| The telescope focused the faint light from a galaxy into the spectrometer where it was spread out into its rainbow of constituent colors. | Телескоп фокусирует слабый свет от галактики на спектрометр, где он раскладывается на радугу составляющих цветов. |
| I heard Sakamoto from class 3 has a telescope! | У Сакамото из класса З есть телескоп! |
| I mean, look at the Hubble telescope | Я имею ввиду, взгляните на телескоп Хаббл |
| Between 1953 and 1974, the 74-inch (1.9 m) reflecting telescope at Mount Stromlo was the largest optical telescope in Australia. | С 1953 по 1974 года 74-дюймовый (1.9 метра) телескоп был крупнейшим оптическим телескопом в Австралии. |
| Never use the telescope to look at the sun. Looking at the sun might cause irreversible damage to your eyes and your equipment. | Никогда не наводите телескоп на солнце. Солнце может нанести необратимые повреждения глазам и оборудованию. |
| The image was made with the VLT telescope at Paranal Observatory, Chile, on June 25, 2004. | Изображение было получено на VLT телескопе в Паранальской обсерватории, Чили 25 Июня, 2004. |
| The telescope will be flown on the Russian Federation/International SRG satellite as part of a multinational experiment. | Телескоп будет выведен на орбиту в рамках международного эксперимента на борту астрофизической обсерватории "Спектр-рентген-гамма" (СРГ), созданной Российской Федерацией при участии других стран. |
| In 1923, they installed a big Littrow spectrograph, and in 1940 - a horizontal solar telescope, manufactured at a Leningrad factory. | В 1923 году в обсерватории был установлен большой спектрограф Литроу, а в 1940 - горизонтальный солнечный телескоп, изготовленный на ленинградской фабрике. |
| The Comisión Nacional de Investigación Ciencia y Tecnología of Uruguay funded a small project to install a telescope to search for near-Earth objects at the Observatorio Astronómico Los Molinos. | Национальная комиссия научно-технических исследований профинансировала небольшой проект по установке телескопа для отслеживания околоземных объектов на астрономической обсерватории "Лос-Молинос". |
| In 1995, using the 15-metre Swedish-ESO Submillimetre Telescope in Chile, astronomers revealed that it is the coldest place in the Universe found so far, besides laboratory-created temperatures. | В 1995 году, используя 15-метровый субмиллиметровый телескоп Европейской южной обсерватории (ESO) в Чили, астрономы выяснили, что это самое холодное из известных мест во Вселенной (за исключением лабораторно полученного конденсата Бозе-Эйнштейна). |
| Long John Silver has a telescope. | У пирата Джона Сильвера была подзорная труба. |
| It's not paper, it's a telescope. | Это не картонка, а подзорная труба. |
| For instance, this - this spyglass here, or telescope - | Например, эта... Подзорная труба или телескоп... |
| How much is a telescope? | А подзорная труба сколько будет стоить? |
| This is the telescope he uses to watch you. | Это подзорная труба... через которую он на вас смотрит... |
| G350.1-0.3, a bright radio source in the inner Milky Way, was initially identified by comparing observations from the Molonglo Observatory Synthesis Telescope and Parkes Observatory and classified as a supernova remnant in publications from 1973 and 1975. | G350.1-0.3, яркий радиоисточник во внутренней части Млечного Пути был первоначально обнаружен при сопоставлении наблюдений на телескопах обсерваторий Молонгло (англ. Molonglo Observatory Synthesis Telescope) и Паркса и классифицирован как остаток сверхновой в публикациях с 1973 по 1975 год. |
| He published his darkness scale in Sky and Telescope magazine in 2001. | Он опубликовал свою шкалу темноты в журнале Sky & Telescope в 2001 году. |
| The Giant Magellan Telescope (GMT) is a ground-based extremely large telescope under construction, planned for completion in 2025. | Гигантский Магелланов телескоп (англ. Giant Magellan Telescope; ГМТ) - наземный телескоп, строительство которого намечено завершить в 2022 году. |
| In 2009 they made follow-up photometry, using the SOFI near infrared camera at the ESO 3.5 m New Technology Telescope (NTT) at the La Silla Observatory, Chile. | В 2009 году было продолжено фотометрическое исследование на 3,5-метровом телескопе New Technology Telescope в обсерватории Ла-Силья, Чили. |
| The Kamioka Gravitational Wave Detector (KAGRA), formerly the Large Scale Cryogenic Gravitational Wave Telescope (LCGT), is a project of the gravitational wave studies group at the Institute for Cosmic Ray Research (ICRR) of the University of Tokyo. | KAGRA (англ. Kamioka Gravitational Wave Detector), или (ранее) LCGT (англ. Large Cryogenic Gravity Telescope) - проект группы исследований гравитационных волн в Институте исследований космических лучей (ICCR - Institute for Cosmic Ray Research) Токийского университета. |
| He took part in two servicing missions to the Hubble Space Telescope (called STS-61 and STS-103). | Он участвовал в двух последних миссиях по обслуживанию телескопа «Хаббл» («Дискавери» STS-103 и «Колумбия» STS-109). |
| Most telescopic data was fairly limited until the advent of the Hubble Space Telescope and large ground-based telescopes with adaptive optics (AO). | Поэтому точность большинства телескопических данных о Нептуне была невысокой до появления космического телескопа «Хаббл» и крупных наземных телескопов с адаптивной оптикой. |
| Stellar data from several satellites, such as the International Ultraviolet Explorer and the Hubble Space Telescope, were analysed as part of the research of various variable stars. | В рамках исследования ряда переменных звезд был проведен анализ звездных данных, полученных несколькими спутниками, например, международным спутником "Эксплорер" для исследований в ультрафиолетовых лучах и космическим телескопом Хаббл. |
| It was discovered in 1996 by Laurent Drissen, Jean-René Roy, and Carmelle Robert while examining images taken by the Hubble Space Telescope Wide Field Planetary Camera 2. | Звезду в 1996 г. открыли Laurent Drissen, Jean-Rene Roy и Carmelle Robert при исследовании изображений, полученных телескопом «Хаббл». |
| Well to see, let's imagine we take the Hubble Space Telescope and we turn it around and we move it out to the orbit of Mars. | Почему это трудно? Чтоб понять, нужно представить, что мы берём космический телескоп Хаббл и поворачиваем его и перемещаем на орбиту Марса. |
| On May 29, 2008, NASA's Spitzer Space Telescope discovered a ring of matter around this magnetar. | 29 мая 2008 года телескоп НАСА «Спитцер» обнаружил кольца материи вокруг этого магнетара. |
| This image section from an infrared recording by the Spitzer telescope shows a "family portrait" of countless generations of stars: the oldest stars are seen as blue dots, while more difficult to identify are the pink-coloured "new-borns" in the star delivery room. | Этот фрагмент инфракрасного снимка телескопа "Спитцер" представляет "семейный портрет" бесчисленных поколений звезд: самые старые звезды в виде синих точек, труднее идентифицировать в звездном кругу розовые "новорожденные" звезды. |
| The Institute is using the NASA Spitzer Space Telescope to carry out a unique infrared survey of the physical properties of some 750 NEOs. | Институт использует космический телескоп "Спитцер" НАСА для проведения уникального обследования в ИК-диапазоне физических свойств порядка 750 ОСЗ. |
| The authors of the discovery paper of the planets suggested the usage of the Spitzer Space Telescope to observe the occultation of HAT-P-33b behind its star to better define its characteristics. | Авторы документа обнаружения планеты предложили наблюдение космическим телескопом Спитцер затмения НАТ-Р-ЗЗ, чтобы лучше определить планетарные характеристики. |
| GN-108036 is a distant galaxy discovered and confirmed by the Subaru Telescope and the Keck Observatory located in Hawaii; its study was also completed by the Hubble Space Telescope and the Spitzer Space Telescope. | GN-108036 - далёкая галактика, открытая и подтверждённая при наблюдениях на телескопе «Субару» и телескопах Обсерватории Кека; также исследование галактики проводилось на телескопах «Хаббл» и «Спитцер». |