Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Перспектива

Примеры в контексте "Term - Перспектива"

Примеры: Term - Перспектива
Implement minor enhancements to currently deployed business intelligence tools (medium term) Незначительное совершенствование используемых в настоящее время технических средств анализа рабочей информации (среднесрочная перспектива)
Initiate planning for the movement of staff back to the renovated Secretariat building (medium term) Начало планирования переезда сотрудников в здание Секретариата после ремонта (среднесрочная перспектива)
Continue with consolidation of server infrastructure for saving in energy and space (medium term) Дальнейшая консолидация инфраструктуры серверов в целях экономии электроэнергии и места (среднесрочная перспектива)
Continue with the virtualization of servers to reduce carbon footprint in all major duty stations (medium term) Дальнейшая виртуализация серверов в целях снижения экологических последствий работы во всех основных местах службы (среднесрочная перспектива)
Continue to move from voice-based to Internet-based connections (medium term) аудиосвязи к системам связи на базе интернета (среднесрочная перспектива)
Consolidate local service desks (medium term) Объединение местных служб технической поддержки (среднесрочная перспектива)
For reasons alluded to above and developed further below, the Inspector believes that it is the medium term that is most relevant, a stage where the results approach would even gain in importance last but not least owing to the time factor. В силу соображений, намеченных выше и развиваемых далее, инспектор считает, что среднесрочная перспектива имеет наибольшую значимость в качестве этапа, на котором ориентированный на результаты подход мог бы даже повысить свое значение благодаря не в последнюю очередь фактору времени.
Deploy web content management to the United Nations Environment Programme, the Department of Economic and Social Affairs and other departments (near term) Внедрение системы управления сетевыми информационными материалами в Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Департаменте по экономическим и социальным вопросам и других департаментах (ближайшая перспектива)
Initiate deployment of records management functionalities with the common content management platform (near term) Начало работы по внедрению системы управления отчетности на базе единой платформы (ближайшая перспектива)
Bring a greater focus on cross-cutting ICT matters with offices away from Headquarters and field missions (near term) Уделение более широкого внимания вопросам ИКТ, имеющим отношение ко всем отделениям за пределами Центральных учреждений и полевым миссиям (ближайшая перспектива)
Establish a global ICT budgetary and portfolio management function in the Office of Information and Communications Technology and start reviewing ICT budget proposals from peacekeeping budget (near term) Создание в Управлении глобальной функции обеспечения бюджетного управления и распределения ресурсов в сфере ИКТ, а также начало практики анализа бюджетных предложений по ИКТ, финансируемых из средств для операций по поддержанию мира (ближайшая перспектива)
Implement information management policy and guidelines through development and roll-out of a common content management platform across the Secretariat. (medium term) Реализация политики и руководящих принципов в сфере управления информацией путем разработки и развертывания единой платформы управления информацией во всем Секретариате (среднесрочная перспектива)
Implement the enterprise identity management system infrastructure with the cooperation of the Department of Safety and Security in consultation with the resource management programme deployment to additional Secretariat duty stations (near term) Создание инфраструктуры системы управления информацией о сотрудниках в сотрудничестве с ДПП и совместно с деятельностью по развертыванию программы управления ресурсами в дополнительных местах службы Секретариата (ближайшая перспектива)
The alternatives were identified as "current" when they were applied at the present time whereas the designation "longer term" was used to imply that the technology was anticipated to be available within the coming three to five years. Альтернативы были определены как "имеющиеся в настоящий момент" в случаях, когда они применяются в настоящее время, тогда как обозначение "долгосрочная перспектива" используется в случае, когда ожидается, что данная технология появится в распоряжении в течение ближайших 3-5 лет.
Establish a global performance management function in the Office of Information and Communications Technology (near term) Создание в Управлении глобальной функции управления работой (ближайшая перспектива)
Implement the Office of Information and Communications Technology Technology Centre at UNLB (near term) Создание технического центра Управления по ИКТ на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций (ближайшая перспектива)
Implement "managed" desktop option (medium term) Внедрение расширяемого набора услуг для конечного пользователя (среднесрочная перспектива)
That's the short term. That's the flame part. И это краткосрочная перспектива. Часть о пламени, о раскаленных углях под ногами.
Implement broadband antenna in swing spaces and annex buildings for cell phone and Blackberry signal strength (near term) Установка широкодиапазонной антенны в подменных помещениях и вспомогательных зданиях для усиления сигнала сотовых телефонов и карманных компьютеров (ближайшая перспектива)
Continue with the implementation of telepresence and telecommuting technologies for reducing travel needs and gas emissions (medium term) Дальнейшее внедрение средств обеспечения дистанционного присутствия и работы в дистанционном режиме в целях снижения необходимости в поездках и сокращения выбросов газов (среднесрочная перспектива)
Provide assistance to the Office of Central Support Services with ICT-based broadcast and audio visual systems (near term) Оказание помощи Управлению центрального вспомогательного обслуживания с помощью широковещательных систем на базе ИКТ и систем аудиовизуальной связи (ближайшая перспектива)
Conduct application portfolio management training workshops for departments/offices at Headquarters, field missions, offices away from Headquarters and regional commissions (near term) Проведение учебных практикумов по системе управления программным обеспечением для департаментов Центральных учреждений, полевых миссий, отделений за пределами Центральных учреждений и региональных комиссий (ближайшая перспектива)
Implementation of a standardized IP Telephony system at the Economic Commission for Africa, Headquarters and the United Nations Office at Nairobi (near term) Внедрение стандартной системы телефонной связи на базе межсетевых протоколов в Экономической комиссии для Африки, Центральных учреждениях и Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби (ближайшая перспектива)
Strengthen the Office of Information and Communications Technology (near term) Укрепление Управления (ближайшая перспектива)
Deploy the contingent-owned equipment solution initially in selected missions (near term) and then in all missions (medium term) Развертывание системы, касающейся принадлежащего контингентам имущества, первоначально в отдельных миссиях (ближайшая перспектива), а затем во всех миссиях (среднесрочная перспектива)