than acknowledged. | Оба этих двигателя имели мощность в пределах 64 л.с. (47 кВт), ограниченную японскими правилами для кей-каров - но с увеличенным на 13,6 % крутящим моментом по сравнению с однораспредвальным двигателем. |
| Screws or fixing nuts are tightened to the torque stated by the vehicle manufacturer and re-tightened after 10,000 cycles approximately. | Болты или крепежные гайки затягиваются с крутящим моментом, указанным изготовителем транспортного средства, и повторно затягиваются приблизительно после 10000 циклов. |
| The pump/motor system shall be torque or speed controlled using, respectively, an open-loop (feed-forward) control or PI-controller as follows: | Крутящим моментом или угловой скоростью системы насоса/мотора управляют при помощи соответственно регулятора с открытым контуром (с прямой связью) или ПИ-регулятора следующим образом: |
| Plenty of torque from that petrol engine. | Большое количество вращающего момента от этого бензинового двигателя. |
| The invention solves the problem of improving the technical characteristics by increasing the torque and power values while reducing the mass and loss in the windings. | Изобретение решает задачу улучшения технических характеристик путем увеличения величины вращающего момента и мощности при уменьшении массы и потерь в обмотках. |
| DEVICE FOR TRANSMITTING TORQUE FROM A DRIVING SHAFT TO A DRIVEN SHAFT | УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ ВРАЩАЮЩЕГО МОМЕНТА ОТ ВЕДУЩЕГО ВАЛА К ВЕДОМОМУ ВАЛУ |
| Said invention makes it possible to increase the operational stability and reliability of an AC converter-fed motor and to reduce the torque pulsations thereof. | Техническим результатом является повышение устойчивости и надежности работы и снижение пульсаций вращающего момента вентильного электродвигателя. |
| The invention has the technical result of making it possible to maintain a prolonged moment of inertia during the rotation of a device without using electrical energy sources, which moment of inertia can be used for amplifying the torque of other devices by transmitting torque thereto. | Технический результат: обеспечивается возможность без потребности подключения к источникам электроэнергии сохранения длительного момента инерции при вращении устройства, который можно использовать для усиления момента вращения других устройств путем передачи на них вращающего момента. |
| In order to increase the uniformity of the torque on the output shaft, from four to twelve eccentrics can be fixed to each of the shafts. | Для увеличения равномерности протекания момента вращения на ведомом валу на каждом из валов могут закрепляться от четырех до двенадцати эксцентриков. |
| Using the engine torque and speed feedback signals of the engine dynamometer, the power shall be integrated with respect to the time of the cycle, resulting in the work produced by the engine over the cycle. | С использованием сигналов динамометра, отражающих крутящий момент и частоту вращения двигателя, мощность интегрируется по времени реализации цикла, и в результате определяется работа, произведенная двигателем в течение этого цикла. |
| 5.3.2. The low-level inducement system shall gradually reduce the maximum available engine torque across the engine speed range by at least 25 per cent between the peak torque speed and the governor breakpoint as shown in figure 1. | 5.3.2 Система побуждения при снижении уровня постепенно уменьшает максимальный крутящий момент двигателя по всему диапазону его оборотов по меньшей мере на 25% в интервале от показателя частоты вращения при пиковом крутящем моменте до точки останова регулятора, как показано на рис. 1. |
| From four to twelve eccentrics are secured to each of the shafts in order to increase the uniformity of torque transmission to the driven shaft. | Для увеличения равномерности протекания момента вращения на ведомом валу на каждом из валов закрепляются от четырех до двенадцати эксцентриков. |
| 2 The vector of engine speed setpoints defining the full load and friction torque curve has to start with engine idle speed. | 2 Начальной точкой вектора частоты вращения двигателя, определяющего кривую крутящего момента при полной нагрузке и кривую крутящего момента в результате трения, должно быть значение частоты вращения холостого хода двигателя. |
| After 1987, Audi replaced a manually locking centre differential with the Torsen (torque sensing) Type 1 ("T1") centre differential. | После 1987 года в Audi заменили центральный дифференциал с ручной блокировкой на центральный дифференциал Torsen Type 1 («T1») (англ. torque sensing или torque sensitive - чувствительный к крутящему моменту). |
| Along with support for most games based on engines developed by id Software, QuArK also has support for other game engines such as Source, Genesis3D, 6DX, Crystal Space, Torque, and Sylphis 3D. | Наряду с поддержкой многих игр чей движок был разработан id Software, QuArK также поддерживает другие движки, такие как Source, Genesis3D, 6DX, Crystal Space, Torque и Sylphis 3D. |
| The following versions of PBS are currently available: OpenPBS - original open source version released by MRJ in 1998 (not actively developed) TORQUE - a fork of OpenPBS that is maintained by Adaptive Computing Enterprises, Inc. (formerly Cluster Resources, Inc.) | Существует несколько версий PBS: OpenPBS - изначальная версия с открытым исходным кодом, выпущенная MRJ в 1998 году (не развивается) TORQUE - ответвление (форк) от OpenPBS, разрабатываемое Adaptive Computing Enterprises, Inc. (ранее Cluster Resources, Inc.) |
| On October 30, 2009, it was announced that Box2D was being integrated into the (now older) Torque 2D game engine. | 30 октября 2009 года было объявлено о том, что Box2D будет интегрирован в игровой движок Torque 2D. |
| The game begins as Sash Lilac and Carol Tea-an anthropomorphic dragon and wildcat -rescue a duck-billed creature named Torque after his spacecraft crash lands. | Игра начинается когда Саш Лайлак (англ. Sash Lilac) и Кэрол Ти (англ. Carol Tea), антропоморфные дракониха и дикая кошка соответственно, спасают похожего на утку персонажа по имени Торк (англ. Torque), чей космический корабль потерпел крушение. |
| Torque says goodbye to Lilac, Carol, and Milla and returns to space. | Торк прощается с Лайлак, Кэрол и Миллой и возвращается в космос. |
| That night, Torque tells Lilac, Carol, and Milla that he is an alien sent to apprehend the intergalactic warlord Arktivus Brevon, whose spacecraft wrecked on the planet. | Ночью Торк рассказывает Лайлак, Кэрол и Милле, что он является пришельцем с другой планеты, который был отправлен, чтобы остановить межгалактического военачальника Арктивуса Бревона (англ. Arktivus Brevon), чей космический корабль также разбился на этой планете. |
| Once it is full, it begins to flash, and at this point, Torque can transform into a monster. | Торк с ними расправляется и первый раз в этой части опять превращается в монстра. |
| Where the hell is everyone, Torque? | М: Торк, где все? |
| Shortly after entering his cell, an earthquake rocks the prison, and moments later, all of the inmates on death row except Torque are killed by strange creatures. | Как только Торк оказывается в своей камере, заключённые начинают его обсуждать, но через какое-то время наступает землетрясение и всех, за исключением Торка, убивают какие-то существа. |
| Force P* for braking torque M | 7.3.2 усилие Р для тормозного момента М ; |
| 2.6. "braking force of a tyre" means the longitudinal force, expressed in newton, resulting from braking torque application. | 2.6 "Тормозная сила шины" означает продольную силу, выраженную в ньютонах, в результате приложения тормозного момента. |
| The applications shall be at the brake actuator pressure required to give a brake torque or force equivalent to a braking rate (z) of at least 50 per cent. | Тормоз приводится в действие при давлении в тормозном приводе, необходимом для создания тормозного момента или усилия, эквивалентного по крайней мере 50% коэффициента торможения (z). |
| 500 brake applications are carried out from a speed of 50 km/h to 10 km/h with a brake torque of 90 per cent of the maximum brake torque applicable to the relevant brake caliper. | На скорости от 50 км/ч до 10 км/ч производят 500 нажатий на педаль тормоза с использованием тормозного момента, составляющего 90% максимального тормозного момента, применяемого к соответствующему тормозному суппорту. |
| The model shall compute the vehicle speed from a propeller shaft torque and brake torque. | Данная модель позволяет вычислить скорость транспортного средства на основе крутящего момента карданного вала и тормозного момента. |
| Measure the output torque at the brake in the moment the dyno shaft begins to move and calculate corresponding axle braking force using the tyre radius as determined under paragraph 2.2.1.5.1. | Фактический тормозной момент измеряют, когда вал динамометрического стенда приходит в движение, после чего вычисляется сила торможения соответствующей оси с использованием радиуса шины, указанного в пункте 2.2.1.5.1. |
| Paragraphs 2.2.23. and 2.2.23.1., amend to read: "2.2.23. M*: Braking torque as specified by the manufacturer according to paragraph 5. of appendix 3. | Пункты 2.2.23 и 2.2.23.1 изменить следующим образом: "2.2.23 M*: тормозной момент, указанный заводом-изготовителем в соответствии с пунктом 5 добавления 3. |
| Brake torque set to produce a deceleration of | Тормозной момент, соответствующий замедлению |
| 2.1.4. Output torque or brake pressure (constant torque method) and working surface temperature shall be recorded. 2.1.5. | 2.1.4 Регистрируются фактический тормозной момент или тормозное давление (метод определения постоянного тормозного момента) и температуру рабочей поверхности. |
| The brake input for the purpose of calculating the brake threshold torque shall be determined by gradually applying brake(s) until the onset of brake torque generation is observed. | 4.5.3.6 Для целей расчета порогового тормозного момента входное тормозное воздействие определяется посредством постепенного торможения до тех пор, пока не начнет проявляться тормозной момент. |