Английский - русский
Перевод слова Threshold
Вариант перевода Пороговое значение

Примеры в контексте "Threshold - Пороговое значение"

Примеры: Threshold - Пороговое значение
New and existing installations (no threshold, all machines are concerned whatever the consumption is) Новые и существующие установки (пороговое значение не устанавливается, относится ко всем машинам, независимо от уровня потребления)
An asterisk () indicates that, for this pollutant, the release threshold in column (1)(a) is to be used rather than a manufacture, process or use threshold. Знак" " указывает на то, что для данного загрязнителя необходимо использовать пороговое значение выбросов, указанное в колонке 1 а), а не пороговое значения для производства, обработки или использования.
For the new indicator of adult HIV prevalence, UNFPA proposes to use the same threshold level of 5 per cent or lower that was used for the previous HIV/AIDS indicator because the threshold levels are met by approximately the same proportion of countries. Что касается нового показателя распространенности ВИЧ-инфекции среди взрослого населения, ЮНФПА предлагает использовать то же пороговое значение - 5 процентов и ниже, - которое использовалось для прежнего показателя ВИЧ/СПИДа, поскольку пороговым значениям удовлетворяют примерно столько же стран.
He informed GRB that the application of low-noise road surfaces gave a considerable) traffic noise reduction, however, not enough to meet the targets for reducing the annoyance noise threshold) and the unacceptable noise threshold). Он проинформировал GRB, что использование низкошумных дорожных поверхностей дает значительный эффект) снижения дорожного шума, однако этого недостаточно для достижения целевых показателей уменьшения порога раздражающего воздействия шума), поскольку пороговое значение шума) остается на неприемлемом уровне.
The lowest rates are generally in Northern Europe where mammography films are read twice and a high threshold for additional testing is set (the high threshold decreases the power of the test). Наиболее низкие уровни этих ошибок наблюдаются в северной Европе, где маммографические плёнки считываются дважды, и для дополнительного тестирования устанавливается повышенное пороговое значение (высокий порог снижает статистическую эффективность теста).
Exceedance of selected AOT values (accumulated ozone concentrations above the selected threshold in parts per billion (ppb)), accumulated flux exceedance, and others. Превышение избранных знаний АОТ (совокупные концентрации озона, превышающие избранное пороговое значение, в частях на млрд.), совокупное превышение потоков и другие параметры.
The minimum number of stations is prescribed in a zone where levels are above the upper or lower assessment threshold and where monitoring is the sole source of information on the air pollution level. Для зон, в которых уровни загрязнения незначительно превышают оценочное пороговое значение или ниже его и мониторинг является единственным источником информации о загрязнении воздух предписывается минимальное количество станций.
Matters for review might include the application of confidentiality rules, the threshold for patterns of grave and systematic violations for the launching of an inquiry and for requesting a country visit and the modalities for interaction with organizations that submit information. В круг определяемых для обзора вопросов можно включить: применение правила конфиденциальности, пороговое значение по типам серьезных и систематических нарушений для инициирования расследования и для направления запроса на посещение страны, а также методы взаимодействия с организациями, которые представляют информацию.
The remaining members of the Committee agreed that the criterion had been met, noting that estimated atmospheric half-lives of dicofol exceeded the Convention's threshold and that a 2012 study had detected dicofol in the Arctic. Остальные члены Комитета согласились с тем, что критерий был выполнен, отметив, что расчетный период полураспада дикофола в атмосфере превышает пороговое значение, предусмотренное в Конвенции, и что в 2012 году в ходе исследования дикофол был выявлен в Арктике.
For instance, dropping the intention of stay, or adopting a threshold of 6 months, or using the criterion of 'most of the time', but generally keeping as an essential point the fact that the person spends in that given place the daily rest. Например, можно опустить намерение проживать или принять пороговое значение, равное шести месяцам, либо использовать критерий "большей части времени", однако в целом сохраняя в качестве важного момента тот факт, что определенное лицо проводит в определенном месте ежесуточное время отдыха.
In Table 1 the differences between countries, as regards the percentage of holdings in the classes 0-2 and 2-4 ESU, are somewhat overstated because not all countries apply the same threshold. В таблице 1 различия между странами, касающиеся процентной доли хозяйств в категориях 0-2 и 2-4 ЕРЕ, являются несколько завышенными, поскольку не все страны используют одно и то же пороговое значение.
The atmospheric transport at long distances requires a minimum level of persistence in the atmosphere; despite the uncertainty on the real degradation rate of endosulfan in this compartment the threshold half life of 2 days seems to be exceeded. Перенос в атмосфере на большие расстояния требует минимального уровня стойкости в атмосфере; несмотря на то, что истинная скорость разложения эндосульфана в этой среде не определена, пороговое значение периода полураспада, как предполагается, было превышено.
UNOPS stated that the current threshold of $2,500 is already very low and that all other United Nations funds, programmes and specialized agencies have their thresholds set between $2,500 and $5,000. ЮНОПС указало, что нынешнее пороговое значение в 2500 долл. США и без того крайне мало, и что все другие фонды, программы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций применяют пороговые значения в диапазоне от 2500 до 5000 долл. США.
Given that the threshold for the application of the rule seems low (knowledge), one should add in the commentary some limitative language (intent) in line with the commentaries of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. С учетом того, что для применения этого правила было установлено низкое пороговое значение (знание), в комментарии следует добавить определенную ограничительную формулировку (намерение) в соответствии с комментариями по статьям, касающимся ответственности государств за международно-противоправные деяния.
It is also recommended that alert thresholds for sulphur dioxide, nitrogen dioxide and ground-level ozone and information threshold for ozone be introduced. Кроме того, рекомендуется установить пороговые уровни оповещения об опасности для двуокиси серы, двуокиси азота и приземного озона и информационное пороговое значение для озона.
The threshold shall not exceed 500 m. The distance the vehicle is not in normal operation shall be excluded. Пороговое значение не должно превышать 500 м. Расстояние, пройденное транспортным средством вне обычных условий эксплуатации, не учитывается;
For the new indicator of the proportion of population aged 10 - 24 years, UNFPA proposes to set the threshold level at 33 per cent or lower, as the average for the LDCs is 33 per cent. В отношении нового показателя - доли населения в возрасте от 10 до 24 лет - ЮНФПА предлагает установить пороговое значение на уровне 33 процентов и ниже, поскольку среднее значение для НРС составляет 33 процента.
The share of female candidates had significantly increased, however, by as much as 10 per cent, and some parties had exceeded the 40 per cent threshold on their lists of candidates, even though no consensus had been achieved during the parliamentary discussion on increased quotas. Вместе с тем доля женщин-кандидатов возросла весьма существенно - почти на 10 процентов, и некоторые партии в своих списках кандидатов превысили пороговое значение, составляющее 40 процентов, при том что в ходе парламентских выборов достичь консенсуса в отношении увеличения квот так и не удалось.
The Special Rapporteur also addressed some technical and legal issues involved in the application of incitement laws, including their threshold of application, the need for contextualized information and case-by-case analysis and some of the criteria needed when applying such laws. Кроме того, Специальный докладчик остановился на некоторых технических и правовых проблемах, связанных с применением законодательства о подстрекательстве, включая пороговое значение его применения, необходимость контекстуализации информации и индивидуального анализа каждого отдельного случая, а также использования надлежащих критериев при применении такого законодательства.
The Swedish report adds, "However, in the case of unintentional formation of one of these substances, any emissions that exceed the threshold given in the E-PRTR regulation must be reported." В шведском докладе дается дополнение: «Однако в случае непреднамеренного образования одного из этих веществ необходимо докладывать о любых выбросах, превышающих пороговое значение, указанное в Регламенте Е-РВПЗ».
(c) Calculate the amounts of high-GWP alternatives to ODS avoided (in CO2 equivalent) for the relevant upcoming replenishment periods in Cases 1 and 2, assuming a certain threshold for high-GWP alternatives to ODS and calculate the cost-effectiveness in USD per tonne CO2; с) рассчитать объем экономии обладающих высоким ПГП альтернатив ОРВ (в эквиваленте СО2) для соответствующих предстоящих периодов пополнения в рамках сценариев 1 и 2, допуская определенное пороговое значение для обладающих высоким ПГП альтернатив ОРВ, и рассчитать затратоэффективность в долларах США на тонну СО2;
The Expert Group considered the conclusion of WHO that no threshold could be identified below which no adverse effects on human health are to be expected from either fraction. Группа экспертов рассмотрела вывод ВОЗ о том, что установить пороговое значение, ниже которого не ожидается какого-либо негативного воздействия любой из этих фракций на здоровье человека, не представляется возможным.
When a cell exceeds the threshold value Emax, part of its energy is released into the neighbouring cells and into the ionosphere, which is connected to the corresponding magnetic tube. Когда энергетический уровень ячейки превышает некое пороговое значение, часть ее энергии перетекает в соседние ячейки и в ионосферу через соответствующие трубки магнитных силовых линий.
The Board noted that the threshold for the inclusion of non-expendable property (property, plant and equipment) which was $1,000 during the biennium 2006-2007, was changed to $2,500, effective 1 February 2009. Комиссия отметила, что пороговое значение стоимости для включения имущества длительного пользования (зданий, сооружений и оборудования), которое в двухгодичный период 2006 - 2007 годов составляло 1000 долл. США, с 1 февраля 2009 года было увеличено до 2500 долл. США.
UNOPS informed the Board that the threshold of $2,500 for capital assets was revised to be in line with the new UNOPS financial regulations and rules approved by the Executive Board in January 2009. ЮНОПС сообщило Комиссии, что пороговое значение стоимости основных средств в 2500 долл. США было пересмотрено таким образом, чтобы соответствовать новым финансовым положениям и правилам ЮНОПС, утвержденным Исполнительным советом в январе 2009 года.