But really, you are terribly sweet. |
Правда, вы очень любезны. |
He loved my sister terribly. |
Он очень любил мою сестру. |
Everyone worked so terribly hard. |
Все очень усердно потрудились. |
And I terribly regret this. |
И я очень сожалею об этом. |
She's terribly impressed with Rick. |
Она очень увлечена Риком. |
Are houses terribly hard to make? |
Дома очень трудно строить? |
Not terribly scientific, Assad. |
Не очень научный подход, Асад. |
He missed her terribly. |
Он по ней очень скучал. |
You don't mind terribly? |
Ты ведь не очень возражаешь? |
Quite terribly, I assure you. |
Очень сильно, уверяю тебя. |
We're terribly sorry, sir. |
Мне очень жаль, сэр. |
I'm terribly sorry to hear that. |
Мне очень жаль это слышать. |
I am so, so terribly sorry! |
Мне очень, очень жаль. |
The... old one wasn't behaving terribly well. |
Старый работал очень плохо. |
Well, that is a terribly sad story. |
Это очень грустная история. |
She's been terribly worried about you. |
Она очень о тебе беспокоится. |
It's just the walls here are so terribly thin. |
Просто здесь очень тонкие стены. |
I'm just terribly late as it is. |
Я очень, очень спешу |
I feel terribly sorry for him. |
Я очень ему сочувствую. |
Wendy I'm terribly sorry. |
Венди, мне очень жаль. |
It's terribly important, but... |
Это очень важно, но... |
We're terribly grateful to you. |
Мы очень благодарны Вам. |
You're acting terribly strange. |
Ты очень странно себя ведешь. |
Wallis misses me terribly. |
Воллис по мне очень скучает. |
Darling, I'm terribly sorry. |
Дорогая, мне очень жаль. |