| The three of us and Fishlegs are going to head out to the field and keep working. | Мы втроем и Рыбьеног отправимся на поле и продолжим работать. |
| That way the three of you can talk, okay? | Таким образом, что вы втроем можете поговорить, ладно? |
| Maybe all three of us can go see a movie sometime? | Может мы втроем могли бы ходить в кино иногда? |
| Since all three of us are here, then perhaps now is the time for the hard truth. | Так как мы собрались все втроем, наверное, пришло время для суровой правды. |
| well, the three of us can do family lunch anytime. | Мы втроем сможем пообедать в любое время. |
| The three of us move back to new york, together? | Мы все втроем переезжаем обратно в Нью-Йорк? |
| It's been a few months, but I'm the three of us could put together something on the fly. | Это было давно, но я уверена, мы втроем можем что-то сделать сходу. |
| why don't the three of us have breakfast together? | Почему бы нам втроем не позавтракать? |
| That's profit, not capital, the three of us already split that up. | Это прибыль, а не основные фонды, мы втроем уже все поделили. |
| Well, I am looking forward to spending Thanksgiving with my two men, just the three of us. | Что ж, мне не терпится провести день благодарения с моими мужчинами, только мы втроем. |
| How long have you been three? | И как долго вы были втроем? |
| The three of us watched it: you, my friend and I. | Мы втроем смотрели: вы, мой друг и я. |
| You think you three can take us? | Думаешь, вы втроем нас уложите? |
| I want to put all that bad feeling behind us, make a fresh start here, the three of us. | Я хочу, чтоб мы оставили плохое позади и начали все заново, мы втроем. |
| What could the three of you have gotten me? | Что же вы втроем придумали мне подарить? |
| You need to start trusting the Ellcrys, otherwise the three of you will not make it to Safehold. | Вам надо начать верить Эллкрису, иначе вы втроем не доживете до убежища. |
| It's just the three of us doing this, not us and the NSA. | Да. Мы втроем тут дело проворачиваем, а не штаты вместе с АМБ. |
| The three of us on your way things happen quickly | Как все быстро случилось, и мы втроем в одной машине... |
| So unless you want to squeeze three in a cab, you know... | Так что если ты не хочешь ехать втроем... |
| She wants us to be a family- the three of us. | Она хочет, чтобы мы были семьей- мы втроем. |
| Not dinner for two! It's three! | Люди ужинают не вдвоем, а втроем. |
| I thought it would be nice if the three of us rode out to the party together. | Здорово, если бы мы втроем прогулялись на вечеринку. |
| Can we have a pair of three? | А можно мы будем делать втроем? |
| Dr. Latham, about Mr. Hall, the three of us need to approach his son as a united front. | Доктор Лейтем, по поводу мистера Холла, мы втроем должны подойти к его сыну единым фронтом. |
| I thought the three of us could take Michelangelo and try out the trail by the reservoir. | Я подумала... что мы могли бы втроем погулять с Микеланджело у бассейна. |