Английский - русский
Перевод слова Title
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Title - Должность"

Примеры: Title - Должность
The title page also shows that Urban VIII employed a member of the Lynx, Cesarini, at a high level in the papal service. Титульная страница также показывает, что Урбан VIII нанял члена Академии Чесарини на высокопоставленную должность в папской курии.
Naturally, I'll get a title bump as well. Естественно, мою должность тоже переименуют.
But probably not as tricky as your title. Но у вас, наверное, должность позаковыристей будет.
In 2006 he was promoted with the title Grote Professor of Ancient History, retaining the title Professor of Classics. В 2006 году получил должность«Гротовского» профессора по Древней истории, сохраняя при этом должность профессора классических языков.
I don't know. It's a nice title, but it's a very second-tier firm. Я не знаю, должность заманчивая, но фирма довольно второстепенная.
His new title, effective January 1, 2010, will be President and CEO. Новая должность, которую он занимает с 1 января 2010 года, звучит как Ректор и глава правления.
She left Mademoiselle in 1991, with the title of Senior Fashion Editor/Head of Accessories. В 1991 году она уволилась из Mademoiselle, на тот момент имея должность старшего редактора моды/ руководителя аксессуаров.
The word "computer" was a job title assigned to primarily women who used these calculators to perform mathematical calculations. Словом «computer» (буквально - «вычислитель») называлась должность - это были люди, которые использовали калькуляторы для выполнения математических вычислений.
At the insistence of St Johnstone he accepted a 20 per cent shareholding and the title of honorary president of the football club. Руководство «Сент-Джонстона» настояло, чтобы Брюс Макдермид согласился получить 20 % акций и должность почётного президента клуба.
Neither that title nor your salary of 5500 F per month... will give her the lifestyle she is used to. Да, но ни эта должность, ни ваше новое жалование не позволят вам обеспечить ей тот образ жизни, который она вела до сих пор.
Same thing as the Assistant Director of the FBI and whatever your fake title is over at the NSA. То же, что и заместитель директора ФБР, и ты, как бы не называлась твоя фейковая должность в АНБ.
JS1 reported on the case of a woman who was denied the right to contest for the paramount chieftaincy title. В СП1 сообщается о женщине, которой было отказано в праве выдвинуть свою кандидатуру на должность верховного вождя.
Seems like the better title I have, the stupider my job gets. Такое ощущение, что чем более высокую должность я получаю, тем более глупой становится моя работа.
By 1813 his job title changes to "inspector of cutters and boats" and it is clearer that he is in employment as a Government Customs Official. С 13 марта 1873 года дополнительно занимает должность инспектора по найму и увольнению моряков торгового флота (англ. Shipping Master), а также таможенника, чтобы дать ему возможность предоставлять лицензии на лодки в торговых целях.
The title was formerly known as the Master of the Sacred Apostolic Palace (Latin: Magister Sacri Palatii Apostolici) before the changes implemented in Pope Paul VI's 1968 apostolic letter Pontificalis Domus. Ранее должность называлась магистр Священного дворца (лат. Magister sacri palatii), до изменений, внесенных в 1968 году апостольским письмом Папы Павла VI Pontificalis Domus.
China had several possible motives for staging his "escape," including a desire to strengthen his claim to the title at a time when the rival contender (backed by important interests in India, Bhutan, and Taiwan) appeared to be gaining ground. У Китая было несколько возможных мотивов для организации его «побега», в том числе желание укрепить его притязания на должность, когда окажется, что конкурирующие претенденты (поддерживаемые важными заинтересованным сторонами в Индии, Бутане и на Тайване) начнут набирать силу.
We reach out to your board of directors, Get you the title you want And the access you need to do your work. Мы свяжемся с твоим советом директоров, ты получишь свою должность, и доступ ко всему, что необходимо для работы.
Nothing could be further from the truth, and as proof I am enclosing a photocopy of an item in the Madrid newspaper ABC which clearly shows that I did not misuse any title which does not belong to me. Это не имеет ничего общего с истиной, в подтверждение чему я прилагаю к настоящему фотокопию статьи из мадридской газеты «А-Бэ-Сэ», из которой со всей очевидностью следует, что я не указывал никакую другую должность, кроме той, которую занимаю по праву.
As the name is partially erased, it is unclear what title, if any, Philocles bore at the time. Так как надпись повреждена, неизвестно, какие титул или должность тогда носил Филокл.
His former title was "custos urbi" ("guardian of the city"). Эта должность носила название «Custos Urbis», что означает «хранитель города».
The title of Viceroy was abandoned when British India split into the two independent dominions of India and Pakistan, but the office of Governor-General continued to exist in each country separately-until they adopted republican constitutions in 1950 and 1956, respectively. Титул «вице-король» перестал использоваться, когда Индия и Пакистан обрели свою независимость в 1947 году, но должность генерал-губернатора продолжала существовать в обоих новых доминионах, пока они не приняли республиканские конституции в 1950 и 1956 годах соответственно.
In 1963 Joseph Pustylnik received the title and the position of associate Professor at the Leningrad Conservatory, and after writing his Doctoral thesis on "Mobile counterpoint and free letter" from 1967 he worked as Professor. В 1963 И. Я. Пустыльник получил звание и должность доцента Ленинградской консерватории, а после написания Докторской диссертации на тему «Подвижной контрапункт и свободное письмо» с 1967 работал на должности профессора так и не защитив свою докторскую работу официально.
Not only did Camilla now have possession of his church but he was also the owner as the governor arranged for the title deeds to be given to the new titular Bishop. Камилла не только вступил в должность, но и получил церковь во владения, так как губернатор передал документы на церковь новому епископу.
That's the title Father left you in his will. Но ведь это должность, завещанная тебе отцом!
Haydn's job title was only Vice-Kapellmeister, but he was immediately placed in charge of most of the Esterházy musical establishment, with the old Kapellmeister Gregor Werner retaining authority only for church music. Поначалу Гайдн занимал должность вице-капельмейстера, однако он сразу же был допущен к руководству большинством музыкальных учреждений Эстерхази, наравне со старым капельмейстером Грегором Вернером, сохранившим абсолютные полномочия только для церковной музыки.