Distance driven greater than the distance threshold. |
8.4.2.4.1 пройденное расстояние превышает пороговое значение. |
8.4.2.4.2. Speed greater than the speed threshold. |
8.4.2.4.2 скорость движения превышает пороговое значение. |
A tentative generic flux threshold for effects of 12 mmol m - 2 was established. |
В предварительном порядке пороговое значение общего потока для воздействия было установлено в размере 12 ммоль м-2. |
The Headquarters Committee on Contracts is an integral part of internal control in the acquisition process and serves as an advisory body for procurement cases above a certain threshold. |
Комитет Центральных учреждений по контрактам является неотъемлемой частью механизма внутреннего контроля в процессе закупочной деятельности и служит в качестве консультативного органа в случае закупок на сумму, превышающую определенное пороговое значение. |
Another said that the threshold identified in the draft decision, which exempted formulations in lower concentrations, could constitute a loophole that threatened human health and the environment. |
Другой представитель отметил, что указанное в проекте решения пороговое значение, в соответствии с которым предусматривается исключение в отношении составов с более низкой концентрацией, может стать лазейкой, допускающей угрозу здоровью человека и окружающей среде. |
This threshold, however, is raised to USD 18,000 for small island developing States and for Parties that provide officers to the Bureau. |
Вместе с тем для малых островных развивающихся государств и Сторон, представители которых являются должностными лицами Президиума, это пороговое значение было повышено до 18000 долл. США. |
The power threshold shall be reduced in steps of 1 per cent until the percentage of valid windows is equal to or greater than 50 per cent. |
Пороговое значение мощности уменьшают постепенно с интервалом 1% до тех пор, пока доля зачетных окон не составит 50% или более. |
In total, 15 out of 47 responding countries used a population threshold to distinguish urban and rural areas (table 4). |
В совокупности 15 из 47 представивших ответы стран используют для разграничения городских и сельских районов пороговое значение численности населения (таблица 4). |
Similarly, facilities that do not meet the MPU threshold do not have to report any releases. |
Кроме того, объекты, на которых не достигается пороговое значение для ПОИ, вообще не обязаны представлять отчетность по выбросам. |
In these circumstances possibilities for comparisons between countries are rather small when a threshold is expressed in absolute figures, be it area, numbers of animals, man-days or money. |
При таких обстоятельствах возможности для проведения сравнения между странами являются довольно незначительными, когда пороговое значение выражается в абсолютных показателях, будь то площадь, количество животных, человеко-дни или деньги. |
According to annex I, the facility is required to report to the PRTR because the employee threshold of 10 employees is exceeded. |
Согласно приложению I этот объект должен представлять отчетность для РВПЗ, поскольку численность его работников превышает пороговое значение, равное 10 работникам. |
Available figures indicate that sampling below a certain size (a second threshold) could be an attractive procedure for many countries. |
Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что многие страны могли бы успешно использовать выборочные обследования хозяйств, размеры которых будут меньше определенного предела (второе пороговое значение). |
The delegation of Canada noted in this context that its standard approach was to use a 1 per cent concentration threshold for priority substances. |
В этой связи делегация Канады отметила, что в ее стандартном подходе для приоритетных веществ используется пороговое значение концентрации в 1%. |
In fact, its EVI is significantly above the threshold ("above" here denotes higher vulnerability). |
Фактически ИЭУ страны намного превышает пороговое значение (в данном случае «превышает» означает более высокую степень уязвимости). |
In fact, its EVI was the lowest among the four potential graduation cases and only marginally higher than the threshold. |
По существу, ИЭУ этой страны самый низкий из четырех потенциальных стран, отобранных для исключения из перечня, и лишь не намного превышает пороговое значение. |
The threshold varies according to the number of family members who are dependent on the given income and who could participate in covering the loan. |
Пороговое значение варьируется в зависимости от числа членов семьи, которые находятся на иждивении при данной величине дохода и могут участвовать в погашении ссуды. |
There is a uncertainty on the degradation rate of endosulfan in the atmosphere, however it is expected that the half life exceeds the 2 days threshold. |
Скорость деградации эндосульфана в атмосфере не определена, однако предполагается, что период полураспада превышает пороговое значение в 2 дня. |
What is the detection alarm threshold setting? |
Какое пороговое значение установлено для срабатывания сигнализации? |
Duration time (engine running) greater than the duration time threshold. |
8.4.2.4.3 продолжительность времени (при работающем двигателе) превышает пороговое значение. |
When taken together, these obligations establish an international minimum threshold that all social and public policies must be designed to meet. |
В совокупности эти обязательства составляют то минимальное международное пороговое значение, которому необходимо соответствовать при разработке любой социальной и государственной политики. |
A threshold for surface water acidification was based on the acid neutralizing capacity; |
Пороговое значение для подкисления поверхностных вод основывается на кислотно-нейтрализующей способности; |
However, PCP can persist for many years at contaminated sites where the levels of PCP exceed the toxicity threshold of soil micro-organisms or in cold northern climates. |
При этом ПХФ может сохранять стойкость в течение многих лет на загрязненных участках, где уровни ПХФ превышают пороговое значение токсичности для микроорганизмов почвы и в условиях холодного северного климата. |
While the overall tendency is towards increasing the thresholds from year to year (along with the cost-of-living, and consequently DSA, values), on one occasion the threshold was actually lowered (see figure 2 below). |
Несмотря на общую тенденцию в сторону повышения этих пороговых значений от года к году (наряду с поправками на стоимость жизни и соответственно размером суточных), в одном случае пороговое значение было понижено (см. диаграмму 2 ниже). |
In the Northern Mediterranean region the threshold has not been reached yet (23.1 per cent of population informed) but the trend looks positive (plus 15 per cent). |
В Северосредиземноморском регионе пороговое значение до сих пор не достигнуто (23,1% информированного населения), но сложившийся в нем тренд имеет позитивную направленность (плюс 15%). |
It should be noted that a threshold to define "very large lagoons" has not yet been agreed; |
Следует отметить, что пороговое значение для определения "крупного жижехранилища" пока не было согласовано; |