Believe me, you'll thank me later. |
Поверьте, будете еще благодарить меня. |
Don't thank me yet, doll. |
Пока еще рано благодарить, куколка. |
Who do I thank, Marmara? |
Посейдона? Зевса? - Кого мне благодарить, Мармара? |
You'll thank me later, sweetie. |
Потом ты меня будешь благодарить за это. |
You should thank me, those guys will kill you. |
Ты меня должен благодарить, эти они тебя уберут. |
That I should thank him for waiting a month to be paid. |
Что я должен благодарить его за то, что он ждал целый месяц. |
No, above you must thank to him. |
Нет, ты должен благодарить её. |
Calm, you will see as me you thank for it. |
Успокойся, ты будешь меня благодарить за это. |
You can thank me if this works. |
Ты можешь благодарить меня, если это сработает. |
You should thank your throwing you out of our smelly kitchen. |
Ты должна благодарить его, что тебя выгнали из нашей вонючей кухни. |
You should thank your mom and Perry. |
Ты должен благодарить твою маму и Перри. |
I guess I should thank senator Van Horn then. |
Я полагаю, тогда я должен благодарить сенатора Ван Хорна. |
You're the guy I can thank for this private suite here. |
Именно тебя мне благодарить за отдельный номер. |
You can thank magic for that miracle, Your Highness. |
Можете благодарить магию за это чудо, ваше высочество. |
It's Marie-Louise you should thank, not me. |
Благодарить надо Мари-Луизу, а не меня. |
Well, you can thank "When Gary Met Sally" for that one. |
Ну, можешь благодарить за это нашего "Когда Гарри встретил Салли". |
She set a trap for us, Juliette, we'll thank her for it. |
Она устроила нам ловушку, Жюльетта. Мы ещё будем её благодарить. |
And that he'll thank me at the shareholders meeting. |
И он будет благодарить меня на собрании акционеров. |
No, it's your counsellor you should thank, not me. |
Нет, вы должны благодарить вашего адвоката, а не меня. |
You'll thank me when you're old. |
Вы будете благодарить меня, когда постареете. |
You can thank whoever you want. |
Ты можешь благодарить, кого хочешь. |
And Luc Segers should go down on his bended knee and thank us. |
И Люк Сегерс будет благодарить нас за это на коленях. |
"Hideous, you should thank her"... |
"Уродство, вы её благодарить должны"... |
You know, you really should thank them. |
Знаете, на самом деле Вам нужно благодарить их. |
Europeans should thank the Chinese currency peg for the part it is playing in this. |
Европейцы должны благодарить за это привязку китайской валюты к доллару. |