They advise journalists, sources, bloggers, and dissidents to use Tor to ensure their privacy and safety. |
Они советуют журналистам, источникам, блоггерам и диссидентам использовать Тог для обеспечения их конфиденциальности и безопасности. |
They are very important because Tor provides anonymity. |
Они очень важны, так как Тог обеспечивает анонимность. |
Once the extraction has completed, see the usage instructions for how to start Tor. |
После завершения извлечения, ознакомьтесь с инструкциями по использованию, чтобы узнать как запустить Тог. |
The Tor Project patched the vulnerability and the FBI denied having paid Carnegie Mellon $1 million to exploit it. |
Проект Тог исправил уязвимость, а ФБР отрицает, что заплатило Университету Карнеги Меллона 1 млн.$, чтобы ею воспользоваться. |
Even stronger anonymity can be gained by using Tor. |
Проблема с анонимностью может быть решена при помощи использования Тог. |
Install the Tor bundle and try it out. |
Установите комплект Тог и опробуйте его. |
Responsible for growing Tor's community moderators and translators. |
Отвечает за модераторов и переводчиков растущего сообщества Тог. |
One of the three original designers of Tor; does a lot of the ongoing design work. |
Один из трех первоначальных создателей Тог; до сих пор делает много дизайнерской работы. |
Responsible for fundraising, advocacy, and general marketing and outreach programs for Tor. |
Отвечает за сбор дополнительных средств, представление интересов проекта, маркетинг и социально ориентированные программы Тог. |
He's the reason Tor and Privoxy still work well together. |
Он является причиной, по которой Тог и Privoxy прекрасно работают вместе. |
Working on a Tor client in Java. |
Работает над клиентом Тог в Java. |
Coordinates the German Tor community with respect to legal questions and concerns. |
Координирует немецкое сообщество Тог по вопросам соблюдения правовых норм. |
Enjoys measuring the Tor network and helps with outreach in the Nordic countries. |
Наслаждается измерением сети Тог и помогает в работе над охватом скандинавских стран. |
Writes research papers on Tor: attacks, defenses, and resource management, especially for hidden services. |
Пишет научные статьи на Тог: атаки, защита и управление ресурсами, особенно для скрытых сервисов. |
A blogger who has written some interesting tutorials for how, when, and whether to use Tor. |
Блоггер, написавший несколько интересных учебных пособий о том, как, когда и стоит ли использовать Тог. |
Helped design our congestion control mechanisms, in Tor's early days. |
На заре Тог помогал в разработке наших механизмов управления перегрузкой. |
Working on Tor exit scanner improvements (svn), originally started as part of Google Summer of Code 2008. |
Работает над улучшениями сканера выхода Тог (svn), изначально был частью Google Summer of Code 2008. |
Worked on Performance Enhancing Measures for Tor Hidden Services (svn) as part of Google Summer of Code 2008. |
Работал над Мерами увеличения производительности скрытых сервисов Тог (svn) как часть Google Summer of Code 2008. |
We're happy to work with you to help you better present Tor and online privacy and anonymity. |
Мы счастливы работать с вами и помочь вам лучше презентовать Тог и конфиденциальность и анонимность в сети. |
The Tor Project respects the confidentiality of our supporters, when requested. |
Проект Тог признает конфиденциальность наших доноров, если это требуется. |
Click on the Tor detector and see whether it thinks you're using Tor or not. |
Посетите Тог детектор и проверьте что он скажет - используете вы Тог или нет. |
To learn more about Tor, visit the Tor Project website. |
Чтобы узнать больше про Тог, посетите сайт проекта Тог. |
The Tor Project is a non-profit corporation organized to research and develop the Tor anonymity software and network. |
Проект Тог - это некоммерческая корпорация, созданная для исследования и развития программного обеспечения и сети для анонимности Тог. |
Researcher at the University of Cambridge, currently funded by The Tor Project to improve the security, performance, and usability of Tor. |
Исследователь в Кембриджском Университете, финансируемый на данный момент Проектом Тог для улучшения безопасности, работоспособности и удобства использования Тог. |
The Tor Project encourages developers to use the name Tor in ways that do not confuse the public about the source of anonymity software and services. |
Проект Тог поддерживает разработчиков в использовании названия Тог таким образом, чтобы не запутывать пользователей в вопросах анонимности программного обеспечения и сервисов. |