Английский - русский
Перевод слова Tor

Перевод tor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тог (примеров 309)
Responsible for fundraising, advocacy, and general marketing and outreach programs for Tor. Отвечает за сбор дополнительных средств, представление интересов проекта, маркетинг и социально ориентированные программы Тог.
All our relay operators, people who write research papers about Tor, people who teach others about Tor, etc. Все операторы наших ретрансляторов, люди, которые пишут научные статьи о Тог, и те, кто обучает других использованию Тог, и т.д.
Understand what Tor does and does not offer. Узнайте что предлагает Тог и что не предлагает.
We also provide a manual for the development version of Tor. Также доступен мануал по текущей разрабатываемой версии Тог.
To connect back to deployed services: A network engineer can use Tor to remotely connect back to services, without the need for an external machine and user account, as part of operational testing. Для повторного подключения к тестируемым сервисам: Системный инженер может использовать Тог для удаленного повторного подключения к сервисам, без необходимости во внешней машине или пользовательском аккаунте, при проведении операционного тестирования.
Больше примеров...
Кв (примеров 119)
To assist in this effort the Executive Committee shall present to the Plenary Drafts of the ToR and Procedures. В целях содействия этой работе Исполнительный комитет представляет Пленарной сессии проекты КВ и правил процедуры.
As it stands currently (to implement the present ToR), the secretariat should be a compact one made up of no more than two or three Professional and one General Services staff. В нынешнем формате (для осуществления существующего КВ) секретариат должен быть компактным и состоять из не более чем двух или трех сотрудников категории специалистов и одного сотрудника категории общего обслуживания.
The new ToR is based on Staff Regulations and defines the same scope for the SMC as the former one for the SMCC. Новый КВ основывается на Положениях о персонале и определяет для КПА такой же объем полномочий, как и у бывшего ККПА.
As a new element of the SMC ToR, the SRs "shall designate a lead person to present their position and conduct negotiations." (art. 3.7). Новым элементом в КВ КПА является то, что ПП "назначают ведущего для изложения их позиции и проведения переговоров" (статья 3.7).
The particularities of each UN system organization and its specific organizational structures make it difficult to compare in detail the situation, function and TOR of the CIO or equivalent in the organizations. Особенности каждой организации системы Организации Объединенных Наций и ее конкретные организационные структуры затрудняют детальное сопоставление положения, функций и КВ ГСИ или эквивалентного ему должностного лица в организациях.
Больше примеров...
Тор (примеров 61)
I suppose Tor knows what he's doing. Я полагаю, Тор знает что делает.
Tor would like to quit and be a florist. Тор хотел уйти и быть флористом
First thing you need's Tor. Во-первых, вам нужен Тор.
He was dealing with Tor. Я имею в виду, он использовал Тор.
You guys, I found the Tor listings. Ребята, я нашла объявление на "Тор".
Больше примеров...
Круга ведения (примеров 36)
Two parties were still concerned that extending the ToR of the WPFES to cover all ToS would dilute its focus on economics and statistics, thus risking to compromise its effectiveness. Две стороны снова выразили озабоченность по поводу того, что расширение круга ведения РГЭСЛС, с тем чтобы ей были подотчетны все ГС, ослабит внимание, уделяемое вопросам экономики и статистики, и, таким образом, приведет к снижению ее эффективности.
Preparation of ToR for a consultancy work on the elaboration of a detailed enquiry/ questionnaire for the country reporting on the C&I implementation and status of SFM - November-December 2004. Подготовка круга ведения для проведения консультативной работы по вопросам разработки подробного вопросника для представления странами данных по выполнению КиП и о положении дел в области обеспечения УЛП: ноябрь-декабрь 2004 года.
In accordance with item 15 of its TOR, the AAC regularly reviews "DOS's function, including its charter, scope, plans, activities, resources, staffing and organizational structure." В соответствии с пунктом 15 своего круга ведения КРК регулярно рассматривает деятельность ОСН, включая его устав, сферу деятельности, планы, мероприятия, ресурсы, штатный состав и организационную структуру.
Discussion and adoption of Terms of References (TOR), election of officials, preparation of the preliminary work plan Обсуждение и утверждение круга ведения (КВ), выборы должностных лиц, подготовка предварительного плана работы
The Bureau considered above information as well as Informal Document No. 12 containing the TOR of the proposed ad hoc Group of Experts, agreed on some changes to TOR and asked the secretariat to introduce them. Бюро рассмотрело вышеупомянутую информацию, а также неофициальный документ Nº 12, содержащий положения о круге ведения предложенной специальной группы экспертов, согласовало ряд изменений для круга ведения и просило секретариат вынести их на обсуждение.
Больше примеров...
Пкв (примеров 14)
The ToR of the Expert Group are contained in annex 1 to this report and will be transmitted to the UNECE Executive Committee for approval. ПКВ Группы экспертов содержится в приложении к настоящему докладу и будет представлено Исполнительному комитету ЕЭК ООН для утверждения.
The delegates were asked whether they needed a meeting to determine the ToR, but there was no demand for that. Делегатам был задан вопрос о том, необходимо ли им совещание для определения ПКВ, но никакой просьбы на этот счет не последовало.
Spain and Hungary prepared a draft for ToR, based on the original proposal of the voluntary group and considering EC's "Declaration" to this subject as well as the discussion about this subject in GRSG. Испания и Венгрия подготовили проект ПКВ на основе первоначального предложения группы добровольцев, а также с учетом "заявления" ЕК по этому вопросу, и в соответствии с итогами дискуссии по этой теме в GRSG.
The Committee decided to establish the Expert Group and approved the ToR, specifying that also inland transport linkages to maritime transport should be covered by the mandate of the Expert Group. Комитет решил учредить эту Группу экспертов и утвердить ПКВ, указав, что мандат Группы экспертов должен охватывать также внутренние транспортные соединения с морским транспортом.
In case it is established that such information falls within the purview of paragraph 8 (a) of the ToR, it would follow, according to the OLA, that this information may be included in the ITDB and made accessible to the Contracting Parties. В том случае, если будет установлено, что такая информация охватывается положениями пункта 8 а) ПКВ, то, по мнению УПВ, из этого будет следовать, что данная информация может быть включена в МБДМДП и может быть доступна для Договаривающихся сторон.
Больше примеров...
Круг ведения (примеров 38)
When the UN-Oceans mechanism came into being in 2003, its Terms of Reference (ToR) were presented to the United Nations Open-Ended Informal Consultative Process on Oceans and Law of the Sea at its fifth meeting. Когда механизм "ООН-океаны" был сформирован в 2003 году, его круг ведения (КВ) был представлен в ходе Открытого процесса неофициальных консультаций Организации Объединенных Наций по вопросам Мирового океана и морского права на его пятом совещании.
The international EV working group was established in March 2012 to address environmental issues associated with electrified vehicles and a Terms of Reference (TOR) was developed; at this time a separate group focused on EV safety was also established. Международная рабочая группа по ЭМ была учреждена в марте 2012 года для решения экологических проблем, связанных с электромобилями, и был разработан круг ведения (КВ); в это же время была также создана отдельная группа, специально занимающаяся вопросами безопасности ЭМ.
In this context, the organizations also reviewed the composition and terms of reference (TOR) of their ICT governance committees or equivalent, and some departments had not yet established their ICT governance committees or they were not fully operational. В этом контексте организации пересмотрели также состав и круг ведения (КВ) своих комитетов по управлению ИКТ или эквивалентных им органов, а некоторые департаменты еще не создали собственные комитеты по управлению ИКТ или не обеспечили их полномасштабное функционирование.
Taking into account the above Board decision and questions raised during the informal consultations held in June 2009, the terms of reference (ToR) for the feasibility study were prepared in July 2009. С учетом вышеупомянутого решения Совета и вопросов, поставленных в ходе состоявшихся в июне 2009 года неофициальных консультаций, в июле 2009 года был подготовлен круг ведения технико-экономического обоснования.
In September 2005, the NCWC developed a Terms of Reference (ToR) which clearly spells out GFP roles and responsibilities and recognizes their contributions towards the gender mainstreaming initiatives of the Royal Government of Bhutan. В сентябре 2005 года НКЖД определила круг ведения, в котором четко изложены функции и обязанности КПГ и содержится признание их вклада в осуществление мер по включению гендерной проблематики в основные направления деятельности Королевского правительства Бутана.
Больше примеров...
Тора (примеров 18)
The deeper locations need to be accessed using something called Tor, or onion routers. Более глубокие места должны быть доступны с помощью так называемого Тора или лукового маршрутизатора.
Tor Peder, The Radio Pirates are on the way! Тора Педер, мы едем к вам!
Marvel has made "Tor" a female. Марвел сделали Тора женщиной.
All I've ever done is to recycle Sten Egil Dahl and Tor Ulven. Я просто заново повторяю Стена Эгиля Даля и Тора Ульвена - как перерабатывающий завод.
I was curious about this, so it led me to the work of a Danish physicist called Tor Norretranders, and he converted the bandwidth of the senses into computer terms. Этот интерес привёл меня к работе датского физика Тора Норретрандерса, который перевёл пропускную способность наших чувств в компьютерные термины.
Больше примеров...
Кругом ведения (примеров 13)
The Group would function as an ad hoc Group of Experts under WP. according the UNECE Rules and Procedures and the proposed TOR contained in Informal Document No 6. Группа будет функционировать в качестве специальной группы экспертов под эгидой WP. в соответствии с правилами и процедурами ЕЭК ООН и предложенным кругом ведения, содержащимся в неофициальном документе Nº 6.
As required by its TOR, the AAC reviewed the UNFPA financial statements for the biennium ended 31 December 2007 prior to their finalization and recommended some revisions to improve the clarity and quality of communication of the financial information. В соответствии со своим кругом ведения КРК рассмотрел финансовые ведомости ЮНФПА за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года, до завершения работы над ними и рекомендовал внести некоторые изменения для того, чтобы сообщаемая финансовая информация была более ясной и качественной.
In accordance with its terms of reference (TOR), the Working Group had to present a final report to the HLCM during the report writing period. В соответствии со своим кругом ведения (КВ) Рабочая группа должна была представить КВУУ итоговый доклад в период подготовки отчетности.
Whereas the latter recognize that the UNCTAD secretariat is one of their regular budget (RB) clients, no terms of reference (ToR) or memorandum of understanding (MoU) regulate the official work relationship between the two entities. Хотя конференционные службы признают, что секретариат ЮНКТАД является одним из их клиентов, финансируемых из регулярного бюджета (РБ), официальные рабочие взаимоотношения между этими двумя подразделениями не регулируются каким-либо кругом ведения (КВ) или меморандумом о договоренности (МОД).
In accordance with the AAC TOR, the Committee is expected to "review policies significantly impacting financial management and reporting; the internal audit, investigation and evaluation functions; and the effectiveness of UNFPA systems of internal control and accountability." В соответствии с кругом ведения КРК от Комитета ожидают проведения обзора политики, существенно сказывающейся на финансовом управлении и финансовой отчетности, функциях внутренней ревизии, расследований и оценки и эффективности систем внутреннего контроля и подотчетности в ЮНФПА.
Больше примеров...
Круге ведения (примеров 20)
The Working Group's positive response to this request would be in line with the provisions in its TOR to provide support for all aspects of the mandate of the Representative and to closely collaborate with him in the discharge of his functions. Позитивный ответ Рабочей группы на эту просьбу соответствовал бы закрепленным в ее круге ведения положениям об оказании всесторонней поддержки Представителю и о тесном сотрудничестве с ним при выполнении его функций.
Consideration of TOR and documents; Preparation of workplan and questionnaire; Discussion on specific tunnel safety issues Рассмотрение Положения о круге ведения и документации; подготовка плана работы и вопросника; обсуждение конкретных проблем безопасности в туннелях
(ii) observers: non-UNECE member States participate in Working Parties as observers (i.e. in a consultative capacity) on any item of particular concern to them, in line with para. 11 of the UNECE Terms of Reference (ToR); (т.е. с консультативным статусом) при рассмотрении любого вопроса, представляющего для них особый интерес, в соответствии с пунктом 11 Положения о круге ведения (КВ) ЕЭК ООН;
The Terms of Reference (ToR) for each project undertaken by the Service specify how the findings and recommendations of that project will be utilized. В круге ведения по каждому реализуемому Службой проекту указывается, каким образом будут использоваться полученные благодаря ему выводы и рекомендации.
Aside from the negotiation of humanitarian access, support to the field in ensuring that the protection and assistance needs of the internally displaced are met can, as the terms of reference (TOR) of the IASC-WG recognize, take many forms. Помимо достижения договоренностей о гуманитарном доступе, подержка предпринимаемым на местах усилиям по обеспечению удовлетворения потребностей внутриперемещенных лиц в защите и помощи, как это признается в круге ведения Рабочей группы МПК, может оказываться в многообразных формах.
Больше примеров...
Техническом задании (примеров 4)
The TOR should indicate the expected impact of the inspection in one or more of the impact categories as expressed in Norm 4 above and bearing in mind article 5 of the JIU statute. В техническом задании следует указывать ожидаемое влияние инспекций с использованием одного или нескольких показателей отдачи, как указано в норме 4 выше и с учетом статьи 5 статута ОИГ.
The TOR should clearly specify the context and origin, purpose and scope of the inspection and describe the inspection criteria, key inspection questions, the proposed methodology, work plan including detailed calendar, processes, and expected outputs/product and reporting of the inspection. В техническом задании должны четко указываться основание, цель и сфера охвата инспекции и разъясняться критерии инспекции, основные задачи инспекции, предлагаемая методология, план работы, включая подробный график, процессы и ожидаемые результаты/продукты и порядок представления доклада об инспекции.
Further the inspection methods should be clearly spelled out in the TOR and should be exhaustive and robust for a complete, fair and unbiased inspection. Кроме того, в техническом задании должны быть четко определены методы проведения инспекции, описание которых должно быть исчерпывающим и объективным для обеспечения полноты, справедливости и беспристрастности инспекции.
The inception paper should further develop the inspection questions, tools and methods outlined in the initial TOR, including whether a survey/questionnaire or any other data collection methods are indicated to respond to each inspection question. 5.8 Концептуальный документ содержит более подробное описание задач, средств и методов инспекции, изложенных в первоначальном техническом задании, и в нем указывается, используются ли для решения каждой поставленной в рамках инспекции задачи опросные листы/анкеты или любые другие методы сбора данных.
Больше примеров...
Tor (примеров 111)
The design document (published at Usenix Security 2004) gives our justifications and security analysis for the Tor design: PDF and HTML versions available. design document (издан Usenix Security 2004) даёт наши суждения и анализ безопасности архитектуры Tor: PDF и HTML версии.
The Tor Project has provided financial support for its development. Организация The Tor Project обеспечила финансовую поддержку в развитие дистрибутива.
To start using the Tor Browser Bundle or Tor IM Browser Bundle, download the file for your preferred language. Чтобы начать пользоваться Тог Browser Bundle или Tor IM Browser Bundle, скачайте файл на предпочитаемом вами языке.
Rather than typical top-level domains like.com, .org, or.net, hidden service URLs end with.onion and are only accessible when connected to Tor. В отличие от типичных доменов верхнего уровня, таких как.сом, .org, или.net, URL-адреса скрытых сервисов заканчиваются.onion и доступны только при подключении к Tor.
Beware of cookies: if you ever browse without Tor and a site gives you a cookie, that cookie could identify you even when you start using Tor again. Не забывайте про куки (cookie): если вы когда-либо заходили на веб сайт без использования Tor и сайт разместил на вашем компьютере информацию в виде куки, он может определить вас, даже если вы снова начали использовать Tor.
Больше примеров...