This is where the Kepler Space Telescope focused for many years. |
Здесь космический телескоп «Кеплер» многие годы ведёт наблюдения. |
It was not detected again until the Hubble Space Telescope observed it in 1997. |
Не была доступна для наблюдений, пока космический телескоп «Хаббл» не получил соответствующие изображения в 1997 году. |
The Very Large Telescope is one of these things that astronomers do - they name their telescopes rather unimaginatively. |
Очень Большой Телескоп - это типично для астрономов, они называют телескопы без всякого воображения. |
Arizona, USA, is home to the Large Binocular Telescope. |
В Аризоне, США, установлен "Большой бинокулярный телескоп". |
On 26 April 1994, the Hubble Space Telescope observed Ida for eight hours and was unable to spot Dactyl. |
А 26 апреля 1994 года телескоп «Хаббл» наблюдал Иду в течение восьми часов, но разрешение телескопа не позволило обнаружить спутник, для этого он должен был находиться более чем в 700 км от Иды. |
Now, there is actually a little origami in the James Webb Space Telescope, but it's very simple. |
Телескоп, запускаемый в космос, разворачивается в двух местах. |
The Giant Magellan Telescope will have 10 times the resolution of the Hubble Space Telescope. |
Гигантский Магелланов телескоп будет иметь разрешающую способность в 10 раз выше, чем у телескопа «Хаббл». |
There'll be a successor to the Hubble Space Telescope; it's called the James Webb Telescope, and it will be launched in 2018. |
Например, преемник космического телескопа «Хаббл» под названием телескоп имени Джеймса Уэбба, который запустят в 2018 году. |
SALT shares similarities with the Hobby-Eberly Telescope (HET) in Texas. |
SALT построен по той же методике, что и Телескоп Хобби-Эберли (HET) в Техасе, США. |
There'll be a successor to the Hubble Space Telescope; it's called the James Webb Telescope, and it will be launched in 2018. |
Например, преемник космического телескопа «Хаббл» под названием телескоп имени Джеймса Уэбба, который запустят в 2018 году. |
The Very Large Telescope is one of these things that astronomers do - they name their telescopes rather unimaginatively. |
Очень Большой Телескоп - это типично для астрономов, они называют телескопы без всякого воображения. |
KH-11s are believed to resemble the Hubble Space Telescope in size and shape, as the satellites were shipped in similar containers. |
Предполагается, что KH-11 напоминают по размерам и форме космический телескоп «Хаббл», так как их отправляли в космос в одинаковых контейнерах. |
In 1994, A. E. Dolphin used the Hubble Space Telescope to create a color-magnitude diagram for WLM. |
В 1994 году А. И. Дольфин, используя космический телескоп «Хаббл», построил диаграмму «цвет - звёздная величина» для WLM. |
Being above the atmosphere, the Hubble Space Telescope is not limited by these concerns and so is capable of much wider-field high-resolution imaging. |
Находящийся вне атмосферы телескоп Хаббл не ограничен этими условиями и поэтому способен получать изображения высокого разрешения в гораздо большей части небесной сферы. |
On October 31, 2002, the 3.6-meter Canada-France-Hawaii Telescope observed 2001 UR163 set a record red reading of B-R=2.28. |
31 октября 2002 года по наблюдениям в 3,6-метровый телескоп (42301) 2001 UR163 установил рекорд красного смещения BR = 2,28. |
In 2005, the Hubble Space Telescope revealed 197 young massive clusters in the starburst core. |
В 2005 году телескоп Хаббл выявил 197 молодых массивных шаровых скоплений в ядре, свидетельствующих о высокоэнергичных процессах звездообразования. |
The James Webb Space Telescope (JWST) will be launched into space on board an Ariane5 rocket by 2018 at the earliest. |
Космический телескоп Джеймса Уэбба (JWST) будет отправлен в космос не ранее 2018 года на борту ракеты "Ариан 5". |
Could you image if we looked through the Hubble Telescope and we saw that? |
Можете себе представить, что мы смотрели в телескоп «Хаббл» и увидели бы такое? |
In 1995, using the 15-metre Swedish-ESO Submillimetre Telescope in Chile, astronomers revealed that it is the coldest place in the Universe found so far, besides laboratory-created temperatures. |
В 1995 году, используя 15-метровый субмиллиметровый телескоп Европейской южной обсерватории (ESO) в Чили, астрономы выяснили, что это самое холодное из известных мест во Вселенной (за исключением лабораторно полученного конденсата Бозе-Эйнштейна). |
Newbery also published a series of books written by "Tom Telescope" that were wildly popular, going through seven editions between 1761 and 1787 alone. |
Ньюбери также опубликовал серию научно-популярных книг, написанных от имени мальчика по имени «Том Телескоп», которые выдержали семь изданий в период между 1761 и 1787 годами. |
The Isaac Newton Telescope had two first lights: one in England in 1965 with its original mirror, and another in 1984 at La Palma island. |
Телескоп Исаака Ньютона (англ.)русск. увидел первый свет дважды: впервые в Англии в 1965 году с оригинальным зеркалом, а затем в 1984 году на острове Ла Пальма. |
The HAT acronym stands for Hungarian-made Automated Telescope, because it was developed by a small group of Hungarians who met through the Hungarian Astronomical Association. |
«НАТ» - это сокращение от Hungarian-made Automated Telescope (Венгерский автоматический телескоп), поскольку он был разработан небольшой группой венгров из Венгерской астрономической ассоциации. |
In 2002, the Hubble Space Telescope did succeed in using astrometry to characterize a previously discovered planet around the star Gliese 876. |
Однако в 2002 году космический телескоп Хаббл достиг успеха в использовании астрометрии при описании ранее обнаруженной планеты около звезды Глизе 876, а в 2009 году было объявлено об открытии объекта у звезды Вольф 1055 методом астрометрии. |
On the same day, 13 November 2008, it was announced that the Hubble Space Telescope directly observed an exoplanet orbiting Fomalhaut, with a mass no more than 3 MJ. |
А 13 ноября 2008 года было объявлено, что телескоп Хаббл наблюдал экзопланету с массой не более 3MJ у звезды Фомальгаут. |
The WorldWide Telescope takes the best images from the world's greatest telescopes on Earth and in space, and has woven them seamlessly to produce a holistic view of the universe. |
Мировой Телескоп берёт лучшие фотографии с лучших мировых телескопов на Земле и в космосе, и гармонично соединяет их для создания целостной картины вселенной. |