You're using Tor networking to keep the servers anonymous. |
Вы используете сеть Тора, обеспечивающую анонимность сети. |
The deeper locations need to be accessed using something called Tor, or onion routers. |
Более глубокие места должны быть доступны с помощью так называемого Тора или лукового маршрутизатора. |
Dako and myself are going to try and see if we can find Tor. |
Дако и я собираемся пойти посмотреть, сможем ли мы найти Тора. |
Tor Peder, The Radio Pirates are on the way! |
Тора Педер, мы едем к вам! |
Marvel has made "Tor" a female. |
Марвел сделали Тора женщиной. |
Tor Degaton's forces have surrounded the ship. |
Войска Тора Дегатона окружили корабль. |
All I've ever done is to recycle Sten Egil Dahl and Tor Ulven. |
Я просто заново повторяю Стена Эгиля Даля и Тора Ульвена - как перерабатывающий завод. |
Dodo and Steven have meanwhile ventured outside the city and made contact with the savage leaders Chal and Tor, who are respectively pleased and antagonised by their presence. |
Тем временем, Додо и Стивен выбираются за город и встречают лидеров дикарей Чала и Тора, которые, соответственно, радостно и враждебно встречают путников. |
The parties were then pleased to receive UNOMB and its new Director, Mr. Tor Stenbock, whose prior service, both in other peace processes and in Bougainville, had already earned respect and a very warm welcome to his new appointment on all sides. |
Затем стороны с чувством удовлетворения приветствовали учреждение МООННБ и назначение ее нового Директора, г-на Тора Стенбока, чья предшествующая деятельность, как на Бугенвиле, так и в рамках других миротворческих операций, снискала ему уважение всех сторон и обеспечила ему очень теплый прием на новом посту. |
We would again like to express our gratitude to former Head of Mission Noel Sinclair, and we would like to thank the current Head of Mission, Tor Stenbock, for his continued efforts to facilitate the constitutional process and weapons disposal. |
Мы вновь хотели бы выразить свою благодарностью бывшему главе Миссии Ноэлу Синклеру, а также поблагодарить нынешнего главу Миссии Тора Стенбока за их последовательные усилия по содействию конституционному процессу и осуществлению плана уничтожения оружия. |
The UN Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), headed by Atul Khare, consists of a civilian staff of 1,568, of which 334 are volunteers, and a police commissioner, Rodolfo Tor, with 1,623 police personnel from 39 countries. |
Объединенная Миссия ООН в Тимор-Лесте (UNMIT) во главе с Атулем Харе включает 1568 гражданских сотрудников, из которых 334 - добровольцы, а также комиссара полиции Родолфо Тора и 1623 сотрудников полиции из 39 стран мира. |
You know Tor's work? |
Вы знакомы с сочинениями Тора? |
Computer, play us a little something by Tor Jolan. |
Компьютер, проиграй что-нибудь из творчества Тора Джолана. |
Sol Invictus album artwork has often showcased the expressionist paintings of American artist, musician and friend Tor Lundvall. |
Обложки альбомов Sol Invictus часто украшают экспрессионистские картины американского художника и музыканта Тора Ландвалля, с которым Уэйкфорд находится в дружеских отношениях. |
I was curious about this, so it led me to the work of a Danish physicist called Tor Norretranders, and he converted the bandwidth of the senses into computer terms. |
Этот интерес привёл меня к работе датского физика Тора Норретрандерса, который перевёл пропускную способность наших чувств в компьютерные термины. |
Even today Tor Andrae's Die person Muhammeds in lehre und glaube seiner Gemeinde (1918) remains the standard work in this area, unsuperseded by any other major study, though complemented by random remarks in numerous modern work on Sufism. |
Даже сегодня Die person Muhammeds in lehre und glaube seiner Gemeinde (1918) Тора Андре остается эталоном в своей области, будучи непревзойдённым каким-либо крупным исследованием, пусть его положения были впоследствии дополнены различными другими трудами по суфизму. |
I might have left out Tor Borgfeldt. |
Я забыла про Тора Боргфелда. |
I was curious about this, so it led me to the work of a Danish physicist called Tor Norretranders, and he converted the bandwidth of the senses into computer terms. |
Этот интерес привёл меня к работе датского физика Тора Норретрандерса, который перевёл пропускную способность наших чувств в компьютерные термины. |