| To counteract this deformation, the telescope is equipped with Active Mirror Control system. | Чтобы нейтрализовать воздействие этой деформации, телескоп оснащён активной системой контроля зеркал. |
| In late 2002, a novel deformable secondary mirror was added to the telescope. | В конце 2002 года в телескоп было добавлено новое деформируемое вторичное зеркало. |
| The planned aperture of the telescope is 8.4 metres in diameter, with a field of view of 9.6 square degrees. | Предполагается, что телескоп будет иметь апертуру диаметром 8,4 м, а поле обзора - 9,6 кв. градуса. |
| If you were to look at our pale galaxy through a telescope, you would be able to see that it is actually a belt of stars. | Если вы посмотрите на нашу галактику через телескоп, вы сможете увидеть, что на самом деле она состоит из множества звёзд. |
| But this is a five-meter telescope - has about a quarter-mile focal length. | Но этот пятиметровый телескоп имеет 400 метровое фокусное расстояние. |
| The Schmidt telescope was moved to Calar Alto in 1976 from the Hamburg Observatory at Bergedorf, where it had been completed in 1954. | Камера Шмидта была перевезена из Гамбургской обсерватории в 1976 году, где располагалась с 1954 года. |
| The most prominent topics were the proposal for a World Space Observatory, a small telescope network and the question of greater integration of developing countries in international research. | Наиболее важными являются вопросы, которые касаются предлагаемой Всемирной космической обсерватории, сети малых телескопов и более широкого включения развивающихся стран в международные исследования. |
| Each telescope was based on the design of the Wipple 10 m telescope that is also present at the Fred Lawrence Whipple Observatory but with significant updates to the reflector optics, light collection efficiency, signal chain, and recording electronics. | Устройство телескопов было основано на действующем 10-метровом телескопе Уиппл, расположенном в обсерватории имени Уиппла, однако имело значительные улучшения отражающей оптики, эффективности улавливания света, сигнальных цепей и записывающей электроники. |
| The 76-cm (30-inch) refractor telescope that became operational in 1888 was at that time the world's largest telescope. | 76-сантиметровый (30-дюймов) телескоп-рефрактор, установленный в обсерватории в 1888, был, на то время, самым большим в мире телескопом. |
| The mass estimates were further refined using radial velocity measurements obtained with the HIRES instrument of the Keck 1 telescope. | Массовые оценки были позже уточнены замерами радиального ускорения произведёнными при помощи HIRES - одного из инструментов обсерватории Кека. |
| Long John Silver has a telescope. | У пирата Джона Сильвера была подзорная труба. |
| It's not paper, it's a telescope. | Это не картонка, а подзорная труба. |
| For instance, this - this spyglass here, or telescope - | Например, эта... Подзорная труба или телескоп... |
| How much is a telescope? | А подзорная труба сколько будет стоить? |
| This is the telescope he uses to watch you. | Это подзорная труба... через которую он на вас смотрит... |
| Sky & Telescope. - (September 2013). | Sky & Telescope (28 сентября 2004). |
| The event was monitored by the Whole Earth Blazar Telescope project. | Вспышка также произошла в 2001 г и наблюдалась в рамках проекта Whole Earth Blazar Telescope. |
| From 1977 until 1994 he authored the monthly '"Comet Digest" in Sky and Telescope magazine. | С 1977 по 1994 год он являлся автором ежемесячного «Comet Digest» в журнале «Sky & Telescope». |
| It was produced by Google through a partnership with the Space Telescope Science Institute (STScI) in Baltimore, the science operations center for the Hubble Space Telescope. | Google Sky был создан компанией Google в партнерстве с Space Telescope Science Institute (STScI) в Балтиморе, научно-исследовательским центром космического телескопа Хаббла. |
| MSFC commissioned the optics company Perkin-Elmer to design and build the Optical Telescope Assembly (OTA) and Fine Guidance Sensors for the space telescope. | Центр Маршалла заключил контракт с компанией «Перкин-Элмер» на проектирование и изготовление оптической системы телескопа (англ. Optical Telescope Assembly - OTA) и датчиков точного наведения. |
| Follow-up Hubble space telescope deep observations of the region have detected very few stars (a few hundred). | Последующие наблюдения на телескопе «Хаббл» показали наличие очень малого числа звёзд (несколько сотен). |
| In December 2005, the Hubble Space Telescope detected a pair of previously unknown rings. | В декабре 2005 года космический телескоп «Хаббл» зарегистрировал ещё 2 ранее неизвестных кольца. |
| Plait's work with Grady, et al. resulted in the presentation of high-resolution images of isolated stellar objects (including AB Aurigae and HD 163296) from the Hubble Space Telescope, among the first of those recorded. | Работа Плейта с Грейди и др. привела к представлению изображений в высоком разрешении изолированных звёздных объектов (включая АВ Возничего и HD 163296) с телескопа Хаббл среди первых записей. |
| Kalas discovered several circumstellar disks using a coronagraph on the Hubble Space Telescope and at the University of Hawaii 2.2-meter telescope at Mauna Kea, Hawaii. | Калас обнаружил несколько околозвёздных дисков с помощью коронографа на космическом телескопе «Хаббл» и 2,2-метрового телескопа UH88 на вулкане Мауна-Кеа (Гавайи) при Гавайском университете. |
| 1994 - Studied by ground-based observers and the Hubble Space Telescope. | 1994 - изучалось наземными обсерваториями и телескопом «Хаббл». |
| In January 2009 the Spitzer Space Telescope obtained images of the debris disk around HR 8799. | В январе 2009 космический телескоп Спитцер, получил изображение околозвездного диска у HR 8799. |
| New images from NASA's Spitzer Space Telescope shed light on the Andromeda Galaxy's violent past. | Новые изображения, полученные космическим телескопом Спитцер, пролили свет на беспокойное прошлое галактики Андромеды. |
| Using NASA's Spitzer Space Telescope, astronomers have found in RCW49 more than 300 newborn or 'protostars,' all with circumstellar disks of dust and gas. | Используя космический телескоп НАСА «Спитцер», астрономы нашли в RCW49 более 300 новорожденных или протозвёзд, все с околозвёздными дисками из пыли и газа. |
| This shimmering glow of a dying star was captured by NASA's Spitzer telescope. | Этот переливчатый жар умирающей звезды сфотографировал телескоп НАСА "Спитцер". |
| The Spitzer Space Telescope revealed the presence of a huge intergalactic shock wave, shown by a green arc produced by one galaxy falling into another at millions of kilometers per hour. | Во время исследования квинтета космический телескоп «Спитцер» показал присутствие огромной межгалактической ударной волны (зелёная дуга на изображении), произведённой одной из галактик, которая «падает» на другую со скоростью миллионы километров в час. |