Английский - русский
Перевод слова Testimony
Вариант перевода Свидетельство

Примеры в контексте "Testimony - Свидетельство"

Примеры: Testimony - Свидетельство
And Julie's testimony can do it. И свидетельство Джули им поможет.
Tepper's testimony wasn't public. Свидетельство Теппера не было опубликовано.
The testimony of Immacula (aged 33) Свидетельство Иммакулы (ЗЗ года)
The testimony of Saintanie (aged 42) Свидетельство Сентани (42 года)
The testimony of Ellesibles (aged 35) Свидетельство Эллезибль (35 лет)
The testimony of Esperance (aged 28) Свидетельство Эсперанс (28 лет)
The testimony of Yvette (aged 29) Свидетельство Иветты (29 лет)
The testimony of Suzette (aged 35) Свидетельство Сюзетты (35 лет)
Oral testimony of applicants and sheikhs Устное свидетельство заявителей и шейхов
You mean your uncorroborated testimony? Вы имеете ввиду ваше неподтвержденное свидетельство?
The so called 'model assembling' of components is a testimony to UMPO's transfer from limited output of the equipment to serial production. Так называемая макетная сборка узлов - свидетельство перехода УМПО от штучного выпуска этой техники к серийному производству.
It bears testimony to this Organization's confidence in and high regard for his skills and abilities. Это свидетельство доверия к нему со стороны этой Организации и высокой оценки его умения и способностей.
The President: Next we will hear the testimony of a Rwanda genocide survivor, Ms. Jacqueline Murekatete. Председатель (говорит по-английски): Далее мы заслушаем свидетельство пережившей геноцид г-жи Жаклин Мурекатете.
This evolution in the action figures is a testimony to this increased preoccupation with body image that we've been seeing in the United States. Это эволюция фигуры героев блокбастеров и свидетельство увеличения заботы о своем внешнем виде которую мы видим в США.
For the moment, nothing challenges the credibility of this embarrassing testimony. В связи со сказанным, я считаю. что это свидетельство не может быть отведено.
Inquest testimony as reported in The Times stated: Five of the teeth were missing, and there was a slight laceration of the tongue. Репортёры из The Times опубликовали свидетельство неназванного участника расследования: Отсутствовали пять зубов и имелся небольшой разрыв языка.
If his testimony goes anything like yours, Dr. Brennan, you will no longer be allowed to work with the Bureau. Если его свидетельство будет похоже на ваше, доктор Бреннан, вы лишитесь возможности работать с Бюро.
The success of some in having their claims heard is testimony to the growing power of law as a force for positive change in Europe. Успех тех, чьи требования были услышны - это свидетельство растущего могущества закона как силы, с помощью которой можно изменить Европу к лучшему.
The defence claimed they were looking for the truth, but what they actually did was rewrite it to undermine Ben's testimony. Защита заявила, что она пытается докопаться до истины, но самом деле она её переиначила чтобы поставить под сомнение свидетельство Бена.
The FANCI based in Daloa claim to have received testimony from the deputy of Blolequin reporting cases of looting and desecration of a cemetery in this district. Силы НВСКИ, базирующиеся в Далоа, получили свидетельство представителя Блолекина, который рассказал им о грабежах и осквернении кладбища в этой местности.
Makriyannis, having been ignored by history, and hardly mentioned by chroniclers of the War of Independence, had renewed interest in the revolution by offering a significant personal testimony to historical research. Макрияннис, забытый историей и едва упоминаемый летописями Освободительной войны, освежил интерес к революции, предложив значительное личное свидетельство для исторических исследований.
A lone dilapidated wall at the premises of the Dayera Sharif, built after the Moghul structural pattern, still stands as silent testimony to its glorious past. Одиночная полуразрушенная стена на территории комплекса Дайера Шариф, построенного в архитектурной традиции Моголов, все еще стоит как молчаливое свидетельство его славного прошлого.
The therapist's notes and testimony regarding any post-2009 sessions will be allowed. Терапевт отмечен и свидетельство о любых сообщениях 2009 года будут приняты
The return to power from the political wilderness of Daniel Ortega in Nicaragua and Alan Garcia in Peru, two of the most demonized enemies of US foreign policy during the 1980's, provides sardonic testimony to this. Возвращение к власти из политического забвения Даниэля Ортеги в Никарагуа и Алана Гарсиа в Перу, двух самых заклятых врагов внешней политики США в 80-е годы прошлого века - ироническое свидетельство тому.
The mere fact that this Conference has successfully negotiated and concluded the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the Chemical Weapons Convention is testimony to the experience vested in this body. Уже сам тот факт, что данная Конференция успешно провела переговоры и заключила Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и Конвенцию по химическому оружию, являет собой свидетельство опытности этого органа.