Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Террористический

Примеры в контексте "Terrorism - Террористический"

Примеры: Terrorism - Террористический
He'd uncovered a domestic terrorism plot. Он раскрыл внутренний террористический заговор.
A critical backlash quickly denounced the program as a "terrorism futures market" and the Pentagon hastily canceled the program. Мощная волна последовавшей затем критики навесила на программу ярлык «террористический фьючерсный рынок» и Пентагону пришлось поспешно сворачивать весь проект.
Even if the act of terrorism in question is committed abroad, that does not mean that the conspiracy did not take place in France. Тот факт, что соответствующий террористический акт совершается за границей, не исключает того, что состав преступления в форме ассоциации с преступниками имеет место во Франции.
Sub Para (a) - The Prevention of Terrorism Act contains provisions to prevent, inter-alia, any person from committing or engaging, instigating or organizing a terrorist act. Подпункт (а) - В Законе о борьбе с терроризмом содержится положение, направленное на недопущение того, чтобы, в частности, любое лицо совершало террористический акт или участвовало в нем, подстрекало к нему или организовывало его.
In Nigeria, the National Assembly passed the Terrorism (Prevention) Act, 2011, which states that "where death results from any terrorist act, the penalty shall be death sentence" (sect. 4, para. 2). В 2011 году Национальная ассамблея Нигерии приняла Закон о предупреждении терроризма, в котором говорится, что "если причиной гибели людей становится террористический акт, то в качестве наказания применяется смертная казнь" (пункт 2 раздела 4).
In response to the attempted terrorist act on the President of Georgia on February 9, 1998 the Parliament passed the Law on Intensification of Fight against Terrorism on February 20 the same year. В ответ на попытку совершить террористический акт против президента Грузии 9 февраля 1998 года парламент 20 февраля того же года принял Закон об усилении борьбы с терроризмом.
Moreover, although there is no specific requirement in the Prevention of Terrorism Ordinance that the terrorist acts or the terrorist organization should be directed against Israeli or Israeli interests, it may be construed that such link is also required. Кроме того, хотя в Указе о предотвращении терроризма конкретно не сказано, что террористический акт или деятельность террористической организации должны быть направлены против Израиля или интересов Израиля, это можно истолковать таким образом, что наличие такой связи также требуется установить.
What was the first act of terrorism? Каким был первый террористический акт?
This is a highly sophisticated act of terrorism. Это очень изощренный террористический акт.
This attack is an act of terrorism. Нападение - это террористический акт.
Some terrorist groups such as the Mujahedin-e-Khalq terrorist cult, that only live to kill innocent people and are clear examples of terrorism, are tolerated, sheltered or even supported by the same Powers. Некоторые террористические группировки, такие как, например, террористический культ МКО, цель которой заключается лишь в уничтожении ни в чем не повинных граждан и которая представляет собой бесспорный пример терроризма, также пользуются покровительством, терпимым отношением и даже поддержкой со стороны тех же самых держав.
Act of Terrorism at Domodedovo Airport, 2011. Террористический акт в аэропорту Домодедово 2011 года.
This looks like an act of terrorism. Это похоже на террористический акт...
This was an act of terrorism. Это был террористический акт.
The Council condemns that act of terrorism in the strongest possible terms. Совет решительно осуждает этот террористический акт.
Any train accident or airplane crash is now at first suspected of being an act of terrorism. В любом железнодорожном происшествии или случае падения самолета сначала подозревают террористический акт.
They strongly condemn and deeply deplore this wanton act of terrorism. Они решительно осуждают этот бессмысленный террористический акт и выражают по этому поводу свое глубокое сожаление.
No act of terrorism is expected to be involved. Нет причин полагать, что это был террористический акт.
Hardly a week goes by without an act of terrorism somewhere in the world assailing our senses. Практически каждую неделю нам мы с ужасом узнаем, что где-то в мире произошел очередной террористический акт.
Sharon's government consistently referred to the shooting as "an act of terrorism," language usually reserved for Palestinian suicide bombers. Правительство Шарона постоянно применяло к нападению в Шфараме термин «террористический акт», до этого обычно этот термин был зарезервирован для акций палестинских террористов.
The attack in Jerusalem was followed by more terrorism this morning, when Palestinian gunmen killed three military personnel, protecting the community of Morag in the Gaza Strip. Сегодня утром, после нападения в Иерусалиме, был совершен еще один террористический акт: палестинские боевики убили трех военнослужащих, охранявших общину Мораг в секторе Газа.
The Special Rapporteur's attention has also been drawn to an incident in which a number of children are alleged to have poisoned the water in a Kabul neighbourhood as a voluntary act of terrorism. Внимание Специального докладчика было обращено также на инцидент, связанный с рядом несовершеннолетних, которые, как утверждают, по своей собственной воле совершили террористический акт, отравив воду в одном из жилых районов Кабула.
In July 2010, charges were brought against a person for, inter alia, attempt of terrorism in respect of an attack on 1 January 2010 on the newspaper cartoonist Kurt Westergaard. В июле 2010 года были выдвинуты обвинения в отношении одного лица за то, что оно, в частности, пыталось совершить террористический акт, напав 1 января 2010 года на карикатуриста газеты Курта Вестергорда.
In '82, I was a London-based correspondent and I covered a trial of terrorists, and I became more familiar with this topic of terrorism, and slowly but surely, I started covering it as a beat. В 82 я был Лондонским корреспондентом освещавшим террористический след, благодаря чему я глубже познакомился с темой терроризма и шаг за шагом стал полностью покрывать её.
An act of terrorism was carried out in Grozny on 6 October, as a result of which Lt.-Gen. Anatoly Romanov, a co-chairman of the Special Observer Commission and Commander of the combined Federal troops in Chechnya, was seriously wounded. 6 октября 1995 года в городе Грозном был осуществлен террористический акт, в результате которого получил тяжелое ранение сопредседатель специальной наблюдательной комиссии, командующий объединенной группировкой федеральных войск в Чечне генерал-лейтенант Анатолий Романов.