Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком уж

Примеры в контексте "Too - Слишком уж"

Примеры: Too - Слишком уж
Too often, taboos cost lives, and bigotry impedes the action needed to reverse those trends. Слишком уж часто запреты стоят жизней, а ханжество препятствует принятию мер, необходимых для обращения этих тенденций вспять.
Too often in the Security Council we have received briefings from the Secretariat or the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs that have made reference to United Nations appeals for funding in conflict or peace-building programme areas having been - at best - only partially funded. Слишком уж часто в ходе брифингов в Совете Безопасности Секретариат или Управление по координации гуманитарной деятельности упоминают о том, что призывы к финансированию программ урегулирования конфликтов или миростроительства финансируются в лучшем случае лишь частично.
Too often, "emerging diseases are generally detected when once they are already entrenched in the human population, and response systems are often slow and uneven". Слишком уж часто "возникающие заболевания, как правило, обнаруживаются тогда, когда они уже укоренились в человеческой популяции, а системы реагирования зачастую медлительны и неравноценны".
It is just too big a leap! Слишком уж серьезный шаг.
It's altogether far too quiet. Слишком уж оно спокойное.
That's just too good gossip. Слишком уж хорошая сплетня.
The pattern has been all too obvious. Принцип слишком уж очевиден.
Jonathan was kind of too perfect? Джонатан слишком уж совершенен?
This kid's been moving too fast. Юноша слишком уж торопился.
It's all just a little too neat. Слишком уж все гладко.
I mean, they're way too close. Слишком уж они близки.
The view is just way too romantic. Слишком уж романтичный вид.
Something about you is far too reckless. Иногда ты слишком уж безрассуден.
Bit too fond of the old grog. Слишком уж любишь грог.
justice is too expensive for the people. слишком уж они дороги!
It is good too to hire out the house Это хорошее слишком уж нанять дом
It's all too artistic. Слишком уж всё нарочито.
It's just too crazy. Слишком уж это безумно.
Because it's too confusing. Это слишком уж сбивает с толку.
They'd been too clever. Слишком уж они хитрые.
That was too fast. Слишком уж быстро как-то ты.
That pen's too nice. Его ручка слишком уж приличная.
It's too embarrassing. Слишком уж это унизительно.
Your neighbour is just too beautiful. Слишком уж хороша твоя соседка.
That is way too real! Это слишком уж реалистично!