Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком уж

Примеры в контексте "Too - Слишком уж"

Примеры: Too - Слишком уж
This is too fast. Это слишком уж быстро.
Well, in my case neither should be too difficult. Ну, в моем случае ни то, ни другое не должно оказаться слишком уж трудным делом.
For good measure, Sarkozy said that France had become too exclusively friendly with Germany. Более того, согласно Саркози, Франция наладила слишком уж эксклюзивно дружеские отношения с Германией.
He was too glib by half. Он был слишком уж бойким.
Almost too good to be true. Для правды слишком уж хорошо.
It's too neat. Слишком уж всё гладко.
But you too teased him. Но вы слишком уж его дразнили.
You're almost too good. Слишком уж ты добрый.
It's too sudden. Слишком уж это внезапно.
I was too curious about you. Слишком уж я тобой интересовалась.
That's way too narrow. Это слишком уж узко.
Am I being too obvious? Я слишком уж предсказуема?
Your porcelain neck, in the light of the full moon, too appetizing. Твоя фарфоровая шейка, освещенная полной луной, слишком уж аппетитна.
Clearly too onerous a provision to comply with. Без сомнения слишком уж обременительные условия развития.
This Holmes boy is too precocious, too egotistical for his own good. Нет, этот Холмс не по годам умён и слишком уж эгоистичен.
In a growing number of regions, poverty, resource degradation and conflict are becoming an all too familiar triangle. Во все большем числе регионов треугольник "нищета-деградация ресурсов-конфликт" становится слишком уж знакомым явлением.
Indonesia believes that the problems linked to disarmament and non-proliferation - whether they pertain to WMD or to conventional weapons - involve too great a risk to be addressed unilaterally. Индонезия считает, что проблемы в связи с разоружением и нераспространением - вне зависимости от того, относятся ли они к ОМУ или к обычным вооружениям, - сопряжены со слишком уж большим риском, чтобы заниматься ими в одностороннем порядке.
At the same time, "realism" too often risks becoming a code word for inaction, an indefinite postponement of multilateral action until the fruits of bilateralism and plurilateralism become apparent. Вместе с тем "реализм" слишком уж часто рискует оказаться залогом бездействия, бесконечного откладывания многосторонних мер до тех пор, пока не проявятся плоды двустороннего и ограниченно-многостороннего подходов.
Little too soon to be seeing the Tron poster. Слишком уж быстро привести ее в нашу обитель, тебе так не кажется?
I mean, she's nice and everything, but a little too nice, if you know what I mean. Она милая и все такое, но слишком уж милая, знаешь. Она, ну знаешь...
Clearly it will be important in the meeting today and at the "informal informals" to clarify this, that there should not necessarily be any unnecessary finger-pointing, still less any recycling of procedural points that we have heard all too often in the Conference itself. Ясно, что на сегодняшнем заседании и на неформальных неофициальных заседаниях важно будет прояснить это, и тут вовсе не обязательно должны быть ненужные попреки и уж тем более перепевы процедурных моментов, которые мы слишком уж часто слышим на самой Конференции.
There are plenty of socially conservative Latinos who see Frankie Vargas as far too liberal... Довольно многие из них консервативны, для них Варгас слишком уж либерален...
And you might imagine education would be the way thathappens, but too often it's not. И можно было бы подумать, система образования как раз исоздаёт их. Но слишком уж часто это далеко не так.
The love triangle engenders passion and rage, and Hind's character finds himself increasingly haunted by apparitions too vivid to be mere nightmares. Любовный треугольник рождает страсть и ненависть, и преследуемый кошмарами главный герой внезапно осознает, что его ужасные видения слишком уж реальны.
At the beginning of the 21st century, family interests reasserted themselves in continental Europe in a surprising way, ousting managers who seemed to have become too Americanized. В начале 21 столетия семейные интересы ещё раз удивительным образом заявили о себе в континентальной Европе: произошло увольнение управленцев, которые, по мнению владельцев, слишком уж американизировались.