| The telescope was still in use and was one of the main attractions of the Centre. | Этот телескоп используется до сих пор и является одной из основных достопримечательностей научного центра. |
| And the bigger the telescope, the bigger that universe becomes. | И чем больше телескоп, тем больше эта вселенная становится. |
| When he first pointed a telescope at the heavens, he was taking a radical step, and what he saw would challenge accepted knowledge. | Он сделал важнейший шаг, направив свой телескоп к небесам, и то, что он увидел, стало вызовом общепринятому знанию. |
| This limited their maximum diameter to 5 or 6 metres (200 or 230 inches), such as Palomar Observatory's Hale telescope. | Поэтому существовало ограничение на максимальный диаметр зеркала, равное 5-6 метрам (см. телескоп Хейла в Паломарской обсерватории). |
| The UTSO was later closed in 1997 to re-allocate funds to a share of the Gemini Observatory, and the 60 cm telescope was moved to El Leoncito in Argentina, where the University has a 25% share in observation time. | В 1997 году чилийская наблюдательная станция была закрыта, так как финансирование пошло на Джемини (обсерватория) и 60-см телескоп в Аргентинской обсерватории Астрономический комплекс Эль-Леонсито, где Торонтскому университету принадлежит 25 % наблюдательного времени. |
| The supernova was found 10' northwest of the nucleus on April 6, 1945 by Milton L. Humason using the 100-inch (2.5 m) telescope at Mount Wilson Observatory. | Она наблюдалась в 10 к северо-западу от ядра 6 апреля 1945 года Милтоном Хьюмасон, использовавшим 100-дюймовый (2,5 м) телескоп обсерватории Маунт-Вилсон. |
| On photographic plates taken with the 0.7m Schmidt telescope at the Tonantzintla Observatory in Mexico, it appeared "decidedly violet" and was listed as number 618 in the Tonantzintla catalogue. | На фотокарточках, снятых 70-сантиметровым телескопом Шмидта в обсерватории Тонанцинтлы (англ. Tonantzintla Observatory) в Мексике объект был обозначен под номером «618» и описан как «определённо фиолетовый». |
| It is being carried out on the 3.9-metre Anglo-Australian Telescope (AAT) of the Anglo-Australian Observatory in Australia. | Оно проводится при помощи 3,9-метрового англо-австралийского телескопа (ААТ), принадлежащего Англо-австралийской обсерватории в Австралии. |
| The connections established with the manufacturer later helped purchase and equip instruments for the Bulgarian National Rozhen Observatory, which also has a twin 60 cm Cassegrain telescope. | Связи с производителем позволили позднее закупить оборудование и для обсерватории Рожен, которая получила двойной 60-сантиметровый телескоп Кассегрена. |
| The 76-cm (30-inch) refractor telescope that became operational in 1888 was at that time the world's largest telescope. | 76-сантиметровый (30-дюймов) телескоп-рефрактор, установленный в обсерватории в 1888, был, на то время, самым большим в мире телескопом. |
| Long John Silver has a telescope. | У пирата Джона Сильвера была подзорная труба. |
| It's not paper, it's a telescope. | Это не картонка, а подзорная труба. |
| For instance, this - this spyglass here, or telescope - | Например, эта... Подзорная труба или телескоп... |
| How much is a telescope? | А подзорная труба сколько будет стоить? |
| This is the telescope he uses to watch you. | Это подзорная труба... через которую он на вас смотрит... |
| Following from Technical Fellow Jim Gray's contribution on behalf of Microsoft Research with the SkyServer project, Microsoft's WorldWide Telescope makes use of SDSS and other data sources. | Благодаря значительному вкладу технического сотрудника Джима Грея (англ. Jim Gray) от имени Microsoft Research совместно с проектом SkyServer, Microsoft WorldWide Telescope использует наработки SDSS и ряда других источников данных. |
| G350.1-0.3, a bright radio source in the inner Milky Way, was initially identified by comparing observations from the Molonglo Observatory Synthesis Telescope and Parkes Observatory and classified as a supernova remnant in publications from 1973 and 1975. | G350.1-0.3, яркий радиоисточник во внутренней части Млечного Пути был первоначально обнаружен при сопоставлении наблюдений на телескопах обсерваторий Молонгло (англ. Molonglo Observatory Synthesis Telescope) и Паркса и классифицирован как остаток сверхновой в публикациях с 1973 по 1975 год. |
| Instruments used by SETI Institute scientists include the ground-based Allen Telescope Array, several ground-based optical telescopes such as the Shane telescope at Lick Observatory, the W.M. Keck telescopes and IRTF in Hawaii, the Very Large Telescopes in Chile. | Инструменты, используемые учеными института SETI включают наземные телескопы Allen Telescope Array, несколько наземных оптических телескопов, таких как телескоп имени Дональда Шайна в Ликской обсерватории, телескопы Обсерватории Кека и телескоп IRTF на Гавайях, телескопы Very Large Telescope в Чили. |
| MSFC commissioned the optics company Perkin-Elmer to design and build the Optical Telescope Assembly (OTA) and Fine Guidance Sensors for the space telescope. | Центр Маршалла заключил контракт с компанией «Перкин-Элмер» на проектирование и изготовление оптической системы телескопа (англ. Optical Telescope Assembly - OTA) и датчиков точного наведения. |
| The Kamioka Gravitational Wave Detector (KAGRA), formerly the Large Scale Cryogenic Gravitational Wave Telescope (LCGT), is a project of the gravitational wave studies group at the Institute for Cosmic Ray Research (ICRR) of the University of Tokyo. | KAGRA (англ. Kamioka Gravitational Wave Detector), или (ранее) LCGT (англ. Large Cryogenic Gravity Telescope) - проект группы исследований гравитационных волн в Институте исследований космических лучей (ICCR - Institute for Cosmic Ray Research) Токийского университета. |
| This is the last chance to save the Hubble Space Telescope. | Это последний шанс спасти космический телескоп Хаббл. |
| Observation with the Hubble Space Telescope has detected no companion beyond 0.15 arcsecond. | Наблюдение с космического телескопа «Хаббл» не обнаружило спутника за пределами 0,15 секунды. |
| This group of galaxies, named Arp 273, was pictured for NASA by the Hubble space telescope. | Эту группу галактик под названием Агр 273 сфотографировал для НАСА космический телескоп "Хаббл". |
| On 26 April 1994, the Hubble Space Telescope observed Ida for eight hours and was unable to spot Dactyl. | А 26 апреля 1994 года телескоп «Хаббл» наблюдал Иду в течение восьми часов, но разрешение телескопа не позволило обнаружить спутник, для этого он должен был находиться более чем в 700 км от Иды. |
| Since the Voyager 2 flyby, the Neptune system has been extensively studied from ground-based observatories and the Hubble Space Telescope as well. | После «Вояджера-2» система Нептуна продолжительное время исследовалась наземными обсерваториями и космическим телескопом «Хаббл». |
| NASA's Spitzer telescope shot this photo of the galactic delivery room. | Телескоп НАСА "Спитцер" сделал эту фотографию галактического родильного зала. |
| 2011 MD was observed by the Spitzer Space Telescope in February 2014 and estimated to be 6 meters (20 ft) in diameter. | 2011 MD наблюдался телескопом Спитцер в феврале 2014 года; по оценкам диаметр астероида составляет 6 метров. |
| The Institute is using the NASA Spitzer Space Telescope to carry out a unique infrared survey of the physical properties of some 750 NEOs. | Институт использует космический телескоп "Спитцер" НАСА для проведения уникального обследования в ИК-диапазоне физических свойств порядка 750 ОСЗ. |
| The detection of methane and water ices was confirmed in 2006 by the Spitzer Space Telescope mid-infrared photometry. | Присутствие метана и водного льда было подтверждено в 2006 году фотометрией инфракрасного излучения при помощи космического телескопа Спитцер. |
| Observations have commenced in the wavelength range of 3-5 micrometres using the National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States of America Spitzer Space Telescope ("warm" Spitzer-operated without cryogen). | Наблюдения начались в диапазоне волн длиной от З до 5 мкм с помощью космического телескопа "Спитцер" Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА) ("теплый" телескоп, поскольку для его работы не требуется низкотемпературное охлаждение). |