| Between 1951 and 2004 it was the largest telescope in South Africa. | С 1951 по 2004 годы это был самый большой телескоп в ЮАР. |
| With any luck this telescope will give future generations a chance to follow their own stars. | Если нам повезёт этот телескоп даст будущим поколениям шанс идти за светом своих звёзд. |
| Additional requirements of $13,400 were due to the acquisition of items such as an air conditioner, ovens and a telescope. | Дополнительные потребности на сумму 13400 долл. США объясняются приобретением таких предметов, как кондиционер, духовки и телескоп. |
| I'd like you to reposition the telescope, please. | Я бы хотел перенаправить телескоп. |
| In terms of American space probes, the telescope tracked Pioneer 1 from 11 to 13 November 1958, Pioneer 3 in December 1958, and Pioneer 4 in March 1959. | Из американских космических зондов телескоп сопровождал Пионер-1 с 11 по 13 ноября 1958 года, Пионер-3 в декабре 1958 года и Пионер-4 март 1959. |
| Eventually, the authors announced that the observations had been terminated by the destruction of the telescope, by means of the Sun causing the lens to act as a "burning glass," setting fire to the observatory. | В конце концов авторы объявили, что наблюдения были прекращены из-за повреждений, вызванных Солнцем, лучи которого были сфокусированы оптикой телескопа, наподобие зажигательного стекла, и вызвали пожар в обсерватории. |
| The final dome to be erected contains a 1 m Cassegrain telescope, the largest and most modern of the observatory's telescopes. | Последний купол, который был установлен, содержит 1-м телескоп Кассегрен, являющийся крупнейшим из инструментов обсерватории. |
| In Spring 2010, the Braeside Observatory dome and telescope were sold to an out-of-state buyer, who removed the observatory from its Flagstaff home. | Однако уже вскоре после этого, весной 2010 года, купол и телескоп обсерватории были проданы одному покупателю за пределами штата, который перенёс всё оборудование к себе домой. |
| GN-108036 is a distant galaxy discovered and confirmed by the Subaru Telescope and the Keck Observatory located in Hawaii; its study was also completed by the Hubble Space Telescope and the Spitzer Space Telescope. | GN-108036 - далёкая галактика, открытая и подтверждённая при наблюдениях на телескопе «Субару» и телескопах Обсерватории Кека; также исследование галактики проводилось на телескопах «Хаббл» и «Спитцер». |
| Each telescope was based on the design of the Wipple 10 m telescope that is also present at the Fred Lawrence Whipple Observatory but with significant updates to the reflector optics, light collection efficiency, signal chain, and recording electronics. | Устройство телескопов было основано на действующем 10-метровом телескопе Уиппл, расположенном в обсерватории имени Уиппла, однако имело значительные улучшения отражающей оптики, эффективности улавливания света, сигнальных цепей и записывающей электроники. |
| Long John Silver has a telescope. | У пирата Джона Сильвера была подзорная труба. |
| It's not paper, it's a telescope. | Это не картонка, а подзорная труба. |
| For instance, this - this spyglass here, or telescope - | Например, эта... Подзорная труба или телескоп... |
| How much is a telescope? | А подзорная труба сколько будет стоить? |
| This is the telescope he uses to watch you. | Это подзорная труба... через которую он на вас смотрит... |
| Its major competitor is Sky & Telescope magazine with a circulation of 80,023. | Главным соперником является журнал Sky & Telescope с тиражом в 80023 экз. |
| Following from Technical Fellow Jim Gray's contribution on behalf of Microsoft Research with the SkyServer project, Microsoft's WorldWide Telescope makes use of SDSS and other data sources. | Благодаря значительному вкладу технического сотрудника Джима Грея (англ. Jim Gray) от имени Microsoft Research совместно с проектом SkyServer, Microsoft WorldWide Telescope использует наработки SDSS и ряда других источников данных. |
| The Large-aperture Synoptic Survey Telescope. | Ожидается первый свет телескопа Large Synoptic Survey Telescope. |
| In 2002, a planned space telescope, originally called the Next Generation Space Telescope (NGST), was renamed the James Webb Space Telescope as a tribute to Webb. | В 2002 году, планируемый космический телескоп, который первоначально назывался «Космический телескоп нового поколения (англ. Next-generation space telescope, NGST), был переименован в Космический телескоп имени Джеймса Уэбба , как память о Уэббе. |
| The British adopted the name "Dial Sight" for this instrument; the US used "Panoramic Telescope"; the Russia used "Goertz panorama". | В Англии устройство получило название «dial sight», в США используется название «panoramic telescope». |
| Also, the Hubble Space Telescope is a joint project of NASA and ESA. | Космический телескоп «Хаббл» является совместным проектом НАСА и Европейского космического агентства. |
| The most distant known supernova is discovered by the Hubble Space Telescope, at a distance of around 10 billion light-years. | С помощью телескопа Хаббл открыта самая удалённая сверхновая звезда на расстоянии около 10 миллиардов световых лет. |
| The plume was also detected by the Hubble Space Telescope in October 1999 while Galileo was conducting a flyby of the moon. | Наблюдался этот шлейф и космическим телескопом «Хаббл», в октябре 1999 года, когда «Галилео» пролетал около спутника. |
| Explanatory Journalism: Robert S. Capers and Eric Lipton of Hartford Courant, For a series about the flawed Hubble Space Telescope that illustrated many of the problems plaguing America's space program. | 1992 - Роберт С. Каперс (англ. Robert S. Capers) и Эрик Липтон (англ. Eric Lipton), Hartford Courant, за серию о дефектном космическом телескопе Хаббл, которая иллюстрировала многие проблемы, связанные с космической программой Америки. |
| Being above the atmosphere, the Hubble Space Telescope is not limited by these concerns and so is capable of much wider-field high-resolution imaging. | Находящийся вне атмосферы телескоп Хаббл не ограничен этими условиями и поэтому способен получать изображения высокого разрешения в гораздо большей части небесной сферы. |
| This star-forming region - rather unromantically named W5 by scientists - was discovered by the Spitzer telescope in the Cassiopeia constellation, at a distance of 6,500 light years away. | Этот регион звездообразования - ученые неромантично называют его W5 - открыт телескопом "Спитцер" в созвездии Кассиопея, на расстоянии 6500 световых лет. |
| In 2010, she appeared in a short educational film about the Spitzer Space Telescope. | В 2010 году она появилась в коротком учебном фильме о космическом телескопе Спитцер. |
| The detection of methane and water ices was confirmed in 2006 by the Spitzer Space Telescope mid-infrared photometry. | Присутствие метана и водного льда было подтверждено в 2006 году фотометрией инфракрасного излучения при помощи космического телескопа Спитцер. |
| Observations have commenced in the wavelength range of 3-5 micrometres using the National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States of America Spitzer Space Telescope ("warm" Spitzer-operated without cryogen). | Наблюдения начались в диапазоне волн длиной от З до 5 мкм с помощью космического телескопа "Спитцер" Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА) ("теплый" телескоп, поскольку для его работы не требуется низкотемпературное охлаждение). |
| SETI researchers also use space telescope facilities, including the Hubble Space Telescope, the Spitzer Space Telescope, Kepler, TESS, and the Herschel Space Telescope. | Исследователи института SETI также используют космические телескопы, в основном космический телескоп «Хаббл», космический телескоп «Спитцер» и космический телескоп «Гершель». |