Journalists use Tor to communicate more safely with whistleblowers and dissidents. |
Журналисты используют Тог, чтобы свободно и безопасно общаться с диссидентами и обличителями режимов. |
Human rights activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones. |
Активисты защиты прав человека используют Тог, чтобы анонимно докладывать из опасных зон о их нарушениях. |
He must read Tor source code every day over breakfast. |
Он, должно быть, читает исходный код Тог каждый день за завтраком. |
Only connections through Tor are possible. |
Таким образом, все сетевые соединения возможны только через Тог. |
The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. |
Сеть Тог полагается на добровольцев, предоставляющих пропускную способность своих компьютеров. |
UFO, new developments on the case of Tor San Lorenzo. |
НЛО, новых разработках по делу Тог Сан-Лоренсо. |
Tor's hidden services let users publish web sites and other services without needing to reveal the location of the site. |
Скрытые сервисы Тог позволяют пользователям публиковать веб-сайты и другие ресурсы не раскрывая при этом их истинное местоположение. |
Using Tor protects you against a common form of Internet surveillance known as traffic analysis. |
Использование Тог защищает вас от частой формы наблюдения в сети Интернет известной как "анализ потока данных". |
We need better documentation for dynamically intercepting connections and sending them through Tor. |
Нам нужно больше документации по динамическому перехвату соединений и перенаправлению их в Тог. |
We have a huge list of potentially useful programs that interface to Tor. |
У нас есть большой список программ которые могут быть полезны в качестве интерфейса к Тог. |
Tor relays don't work well on Windows XP. |
Серверы Тог под Windows XP работают не очень стабильно. |
Tor uses TCP for transport and TLS for link encryption. |
Тог использует ТСР на транспортном уровне и TLS для шифрования соединений. |
Tor by itself is NOT all you need to maintain your anonymity. |
Тог сам по себе НЕ сможет обеспечит вашу анонимность. |
In all cases, you must configure Tor on your own. |
Вы должны настроить Тог самостоятельно отредактировав файл конфигурации. |
This change means that most filtering programs are now unable to recognize Tor connections. |
Это новшество в конечном итоге означает, что большинство программ фильтрации не сможет обнаружить соединения Тог. |
So you should try to use Tor without bridges first, since it might work. |
В связи с этим вам сначала стоит попробовать использовать Тог без мостов, потому как это вполне может работать. |
A list of supporting programs you might want to use in association with Tor. |
Список вспомогательных программ, которые может быть понадобится использовать вместе с Тог. |
Some people prefer using two browsers (one for Tor, one for unsafe browsing). |
Некоторые предпочитают использовать два веб-браузера (один для Тог, другой - для небезопасного доступа к веб). |
Be careful opening documents or applications you download through Tor, unless you've verified their integrity. |
Будьте внимательны, открывая документы или приложения, которые вы скачиваете через Тог, если только вы не проверили все до последнего. |
In all cases, you must configure Tor on your own. |
Вам в любом случае придется настраивать Тог самостоятельно. |
Tor is a network of virtual tunnels that allows people and groups to improve their privacy and security on the Internet. |
Тог это сеть виртуальных туннелей, которые позволяют отдельным пользователям и группам людей улучшить свою приватность и безопасность в Сети. |
Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP address is being anonymized. |
Далее, попробуйте использовать браузер через Тог и убедитесь что ваш IP адрес не выдаётся. |
The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. |
Сеть Тог основывается на добровольцах делящихся своим трафиком. |
Note that these are the installation instructions for running a Tor client. |
Внимание: это инструкции по установке клиента Тог. |
Tor comes configured as a client by default. |
По умолчанию Тог настроен работать в качестве клиента. |