Of course, we can only thank them for this. |
За это их можно только благодарить. |
You need not thank me, Will. |
Вы не дожны благодарить меня, Уилл. |
'Cause you don't thank me for any of that. |
Потому что ты не должен благодарить меня за это. |
You can thank my connection at a Canadian meat company for that one. |
За это можете благодарить мои связи на одном канадском мясокомбинате. |
It's really Robert we should thank. |
На самом деле, нам стоит благодарить Роберта. |
Well... don't thank me yet. |
Что ж... благодарить ещё рано. |
Someday you'll thank me for this. |
Когда-нибудь вы будете благодарить меня за это. |
You can thank yourself for this. |
Вы можете благодарить самого себя за это. |
You don't have to give speeches and thank everybody. |
Не надо тебе произносить речи и благодарить всех подряд. |
Don't thank me yet. I can't guarantee any results. |
Рано меня благодарить, результат не гарантирован. |
Perhaps we should thank this woman... instead of condemning her. |
Возможно, нужно благодарить эту женщину, а не осуждать. |
Maybe I should just thank the lord for the time we did have together. |
Наверное, мне стоит благодарить Господа за то время, что нам удалось провести вместе. |
l probably should thank whoever put me in there. |
Стоит благодарить тех, кто упек меня. |
In youspeech, when you thank me by name, Ask me to stand. |
В своей речи, когда будешь меня благодарить, попроси меня встать. |
Now, who should we thank for the success? |
Кого же нам благодарить за этот успех? |
And now your grandbaby's back here and staying here because of me, so you should thank me. |
А теперь ваша внучка вернулась и остается здесь из-за меня, поэтому вы должны благодарить меня. |
Do they know who I should thank? |
Они знают, кого мне благодарить? |
And I'm thankful that it's you I should thank. |
Я благодарю, потому что не могу не благодарить тебя. |
Why should I thank someone for a blender? |
Почему я обязана кого-то благодарить за блендер? |
Who can we thank for those misguided words of wisdom? |
И кого нужно благодарить за эту вычурную мудрость? |
Someday soon, and for the rest of their lives, the world will thank us for this. |
Совсем скоро люди будут благодарить нас до конца своих жизней. |
There are so many people whom I should thank - |
есть так много людей, которых я должен благодарить - |
You guys will thank me for this later, okay? |
Парни, позже вы будете благодарить меня это. |
Don't thank me yet, detective. |
Не стоит меня пока благодарить, детектив. |
Don't thank me yet, Mr. Stone. |
Не стоит пока благодарить меня, мистер Стоун. |