| Do you see a telescope attached to my head? | Ты видишь у меня на голове телескоп? |
| The Subcommittee heard a technical presentation by the representative of South Africa entitled "Southern African Large Telescope" under this agenda item. | По этому пункту повестки дня Подкомитет заслушал технический доклад представителя Южной Африки, озаглавленный "Южноафриканский большой телескоп". |
| The South Telescope or 12 inch Grubb, is a refracting (uses lens) telescope built by Thomas Grubb of Dublin, completed in 1868. | Крупнейший телескоп, использовавшийся в обсерватории - 12-дюймовый рефрактор, построенный Томасом Граббом из Дублина в 1868 году. |
| A team of astronomers headed by Michaël Gillon, of the Institut d'Astrophysique et Géophysique at the University of Liège in Belgium, used the telescope to observe the ultracool dwarf star 2MASS J23062928-0502285, now also known as TRAPPIST-1. | Команда астрономов, возглавляемая Микаэлем Жийоном из Института астрофизики и геофизики Льежского университета, использовала телескоп, чтобы наблюдать ультрахолодный карлик 2MASS J23062928-0502285, сейчас также известный под названием TRAPPIST-1. |
| SETI researchers also use space telescope facilities, including the Hubble Space Telescope, the Spitzer Space Telescope, Kepler, TESS, and the Herschel Space Telescope. | Исследователи института SETI также используют космические телескопы, в основном космический телескоп «Хаббл», космический телескоп «Спитцер» и космический телескоп «Гершель». |
| This limited their maximum diameter to 5 or 6 metres (200 or 230 inches), such as Palomar Observatory's Hale telescope. | Поэтому существовало ограничение на максимальный диаметр зеркала, равное 5-6 метрам (см. телескоп Хейла в Паломарской обсерватории). |
| The workshop focused on three priority issues related to basic space science that are of regional and international interest: (a) Projects for and results from optical astronomical telescope facilities in developing countries in all regions may be strengthened through a network approach. | в рамках прошлых практикумов этой серии было рекомендовано рассмотреть и оценить возможность создания всемирной космической обсерватории, возможно, в виде международного астрономического спутника для исследований в ультра-фиолетовой области электромагнитного спектра. |
| Most buildings of the Mount Stromlo Observatory, operated by the Australian National University, were destroyed, including the observatory's Oddie telescope and its dome, which had been built in 1911 and was the first federal building in the ACT. | Большинство построек на территории обсерватории Маунт Стромло, управляемой Австралийским национальным университетом, были разрушены, включая телескоп Одди и его купол, который был построен в 1911 г. и являлся первой федеральной постройкой на территории штата. |
| Similar to the Keck Telescopes, the primary mirror is composed of an array of mirrors designed to act as a single larger mirror; however, the SALT mirrors produce a spherical primary, rather than the paraboloid shape associated with a classical Cassegrain telescope. | Подобно телескопам обсерватории Кек, его главное зеркало состоит из массива зеркал, работающего как одно большое зеркало; однако у SALT главное зеркало имеет сферическую, а не параболоидную форму, типичную для классического телескопа Кассегрена. |
| The first instrument to be dedicated to the study of stellar magnetic fields was NARVAL, which was mounted on the Bernard Lyot Telescope at the Pic du Midi de Bigorre in the French Pyrenees mountains. | Первый инструмент, с помощью которого изучалось магнитное поле звёзд, был NARVAL, который был установлен на телескопе Бернара Лио, работавшего в обсерватории на горе Пик-дю-Миди во французских Пиренеях. |
| Long John Silver has a telescope. | У пирата Джона Сильвера была подзорная труба. |
| It's not paper, it's a telescope. | Это не картонка, а подзорная труба. |
| For instance, this - this spyglass here, or telescope - | Например, эта... Подзорная труба или телескоп... |
| How much is a telescope? | А подзорная труба сколько будет стоить? |
| This is the telescope he uses to watch you. | Это подзорная труба... через которую он на вас смотрит... |
| His popular articles have appeared in many publications, including The Economist, The New York Times, Boston Globe, Scientific American, New Scientist, Sky and Telescope, Muse and Science. | Публикует научно-популярные статьи во многих ведущих изданиях, в том числе The Economist, The New York Times, The Boston Globe, Scientific American, New Scientist, Sky & Telescope и других. |
| MOSFIRE was funded in part by the Telescope System Instrumentation Program (TSIP), which is operated by AURA and funded by the National Science Foundation, and by a private donation to WMKO by Gordon and Betty Moore. | Проект финансировался программой Telescope System Instrumentation Program (TSIP) ассоциации AURA при финансовой поддержке Национального научного фонда и частными пожертвованиями Гордона и Бетти Мур. |
| The JWST originated in 1996 as the Next Generation Space Telescope (NGST). | Первоначально назывался «Космический телескоп нового поколения» (англ. Next-generation space telescope, NGST). |
| In 2002, a planned space telescope, originally called the Next Generation Space Telescope (NGST), was renamed the James Webb Space Telescope as a tribute to Webb. | В 2002 году, планируемый космический телескоп, который первоначально назывался «Космический телескоп нового поколения (англ. Next-generation space telescope, NGST), был переименован в Космический телескоп имени Джеймса Уэбба , как память о Уэббе. |
| A study reported in June 2015, using images from the Hubble Space Telescope and the Very Large Telescope taken between 1994 and 2014, shows that the emissions from the clumps of matter making up the rings are fading as the clumps are destroyed by the shock wave. | В исследовании, опубликованном в июне 2015 года, используя изображения с космического телескопа Хаббл и Very Large Telescope, сделанных в период с 1994 по 2014 год, показывается, что выбросы сгустков материи, составляющих кольца, исчезают. |
| He took part in two servicing missions to the Hubble Space Telescope (called STS-61 and STS-103). | Он участвовал в двух последних миссиях по обслуживанию телескопа «Хаббл» («Дискавери» STS-103 и «Колумбия» STS-109). |
| The ThinkPad 750 flew aboard the Space Shuttle Endeavour during a mission to repair the Hubble Space Telescope on December 2, 1993. | ThinkPad 750 располагался на борту шаттла «Индевор» во время миссии по ремонту космического телескопа «Хаббл» 2 декабря 1993 года. |
| And observations made in 2005 From the Hubble Space Telescope Found a second set of rings Orbiting almost twice As far away from the planet As the previously known rings. | Наблюдения, проведенные с помощью телескопа Хаббл, показали еще одну систему колец, расположенную в два раза дальше от планеты, чем прежде известная. |
| Observations using the Near-Infrared Multi-Object Spectrometer aboard the Hubble Space Telescope in 2007 indicated that the dust had a reddish spectrum similar to that of tholins. | В 2007 году камера и мульти-объектный спектрометр ближнего инфракрасного диапазона на борту космического телескопа «Хаббл» позволили установить, что у пыли красноватый спектр, подобный толинам. |
| On 1 March 2001, a minor-planet moon of Camilla was found by A. Storrs, F. Vilas, R. Landis, E. Wells, C. Woods, B. Zellner, and M. Gaffey using the Hubble Space Telescope. | Естественный спутник астероида (107) Камилла был обнаружен 1 марта 2001 года A. Storrs, F. Vilas, R. Landis, E. Wells, C. Woods, B. Zellner и M. Gaffey с помощью космического телескопа «Хаббл». |
| On May 29, 2008, NASA's Spitzer Space Telescope discovered a ring of matter around this magnetar. | 29 мая 2008 года телескоп НАСА «Спитцер» обнаружил кольца материи вокруг этого магнетара. |
| Recent infrared observations using the Spitzer Space Telescope are, however, able to distinguish hydroxyl megamaser hosts galaxies from non-masing LIRGs, as 10-25% of hydroxyl megamaser hosts show evidence for an active galactic nucleus, compared to 50-95% for non-masing LIRGs. | Недавние наблюдения на телескопе «Спитцер» предоставили возможность для разграничения двух групп галактик, причем 10-25% галактик, содержащих гидроксильные мегамазеры, проявляют признаки наличия активного ядра по сравнению с 50-95% для ярких инфракрасных галактик, не проявляющих мазерной активности. |
| This baby star could only be captured in its full beauty using the Spitzer telescope's infrared detectors. | Эту новую звезду во всей красоте удалось сфотографировать только при помощи инфракрасных датчиков телескопа "Спитцер". |
| Infrared spectroscopy, including measurements with Spitzer Space Telescope (SST), and UV occultation observations, found trace amounts of complex hydrocarbons in the stratosphere of Uranus, which are thought to be produced from methane by photolysis induced by solar UV radiation. | ИК-спектроскопия, в том числе измерения с помощью космического телескопа «Спитцер» (SST), позволила обнаружить следовые количества углеводородов в стратосфере урана, которые, как считается, были синтезированы из метана под воздействием индуцированной солнечного УФ-излучения. |
| Observations have commenced in the wavelength range of 3-5 micrometres using the National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States of America Spitzer Space Telescope ("warm" Spitzer-operated without cryogen). | Наблюдения начались в диапазоне волн длиной от З до 5 мкм с помощью космического телескопа "Спитцер" Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА) ("теплый" телескоп, поскольку для его работы не требуется низкотемпературное охлаждение). |