Effective 1 July 2012, the financial threshold for mission procurement sections was increased from $75,000 to $150,000, which reflects an increase in the threshold for the local committees on contracts. |
«С 1 июля 2012 года финансовый порог для секций по закупкам в миссиях был увеличен с 75000 долл. США до 150000 долл. США, что отражает повышение порогового значения для местных комитетов по контрактам». |
The Working Group also discussed the use by facilities of a concentration threshold to calculate whether they met the manufacture, process or use threshold for reporting a particular pollutant. |
Рабочая группа также обсудила вопрос о возможности использования объектами порогового значения концентрации для расчета с целью определения того, соответствуют ли они пороговому значению для производства, обработки или использования для представления данных по конкретному загрязнителю. |
If the MER valuation index of the Member States reviewed exceeded predetermined threshold levels, the MERs in question could be replaced in such a way that the Member State MER valuation index would be brought back to the predetermined threshold level. |
Если индекс недостоверности РВК по рассмотренным государствам-членам превышает заранее определенные пороговые значения, соответствующие РВК будут заменены таким образом, чтобы индекс недостоверности РВК соответствующих государств-членов сократился до установленного порогового значения. |
For example, some chemical reactions are provoked only by light of frequency higher than a certain threshold; light of frequency lower than the threshold, no matter how intense, does not initiate the reaction. |
Например, некоторые химические реакции могут начаться только при облучении вещества светом, частота которого выше определённого порогового значения; излучение, частота которого ниже этого значения, вне зависимости от интенсивности, не может инициировать реакцию. |
The advantage of this system was that a company which met these criteria had to report all releases and transfers, whereas the addition of a release threshold would limit reporting to those quantities exceeding the release threshold. |
Преимущество этой системы состоит в том, что компания, отвечающая этим критериям, должна представлять отчетность по всем выбросам и переносам загрязнителей, в то время как введение дополнительного порогового значения для выбросов ограничило бы отчетность лишь количествами, превышающими пороговые значения для выбросов. |
These devices must exhibit high resistance until the voltage across them reaches a certain threshold VT at which point their resistance must drop to a lower level and maintain this level until the applied voltage drops below VT. |
Варисторы должны были обладать высоким сопротивлением до тех пор, пока напряжение на них не достигнет определенного порогового значения VT, после чего их сопротивление должно упасть до более низкого уровня и поддерживать этот уровень, пока приложенное напряжение падает ниже VT. |
Threshold might need to be reduced - 50,000 is a possibility. |
Может возникнуть необходимость снижения порогового значения; один из возможных вариантов - 50000. |
Below ADR subsection 1.1.3.6 threshold only |
Только в количестве ниже порогового значения согласно подразделу 1.1.3.6 ДОПОГ |
Where exactly the threshold should be set, depends on geographic distance and several other factors. |
Точная величина порогового значения определяется географическим расстоянием и рядом других факторов. |
The new refrigerant will have a direct Global Warming Potential (GWP) below the 150 threshold for automotive refrigerants set by the European Union F-Gas Directive. |
Новый охладитель будет иметь прямой Потенциал Глобального Потепления (ПГП) ниже порогового значения в 150 для автомобильных охладителей установленным в соответствии с Директивой F-газа Европейского союза. |
As the field value is gradually increased from this threshold, the director begins to twist until it's aligned with the field. |
Когда значение поля постепенно возрастает от порогового значения, директор начинает закручиваться вокруг направления поля до тех пор, пока не выстроится с ним в одном направлении. |
Consequently, this has resulted in a reduction of unexpended regular resources close to the minimum threshold of liquidity requested by the Executive Board. |
В результате это привело к тому, что сумма неизрасходованного остатка средств по линии регулярных ресурсов уменьшилась до минимального порогового значения денежной ликвидности, испрошенной Исполнительным советом. |
It should be noted that some of these hazards can be induced by an endocrine mode of action and there is a lack of scientific consensus related to the existence of a threshold for this mode of action. |
Следует отметить, что некоторые из указанных видов опасного воздействия могут проявляться эндокринным путем, при этом отсутствует научный консенсус относительно порогового значения для это пути. |
The police carried out preventive work and made efforts to lower the threshold for reporting hate crimes to the police. |
Полиция проводит профилактическую работу и предпринимает усилия по снижению порогового значения, при котором потерпевшие обращаются в полицию с заявлениями о таких преступлениях. |
No threshold had been assumed. |
Установления порогового значения не предполагалось. |
If the rate exceeds the preset threshold value, averaging of the readings is terminated with the aid of the control means. |
В случае превышения указанной скоростью предварительно установленного порогового значения, указанное усреднение показаний отключают с помощью управляющих средств. |
Predicted atmospheric half-lives for HCBD greater than one year consistently exceed the threshold of two-days set by the Stockholm Convention. |
Прогнозируемый период полураспада ГХБД в атмосфере, превышающий один год, очевидно, выходит за пределы порогового значения в два дня, установленного в Стокгольмской конвенции. |
The strength-duration curve is a plot of the threshold current (I) versus pulse duration (d) required to stimulate excitable tissue. |
Кривая «сила-длительность» представляет собой график порогового значения силы тока (I) от длительности импульса (D), необходимой для стимуляции возбудимой ткани. |
The use of the invention makes it possible to carry out a guaranteed dosed injection of the cryogenic liquid at the filling line flow rates which are less or greater than the threshold value. |
Использование изобретения позволит обеспечить возможность гарантированной дозированной инжекции криогенной жидкости при скоростях линии разлива как ниже, так и выше порогового значения. |
Some embryos appear to continue to grow and eventually reach 5-10 Earth masses-the threshold value, which is necessary to begin accretion of the hydrogen-helium gas from the disk. |
Немалая часть таких протопланет продолжает расти, достигая 5-10 земных масс- порогового значения, позволяющего начать аккрецию водород-гелиевого газа из диска. |
The monitoring of these indicators entails timely detection of deviations of the indicator values from threshold values and analysis of any critical disparities that may arise. |
В стране организован мониторинг данных показателей, предусматривающий, в том числе, своевременное выявление отклонения значения показателя от его порогового значения и анализ возникшей критической ситуации. |
There are other approaches to excluding reporting by small facilities, e.g. providing an employee-number threshold, combined with a substance-use threshold. |
Имеются иные подходы к вопросу исключения из сферы отчетности малых предприятий, например через введение порогового значения числа работников в сочетании с пороговым значением использования вещества. |
(b) An activity threshold followed by a releases/transfers threshold, exceedance of which triggers a reporting requirement. |
Ь) установление порогового значения для вида деятельности на основе порогового значения выбросов/переноса, превышение которого создает обязательство по представлению данных. |
Therefore, a country just below a threshold is not significantly different from a country that is just above that threshold. |
Поэтому страна, чьи показатели находятся чуть ниже порогового значения, не намного отличается от страны, чьи показатели находятся чуть выше него. |
assessment of the level of confidence for site/river data in relation to class limiting threshold. |
оценка уровня доверия к данным по участку/реке относительно ограничительного порогового значения класса. |