| Journalists use Tor to communicate more safely with whistleblowers and dissidents. | Журналисты используют Тог, чтобы свободно и безопасно общаться с диссидентами и обличителями режимов. |
| Human rights activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones. | Активисты защиты прав человека используют Тог, чтобы анонимно докладывать из опасных зон о их нарушениях. |
| He must read Tor source code every day over breakfast. | Он, должно быть, читает исходный код Тог каждый день за завтраком. |
| Only connections through Tor are possible. | Таким образом, все сетевые соединения возможны только через Тог. |
| The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. | Сеть Тог полагается на добровольцев, предоставляющих пропускную способность своих компьютеров. |
| UFO, new developments on the case of Tor San Lorenzo. | НЛО, новых разработках по делу Тог Сан-Лоренсо. |
| Tor's hidden services let users publish web sites and other services without needing to reveal the location of the site. | Скрытые сервисы Тог позволяют пользователям публиковать веб-сайты и другие ресурсы не раскрывая при этом их истинное местоположение. |
| Using Tor protects you against a common form of Internet surveillance known as traffic analysis. | Использование Тог защищает вас от частой формы наблюдения в сети Интернет известной как "анализ потока данных". |
| We need better documentation for dynamically intercepting connections and sending them through Tor. | Нам нужно больше документации по динамическому перехвату соединений и перенаправлению их в Тог. |
| We have a huge list of potentially useful programs that interface to Tor. | У нас есть большой список программ которые могут быть полезны в качестве интерфейса к Тог. |
| Tor relays don't work well on Windows XP. | Серверы Тог под Windows XP работают не очень стабильно. |
| Tor uses TCP for transport and TLS for link encryption. | Тог использует ТСР на транспортном уровне и TLS для шифрования соединений. |
| Tor by itself is NOT all you need to maintain your anonymity. | Тог сам по себе НЕ сможет обеспечит вашу анонимность. |
| In all cases, you must configure Tor on your own. | Вы должны настроить Тог самостоятельно отредактировав файл конфигурации. |
| This change means that most filtering programs are now unable to recognize Tor connections. | Это новшество в конечном итоге означает, что большинство программ фильтрации не сможет обнаружить соединения Тог. |
| So you should try to use Tor without bridges first, since it might work. | В связи с этим вам сначала стоит попробовать использовать Тог без мостов, потому как это вполне может работать. |
| A list of supporting programs you might want to use in association with Tor. | Список вспомогательных программ, которые может быть понадобится использовать вместе с Тог. |
| Some people prefer using two browsers (one for Tor, one for unsafe browsing). | Некоторые предпочитают использовать два веб-браузера (один для Тог, другой - для небезопасного доступа к веб). |
| Be careful opening documents or applications you download through Tor, unless you've verified their integrity. | Будьте внимательны, открывая документы или приложения, которые вы скачиваете через Тог, если только вы не проверили все до последнего. |
| In all cases, you must configure Tor on your own. | Вам в любом случае придется настраивать Тог самостоятельно. |
| Tor is a network of virtual tunnels that allows people and groups to improve their privacy and security on the Internet. | Тог это сеть виртуальных туннелей, которые позволяют отдельным пользователям и группам людей улучшить свою приватность и безопасность в Сети. |
| Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP address is being anonymized. | Далее, попробуйте использовать браузер через Тог и убедитесь что ваш IP адрес не выдаётся. |
| The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. | Сеть Тог основывается на добровольцах делящихся своим трафиком. |
| Note that these are the installation instructions for running a Tor client. | Внимание: это инструкции по установке клиента Тог. |
| Tor comes configured as a client by default. | По умолчанию Тог настроен работать в качестве клиента. |