Английский - русский
Перевод слова Tor

Перевод tor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тог (примеров 309)
We have a huge list of potentially useful programs that interface to Tor. У нас есть большой список программ которые могут быть полезны в качестве интерфейса к Тог.
Tor comes configured as a client by default. По умолчанию Тог настроен работать в качестве клиента.
Many Tor users are stuck behind firewalls that only let them browse the web, and this change will let them reach your Tor relay. Многие пользователи Тог блокируются брандмауэрами, которые позволяют им только просматривать веб страницы, и это изменение позволит им подключиться к вашему ретранслятору Тог.
Tor is a registered 501(c)(3) U.S. non-profit whose mission is to allow you to protect your Internet traffic from analysis. Тог является зарегистрированной 501(c)(3) в США некоммерческой организацией, чьей миссией является предоставление вам возможности защиты вашего Интернет трафика от анализа.
Flatness may also be expressed using the Tor functors, the left derived functors of the tensor product. Свойство «плоскости» модуля можно выразить при помощи функтора Тог, левого производного функтора для тензорного произведения.
Больше примеров...
Кв (примеров 119)
Sometimes the TOR does not reflect the real substance of the work to be carried out by the JPO. Порой КВ не отражает реального существа работы, которой предстоит заниматься МСС.
Preparation of Terms of Reference (TOR) for the consultant(s) Подготовка круга ведения (КВ) для консультанта(ов)
In accordance with its terms of reference (TOR), the Working Group had to present a final report to the HLCM during the report writing period. В соответствии со своим кругом ведения (КВ) Рабочая группа должна была представить КВУУ итоговый доклад в период подготовки отчетности.
Abbreviations: TOR, Terms of Reference; RFMO/As, regional fisheries management organizations or arrangements; FAO, Food and Agriculture Organization of the United Nations. Сокращения: КВ - Круг ведения; РРХО/Д - региональные рыбохозяйственные организации или договоренности; ФАО - Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций.
Therefore the ToR of a RAP was renamed as the ToR of a SRAP so as to underline the subregional nature of the undertaking. В связи с этим КВ по РПД был переименован в КВ по СРПД, с тем чтобы подчеркнуть субрегиональный характер деятельности.
Больше примеров...
Тор (примеров 61)
Tor, the barracks... did you... destroy it? Тор, казармы... вы... уничтожили их?
(Signed) Tor Wennesland (Подпись) Тор Веннесланд
Yes, but then Graff said it wasn't you, when you were genuinely surprised that Libertad might leave the Tor network. Да, но затем Графф заявил, что это не вы, когда вы искренне удивились информации, что "Либертад" может покинуть сеть "Тор".
In the Tor network. Дарк-веб, через Тор.
He's a Tor network relay operator for them. Он организует их работу через сетевой туннель "Тор".
Больше примеров...
Круга ведения (примеров 36)
A final draft of the ToR will be considered at the Joint TC/EFC meeting. Окончательный проект круга ведения будет рассмотрен на совместной сессии КЛ/ЕЛК.
A draft TOR was prepared for each agency to present to their respective commanders. Для каждой стороны был подготовлен проект круга ведения, который они должны были представить своим соответствующим командующим.
The investigation report may subsequently be used by respective national authorities for the purpose of disciplinary action or review of procedures however, beyond general comments, this is outside the agreed TOR and will not be commented on further in this report. Отчет о расследовании может быть затем использован соответствующими национальными властями в целях принятия мер дисциплинарного характера или пересмотра процедур, однако, помимо замечаний общего порядка, это выходит за рамки согласованного круга ведения и никак не будет комментироваться далее в настоящем докладе.
It was suggested that the terms of reference TOR for the Group might therefore needhave to be revised. В этой связи было предложено изучить возможную необходимость пересмотра круга ведения Группы.
The annex contains the Draft Terms of Reference (ToR) for the Group of Experts on Risk Management in regulatory and standardization policies (GOERM). Приложение содержит проект круга ведения (КВ) Группы экспертов по оценке и управлению рисками в рамках политики по нормативному регулированию и стандартизации (ГЭОУР).
Больше примеров...
Пкв (примеров 14)
Article 8 (a) of the ToR stipulates that: Пункт 8 а) ПКВ гласит следующее:
The ToR of the multidisciplinary group of experts on inland transport security have been prepared in line with the UNECE Guidelines for the Establishment and Functioning of Teams of Specialists within the UNECE. ПКВ Многопрофильной группы экспертов по охране на внутреннем транспорте было подготовлено в соответствии с Руководящими положениями ЕЭК ООН по учреждению и работе групп специалистов.
Thus, the only question AC. has to ask itself in addressing the issue of dissemination of information under Article 38 via the ITDB is whether such information is covered by the mandate provided by Article 8 (a) of the ToR. Таким образом, единственный вопрос, который АС. должен задать себе при решении вопроса о распространении информации в соответствии со статьей 38 через МБДМДП, заключается в том, охватывается ли такая информация мандатом, предоставленным в пункте 8 а) ПКВ.
Spain and Hungary prepared a draft for ToR, based on the original proposal of the voluntary group and considering EC's "Declaration" to this subject as well as the discussion about this subject in GRSG. Испания и Венгрия подготовили проект ПКВ на основе первоначального предложения группы добровольцев, а также с учетом "заявления" ЕК по этому вопросу, и в соответствии с итогами дискуссии по этой теме в GRSG.
In case it is established that such information falls within the purview of paragraph 8 (a) of the ToR, it would follow, according to the OLA, that this information may be included in the ITDB and made accessible to the Contracting Parties. В том случае, если будет установлено, что такая информация охватывается положениями пункта 8 а) ПКВ, то, по мнению УПВ, из этого будет следовать, что данная информация может быть включена в МБДМДП и может быть доступна для Договаривающихся сторон.
Больше примеров...
Круг ведения (примеров 38)
Generic TOR for GFP at RO and CO level developed and disseminated Разработан и распространен типовой круг ведения координаторов по гендерным вопросам на уровне региональных и страновых отделений.
Approval of ToR and work plan of the steering committee, technical and consultative working group; Утвержден круг ведения и план работы Руководящего комитета, Технической и консультативной рабочей группы;
The ToR of the Working Party have been reviewed and endorsed by the Working Party's 30th session for submission to the Special Session. Круг ведения Рабочей группы был рассмотрен и одобрен тридцатой сессией Рабочей группы с целью его представления специальной сессии.
Identify and commission a lead gender consultant and prepare terms of reference (TOR) подыскать кандидатуру и назначить ведущего консультанта по гендерным вопросам и разработать круг ведения (ТОР);
The international EV working group was established in March 2012 to address environmental issues associated with electrified vehicles and a Terms of Reference (TOR) was developed; at this time a separate group focused on EV safety was also established. Международная рабочая группа по ЭМ была учреждена в марте 2012 года для решения экологических проблем, связанных с электромобилями, и был разработан круг ведения (КВ); в это же время была также создана отдельная группа, специально занимающаяся вопросами безопасности ЭМ.
Больше примеров...
Тора (примеров 18)
You're using Tor networking to keep the servers anonymous. Вы используете сеть Тора, обеспечивающую анонимность сети.
Tor Peder, The Radio Pirates are on the way! Тора Педер, мы едем к вам!
Dodo and Steven have meanwhile ventured outside the city and made contact with the savage leaders Chal and Tor, who are respectively pleased and antagonised by their presence. Тем временем, Додо и Стивен выбираются за город и встречают лидеров дикарей Чала и Тора, которые, соответственно, радостно и враждебно встречают путников.
Sol Invictus album artwork has often showcased the expressionist paintings of American artist, musician and friend Tor Lundvall. Обложки альбомов Sol Invictus часто украшают экспрессионистские картины американского художника и музыканта Тора Ландвалля, с которым Уэйкфорд находится в дружеских отношениях.
I might have left out Tor Borgfeldt. Я забыла про Тора Боргфелда.
Больше примеров...
Кругом ведения (примеров 13)
The Group would function as an ad hoc Group of Experts under WP. according the UNECE Rules and Procedures and the proposed TOR contained in Informal Document No 6. Группа будет функционировать в качестве специальной группы экспертов под эгидой WP. в соответствии с правилами и процедурами ЕЭК ООН и предложенным кругом ведения, содержащимся в неофициальном документе Nº 6.
Performance assessment of the Director of the Division for Oversight Services: In accordance with its TOR, the AAC (via its Chair) provided written input on the performance of the Director of DOS to the UNFPA performance appraisal and development system. Служебная аттестация Директора Отдела служб надзора: В соответствии со своим кругом ведения КРК (через своего Председателя) представил письменный материал о деятельности Директора ОСН для включения в систему служебной аттестации и повышения квалификации ЮНФПА.
This is in accordance with the TOR. Это согласуется с кругом ведения.
Whereas the latter recognize that the UNCTAD secretariat is one of their regular budget (RB) clients, no terms of reference (ToR) or memorandum of understanding (MoU) regulate the official work relationship between the two entities. Хотя конференционные службы признают, что секретариат ЮНКТАД является одним из их клиентов, финансируемых из регулярного бюджета (РБ), официальные рабочие взаимоотношения между этими двумя подразделениями не регулируются каким-либо кругом ведения (КВ) или меморандумом о договоренности (МОД).
The Terms of Reference (ToR) for each evaluation project specify how the findings and recommendations of that project will be utilized. З. Кругом ведения для каждого проекта по оценке четко определяется порядок использования выводов и рекомендаций, полученных в результате осуществления конкретного проекта.
Больше примеров...
Круге ведения (примеров 20)
The secretariat would prepare terms of references (ToR) of such an ECE expert group for consideration by ITC at its forthcoming session. Секретариат подготовит положения о круге ведения этой группы экспертов ЕЭК для рассмотрения КВТ на его предстоящей сессии.
The Working Group's positive response to this request would be in line with the provisions in its TOR to provide support for all aspects of the mandate of the Representative and to closely collaborate with him in the discharge of his functions. Позитивный ответ Рабочей группы на эту просьбу соответствовал бы закрепленным в ее круге ведения положениям об оказании всесторонней поддержки Представителю и о тесном сотрудничестве с ним при выполнении его функций.
Based on inputs of participating countries, the TEM and TER PCOs, in close collaboration with the UNECE and external consultants of both projects, prepared the TOR for the revision of the Master Plan. На основе сведений, представленных участвующими странами, ЦУП ТЕА и ТЕЖ в тесном сотрудничестве с ЕЭК ООН и внешними консультантами обоих проектов подготовили положения о круге ведения для пересмотра Генерального плана.
The revised TOR was approved and the work is expected to start in September 2003 and be completed in one year. Пересмотренные положения о круге ведения были одобрены, и, как ожидается, работа будет начата в сентябре 2003 года и завершена в течение одного года.
The Terms of Reference (ToR) for each project undertaken by the Service specify how the findings and recommendations of that project will be utilized. В круге ведения по каждому реализуемому Службой проекту указывается, каким образом будут использоваться полученные благодаря ему выводы и рекомендации.
Больше примеров...
Техническом задании (примеров 4)
The TOR should indicate the expected impact of the inspection in one or more of the impact categories as expressed in Norm 4 above and bearing in mind article 5 of the JIU statute. В техническом задании следует указывать ожидаемое влияние инспекций с использованием одного или нескольких показателей отдачи, как указано в норме 4 выше и с учетом статьи 5 статута ОИГ.
The TOR should clearly specify the context and origin, purpose and scope of the inspection and describe the inspection criteria, key inspection questions, the proposed methodology, work plan including detailed calendar, processes, and expected outputs/product and reporting of the inspection. В техническом задании должны четко указываться основание, цель и сфера охвата инспекции и разъясняться критерии инспекции, основные задачи инспекции, предлагаемая методология, план работы, включая подробный график, процессы и ожидаемые результаты/продукты и порядок представления доклада об инспекции.
Further the inspection methods should be clearly spelled out in the TOR and should be exhaustive and robust for a complete, fair and unbiased inspection. Кроме того, в техническом задании должны быть четко определены методы проведения инспекции, описание которых должно быть исчерпывающим и объективным для обеспечения полноты, справедливости и беспристрастности инспекции.
The inception paper should further develop the inspection questions, tools and methods outlined in the initial TOR, including whether a survey/questionnaire or any other data collection methods are indicated to respond to each inspection question. 5.8 Концептуальный документ содержит более подробное описание задач, средств и методов инспекции, изложенных в первоначальном техническом задании, и в нем указывается, используются ли для решения каждой поставленной в рамках инспекции задачи опросные листы/анкеты или любые другие методы сбора данных.
Больше примеров...
Tor (примеров 111)
The Tor project listed Incognito as a licensee of the Tor brand name. The Tor project включал дистрибутив Incognito в качестве лицензиата торговой марки Tor.
29 March 2010: Tor and Printfection announce The Tor Store. 29 марта 2010: Tor и Printfection объявляют Tor Store.
If you plan to run Firefox on a different computer than Tor, see the FAQ entry for running Tor on a different computer. Если Вы собираетесь использовать Firefox на компьютере без Tor, ознакомьтесь с частыми вопросами по запуску Tor на другом компьютере.
"Tor" and the "Onion Logo" are registered trademarks of The Tor Project, Inc. "Тог" и "Onion Logo" - зарегистрированные торговые марки Tor Project, Inc.
(The Tor relay doesn't need to be run as root, so it's good practice to not run it as root. Сервер Тог не требует привилегий root'а для работы, поэтому правильно будет не запускать Tor от суперпользователя.
Больше примеров...