| So if you want to throw a pity party, do it for yourself. | И если вы хотите кинуть жалкую вечеринку, то сделаете это не задумываясь. |
| If only I had something to throw. | Если бы у меня было чем-нибудь кинуть. |
| The woman can barely throw a frisbee. | Женщина едва ли может кинуть фрисби. |
| Maybe a part of me still wants to throw a brick through that window. | Часть меня всё ещё хочет кинуть кирпич в окно. |
| If you ask him to read, he might throw the book at you. | Попросишь его почитать, он может кинуть книжкой. |
| I wish I could throw his cell phone in the toilet or slash his tires... | Жаль, что не могу кинуть его сотовый в сартир или проколоть ему шины... |
| She told me a little bit more of the story before she throw cushion at me. | Она мне рассказала немного больше этой истории перед тем, как кинуть в меня подушкой. |
| I'd still need to get close enough to throw one into the corridor. | В любом случае, чтобы кинуть их в проход, нужно будет подобраться очень близко. |
| And then we throw your body in the water. | И кинуть твое тело в воду. |
| If we lose, we should throw possums. | Если мы приграем, мы должны кинуть опоссума. |
| So you're suggesting we throw a blind cat among the pigeons. | То есть ты предлагаешь кинуть слепую кошку голубям. |
| The stone I'm about to throw will make a bloody mess out of those rats. | Камень, что я собираюсь кинуть, превратит этих крыс в кровавую кашу. |
| I heard that he could get me a throw away. | Я слышал, что он может меня кинуть. |
| I could never throw as well as she could. | Я никогда не мог кинуть так же хорошо, как она. |
| Why don't we just throw a Molotov cocktail through their window. | Почему бы просто не кинуть им в окно коктейль Молотова. |
| You need to throw our people a bone... or you could lose them for good. | Нужно кинуть кость, иначе вы рискуете их потерять насовсем. |
| I don't care if we have to throw Rebekah under a school bus and wrap Elena in a burlap sack. | Мне плевать, если мы должны кинуть Ребекку под школьный автобус и засунуть Елену в мешок. |
| Don't make me throw this hummus. | Не вынуждай меня кинуть в тебя этой пастой. |
| Maybe throw another rocker in there somewhere in the middle. | Может быть кинуть одного рокера куда-то в середину. |
| You want to throw the bag at me? | А вы хотите кинуть в меня кульком? |
| Why can't you just throw him a bone? | Почему бы тебе просто не кинуть ему косточку? |
| Can you throw me my house key? | Вы можете мне кинуть ключ от дома? |
| Well, then you know what, I should throw 'em 'cause I was the quarterback on my high school football team. | Ну тогда тебе стоит знать, что лучше мне их кинуть, ибо я был квотербеком в школьной сборной по футболу. |
| You want to throw one, don't you? | Ты тоже хочешь кинуть, ведь так? |
| That boy can throw a foot ball! | Этот парень может кинуть мяч через все поле! |