We don't want to be trademark bullies, but we will use trademark to protect the public's ability to recognize Tor Project software. |
Мы не хотим быть забияками в области товарных знаков, но мы будем использовать торговый знак для защиты способности общества узнать программное обеспечение проекта Тог. |
We have many features that make Tor relays easy and convenient, including rate limiting for bandwidth, exit policies so you can limit your exposure to abuse complaints, and support for dynamic IP addresses. |
Мы создали множество возможностей, делающих создание узлов Тог простым и удобным, включая ограничение предоставляемой пропускной способности, правила вывода (с тем чтобы вы могли ограничить вашу незащищенность к возможным жалобам), и поддержку динамических IP-адресов. |
Military field agents deployed away from home use Tor to mask the sites they are visiting, protecting military interests and operations, as well as protecting themselves from physical harm. |
Военные полевые агенты, дислоцированные в другие страны, используют Тог, чтобы маскировать информацию о том, какие сайты они посещают, защищая таким образом интересы и операции армии, а также защищая себя от возможной физической расправы. |
Note that these are the installation instructions for running a Tor client on Microsoft Windows (2000, XP, Vista, 7, and Server Editions). |
Обратите внимание на то, что в этом руководстве представлены инструкции по установке клиента Тог в операционных системах Microsoft Windows (2000, XP, Vista, 7 и на серверных системах). |
Step-by-step guides, which can be found with a simple web search, detail the set-up and maintenance of a hidden, anonymous website on the Tor network or the "dark web". |
В Интернете можно легко найти пошаговые инструкции, в которых содержится подробная информация по настройке и обслуживанию скрытых анонимных веб-сайтов в сети Тог или "теневом Интернете". |
The above line should work if you're using the OS X Tor package. On Unix, try"/home/username/hidserv/" and fill in your own username in place of "username". |
Строка в примере подойдёт если вы используете пакет Тог для OS X. Под Unix, попробуйте"/home/username/hidserv/" и подставьте ваше имя пользователя вместо "username". |
Our preliminary design to make it harder for large firewalls to prevent access to the Tor network is described in design of a blocking-resistant anonymity system: PDF draft and HTML draft. |
Предварительный дизайн архитектуры для противостояния блокированию доступа к сети Тог крупными фаерволлами описан в design of a blocking-resistant anonymity system: черновик PDF и черновик HTML. |
If you have Tor installed, you can see hidden services in action by visiting our example hidden service or the Wikileaks hidden service. |
Если у вас уже установлены Тог и Privoxy, вы можете посмотреть скрытый сервис вживую посетив наш демонстрационный скрытый сервис или скрытый сервис Wikileaks. |
If you want to help out and you can't run a normal Tor relay, you should run a bridge relay. |
Если вы хотите помочь, но не можете предоставить стандартный ретранслятор Тог, вам стоит настроить ретранслятор типа мост. |
Tor relays work best on Linux, OS X Tiger or later, FreeBSD 5.x+, NetBSD 5.x+, and Windows Server 2003 or later. |
Ретрансляторы Тог лучше всего работают на Linux, OS X Tiger или более поздних версиях, FreeBSD 5.x+, NetBSD 5.x+, и Windows Server 2003 или более поздних версиях. |
Tor is a registered 501(c)(3) U.S. non-profit whose mission is to allow you to protect your Internet traffic from analysis. |
Тог является зарегистрированной 501(c)(3) в США некоммерческой организацией, чьей миссией является предоставление вам возможности защиты вашего Интернет трафика от анализа. |
Can I use the word "Tor" as part of the name of my product or my domain name? |
Могу ли я использовать слово "Тог" в качестве части названия моего продукта или моего доменного имени? |
Lewman suggested that such claims were "overblown" and that the authorities wanted to simply give the impression they had "cracked" Tor to deter others from using it for criminal purposes. |
Льюман предположил, что такие претензии были "раздуты", и что власти хотели просто создать впечатление, что они "взломали" Тог, чтобы удержать других от его использования в преступных целях. |
Hundreds of thousands of people around the world use Tor for a wide variety of reasons: journalists and bloggers, human rights workers, law enforcement officers, soldiers, corporations, citizens of repressive regimes, and just ordinary citizens. |
Сотни тысяч людей по всему миру используют Тог по разным причинам. Это журналисты и блоггеры, сотрудники правозащитных организаций, сотрудники правоохранительных органов, солдаты, корпорации, граждане стран репрессивных режимов, и просто обычные граждане. |
The tor-relays list is where discussions about running, configuring, and handling your tor relay happen. |
Список рассылки ретрансляторов Тог - это место, где происходят дискуссии о предоставлении, настройке, и работе с вашим ретранслятором Тог. |
Interested in learning more about Tor in general? |
Хотите узнать больше о Тог? |
Tor for anonymous internet browsing. |
Тог для анонимного просмотра интернета. |
There is no fee for installing Tor, or using the Tor network, but if you want Tor to become faster and more usable please consider making a tax-deductible donation to The Tor Project. |
За установку Тог или за использование сети Тог не нужно ничего платить. Но если вы хотите, чтобы Тог стал более быстрым и удобным, пожалуйста, подумайте о внесении не облагаемого налогами пожертвования в поддержку проекту Тог. |
A branch of the U.S. Navy uses Tor for open source intelligence gathering, and one of its teams used Tor while deployed in the Middle East recently. |
Часть Военно-Морских Сил США использует Тог для сбора разведданных, а одно подразделение использовало Тог во время недавнего пребывания на Ближнем Востоке. |
Tor facilitates internal accountability before it turns into whistleblowing. |
Сервис Тог упрощает внутреннюю подотчетность прежде чем эта информация выйдет наружу. |
He enhanced and maintains a slew of codebases for us, such as the get-tor email auto-responder,, bridge db, tor weather, tor controller, tor flow, etc. |
Он улучшил и поддерживает для нас большое количество кодовых баз, таких как автоответчик для рассылки Тог по электронной почте,, bridge db, tor погода, tor контроллер, поток tor и другие. |
Now that you've restarted Tor, it is busy picking introduction points in the Tor network, and generating a hidden service descriptor. |
Теперь, после того как вы перезапустили Тог, он занят тем что выбирает "точки знакомства" ("introduction points") в сети Tor, и генерирует так называемый дескриптор скрытого сервиса. |
The Tor detector or the other Tor detector try to guess if you're using Tor or not. |
Тог детектор и ещё один Тог детектор пробуют определить используете вы Тог или нет. |
Click on the Tor detector and see whether it thinks you're using Tor or not. |
Откройте страницу проверки Тог и посмотрите, подтверждается ли сайтом использование сервиса Тог. |
12 March 2009: Tor launches performance roadmap and campaign. |
Мы активно ищем новых спонсоров и финансирование. Если ваша организация заинтересована в развитии сети Тог, пожалуйста свяжитесь с нами. |