Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Посему

Примеры в контексте "Therefore - Посему"

Примеры: Therefore - Посему
Therefore... Be of charity with one another, like brother and brother. А посему, ...будьте милосердны друг к другу, ...будто братья.
Therefore, if any man can show any just cause why they may not be lawfully joined together... А посему, если кто-то может назвать причину, по которой не могут они быть связаны законными узами брака,
' After this manner therefore pray ye: Посему так вы будете молиться:
Depending on circumstances, the European Union therefore contributes to mediation processes either as an actor or indirectly as a supporter to third-party mediation efforts. Однако надлежит также сказать, что в некоторых ситуациях близость и долгосрочная причастность тех или иных потенциальных посредников к тем или иным конфликтам может обернуться против них, поскольку в таких случаях они не считаются беспристрастными и посему приемлемыми для сторон в этих конфликтах.
In the situation before us today, the existence of a threat to international peace and security has not been collectively determined, and the embargo is therefore a clear violation of international law and of the relevant provisions of the Charter. В нынешней же ситуации факт существования угрозы международному миру и безопасности не был установлен коллективно, а посему эмбарго является явным нарушением международного права и соответствующих положений Устава.
The Scientific, Criminal and Forensic Investigation Unit, which is directly accountable to the executive branch, has also declared itself to be a victim and therefore has an obvious interest in the case. Напрямую зависящее в системе подчинения от исполнительной власти, УСКЭ также считает себя пострадавшей стороной, а посему заинтересовано в исходе дела.
In the State party's view, the author, as a member of the Cortes, occupied a different position from that of the majority of defendants, and was therefore to be treated differently. Согласно государству-участнику, автор занимал, как депутат, отличное от большинства обвиняемых положение, а посему по отношению к нему требовалось и иное обращение.
Saudi Aramco asserts that, out of the oil and products delivered during this period, a volume corresponding to the average volume delivered during the previous months was for defensive purposes, and therefore is compensable. "Сауди Арамко" утверждает, что из общего объема нефти и нефтепродуктов, поставленных в этот период, объем поставок, равный среднему количеству нефти, поставлявшейся в предыдущие месяцы, предназначался на оборонительные цели и посему подлежит компенсации.
Therefore, I won't comment on the disaster. Посему, я промолчу о катастрофе
Therefore, our contract is not complete. Посему контракт не выполнен.
Therefore we will not fear... Посему, да не убоимся...
Therefore, immediately deport Jung Myung Soo and Jung Ji Yong who have disrespected Choson citizens. Посему повелеваю немедленно выслать из страны Чон Мён Су и Чон Чжи Ёна, кои не имеют уважения к гражданам Чосона.
Therefore, the court sentences her to be locked in an iron cage and hung by the neck at the close of day until she dies. Посему суд приговаривает её к казни через повешение в железной клетке, ...на закате дня.
Therefore, Your Majesty, you have to dismiss the crowd of insentient commoners in front of the Embassy within today. Посему, Ваше Величество, вам следует разогнать толпу невежественных плебеев, что собрались у посольства.
Therefore evening and night have passed(have taken place) in reflections - instead of conversations - how it all will be. Посему вечер и ночь прошли в размышлениях - вместо разговоров - о том, как же оно все будет.
Therefore, the Prince will reside in the Jagyung Palace in the East Palace. Посему во владения принца выделяются палаты Чагюн в восточном дворце.
3 Therefore that you have told in darkness it will be heard in light; also that whispered in ear inside a house it will be proclaimed on roofs. З Посему, что вы сказали в темноте, то услышится во свете; и что говорили на ухо внутри дома, то будет провозглашено на кровлях.
Therefore no ethnic group or region or coterie has the right to monopolize the entire country, its economy or its administration. А посему нет народности, района или группы, которым было бы дано право монополизировать всю страну, ее экономику или управление ею.
"Therefore, rejecting all falsity, let everyone rejoice in the truth with his brothers." "Посему, отвергнув ложь, говорите истину каждый ближнему своему, ибо мы братья друг другу." Еф 4:25
Therefore we will not fear... ... though the Earth should change... ... though the mountains shake in the heart of the sea... Посему, не убоимся... хотя бы поколебалась Земля... и горы двинулись в сердце морей.
In the new, Western-oriented Latvia, the education system was considered to be one of the most important vectors of democracy and of the Latvian language, and reform of the system was therefore a high priority. В новой Латвии, ориентированной на Запад, система образования считается одним из наиболее важных векторов демократии и продвижения латышского языка, а посему реформа системы образования рассматривается в качестве первоочередной задачи.
It is submitted that the reservation therefore is incompatible with the object and purpose of the Protocol and that it is invalid and without effect and thus presents no bar to the Committee's consideration of this communication. Утверждается, что по этой причине данная оговорка несовместима с объектом и целью Протокола, а посему является недействительной и не препятствует рассмотрению Комитетом данного сообщения.
They day of ones birth should be a happy and joyous occasion, and each year on the same day for the rest of ones life should be seen as a landmark and therefore celebrated! День Рождения, несомненно, один из самых счастливых и радостных событий в жизни каждого человека, посему каждый год к нему нужно относиться как к своего рода ориентиру и, поэтому, отмечать его.
Therefore, you may use my spot until such time as I learn to drive or get a Batmobile. А посему ты можешь занимать мою парковку до тех пор, пока я не научусь водить или не куплю машину Бэтмана.
Argon Protopi, pie maker, class 2, orbital 5 - have been found guilty of failing to pay money owed to the temple You are therefore sentenced to have your individual life terminated Аргон Протопай, резчик труб второго класса, Орбитал-5 признан виновным в неуплате задолженности храму и посему приговариваешься...