| So do you, Carly, with your telescope. | Как и ты, Карли, в свой телескоп. |
| Imagine that I'm a telescope somewhere near the Earth. | Представьте, что я телескоп где-то рядом с Землей. |
| From Siberia to the Atacama Desert in Chile, to see something called The Very Large Telescope. | Из Сибири перенесёмся в пустыню Атакама в Чили, чтобы увидеть то, что называется Очень Большой Телескоп. |
| The international team under the direction of Svetlana Berdyugina of Zurich University of Technology, using the Swedish 60-centimeter telescope KVA, which is located in Spain, was able to directly see the polarized light reflected from the planet. | В конце 2007 года группа астрономов под руководством Светланы Бердюгиной из Цюрихского технологического университета, используя шведский 60-сантиметровый телескоп KVA, который расположен в Испании, смогла напрямую увидеть поляризованный свет, отражённый от этой планеты и при помощи дополнительных специальных фильтров изучить его. |
| Under construction ELT: Extremely Large Telescope GMT: Giant Magellan Telescope Funded construction TMT: Thirty Meter Telescope Projects Some of these projects have been cancelled, or merged into ongoing extremely large telescopes. | Проекты с финансированием GMT: Гигантский Магелланов телескоп E-ELT: Европейский чрезвычайно большой телескоп TMT: Тридцатиметровый телескоп Только в проекте Некоторые проекты заброшены или слились с другими. |
| Subsequently, materials for teaching and observing programmes for small optical telescopes had been developed or recommended, and astronomical telescope facilities had been inaugurated in a number of nations. | Впоследствии были разработаны или рекомендованы материалы для программ обучения в области использования небольших оптических телескопов и наблюдения с их помощью, а в целом ряде стран были открыты астрономические обсерватории. |
| However the fine structure was observed by the Keck telescope using adaptive optics in 2002-2003. | Однако позднее микроструктуру удалось различить при помощи телескопа обсерватории Кек и использовании адаптивной оптики в 2002-2003 годах. |
| Between 1969 and 1980 it was the biggest telescope on the Balkans to be eclipsed by the 2 m RCC telescope of Rozhen Observatory, which held this title until 2007. | С 1969 по 1980 годы это был крупнейший телескоп на Балканах, уступавший только 2-метровому телескопу RCC из обсерватории Рожен, но и он удерживал этот титул до 2007 года. |
| The Kwasan and Hida Observatories at Kyoto University have several kinds of telescope that can perform high-resolution and high-precision observations of the Sun in various optical wavelengths. | Обсерватории Квасан и Хида в Киотском университете оснащены различными телескопами, которые позволяют проводить наблюдения Солнца с высоким разрешением и точностью на волнах оптического диапазона различной длины. |
| The first instrument to be dedicated to the study of stellar magnetic fields was NARVAL, which was mounted on the Bernard Lyot Telescope at the Pic du Midi de Bigorre in the French Pyrenees mountains. | Первый инструмент, с помощью которого изучалось магнитное поле звёзд, был NARVAL, который был установлен на телескопе Бернара Лио, работавшего в обсерватории на горе Пик-дю-Миди во французских Пиренеях. |
| Long John Silver has a telescope. | У пирата Джона Сильвера была подзорная труба. |
| It's not paper, it's a telescope. | Это не картонка, а подзорная труба. |
| For instance, this - this spyglass here, or telescope - | Например, эта... Подзорная труба или телескоп... |
| How much is a telescope? | А подзорная труба сколько будет стоить? |
| This is the telescope he uses to watch you. | Это подзорная труба... через которую он на вас смотрит... |
| This is the integration of WorldWide Telescope into our maps. | Это интеграция WorldWide Telescope в наши карты. |
| The event was monitored by the Whole Earth Blazar Telescope project. | Вспышка также произошла в 2001 г и наблюдалась в рамках проекта Whole Earth Blazar Telescope. |
| G350.1-0.3, a bright radio source in the inner Milky Way, was initially identified by comparing observations from the Molonglo Observatory Synthesis Telescope and Parkes Observatory and classified as a supernova remnant in publications from 1973 and 1975. | G350.1-0.3, яркий радиоисточник во внутренней части Млечного Пути был первоначально обнаружен при сопоставлении наблюдений на телескопах обсерваторий Молонгло (англ. Molonglo Observatory Synthesis Telescope) и Паркса и классифицирован как остаток сверхновой в публикациях с 1973 по 1975 год. |
| The picture of the star causing it to be dubbed the Fried Egg Nebula was taken in the mid infrared spectrum by the VISIR instrument in the Very Large Telescope in the Atacama Desert in northern Chile. | Снимок данной звезды, по результатам которого объект получил название «Туманность Жареное Яйцо», был получен в средней части инфракрасного диапазона на инструменте VISIR системы Very Large Telescope в пустыне Атакама, северная часть Чили. |
| The Víctor M. Blanco Telescope, also known as the Blanco 4m, is a 4-metre aperture telescope located at the Cerro Tololo Inter-American Observatory, Chile. | Телескоп имени Виктора Бланко (англ. Víctor M. Blanco Telescope), также известный как 4-метровый телескоп Бланко (англ. Blanco 4m) - телескоп, расположенный в межамериканской обсерватории Серро-Тололо в Чили. |
| Speaking of which, have they finished repairing the Hubble Space Telescope? | Кстати об этом, они закончили ремонтировать телескоп Хаббл? |
| 1994 - Studied by ground-based observers and the Hubble Space Telescope. | 1994 - изучалось наземными обсерваториями и телескопом «Хаббл». |
| Well, the guys who built the Hubble Telescope started out building it in their garage with parts from Home Depot. | Ребята, построившие телескоп Хаббл, начинали в гараже с деталями из обычных магазинов. |
| However, in 2003, pictures taken by the Hubble Space Telescope managed to pick up an object where Perdita was supposed to be, finally confirming its existence. | Наконец, в 2003 году снимки, сделанные космическим телескопом «Хаббл», позволили распознать космическое тело в том месте, где должна была быть Пердита, подтвердив таким образом её существование. |
| The system was discovered in 2007 by an international team of scientists using the comprehensive Sloan Digital Sky Survey and is greatly studied by the Hubble Space Telescope. | Система была открыта в 2007 году международной группой ученых в рамках проекта SDSS и изучена космическим телескопом «Хаббл». |
| This image section from an infrared recording by the Spitzer telescope shows a "family portrait" of countless generations of stars: the oldest stars are seen as blue dots, while more difficult to identify are the pink-coloured "new-borns" in the star delivery room. | Этот фрагмент инфракрасного снимка телескопа "Спитцер" представляет "семейный портрет" бесчисленных поколений звезд: самые старые звезды в виде синих точек, труднее идентифицировать в звездном кругу розовые "новорожденные" звезды. |
| In 2010, she appeared in a short educational film about the Spitzer Space Telescope. | В 2010 году она появилась в коротком учебном фильме о космическом телескопе Спитцер. |
| Recently, an infrared echo of the Cassiopeia A explosion was observed on nearby gas clouds using Spitzer Space Telescope. | Инфракрасное эхо от взрыва Кассиопеи А наблюдалось на близлежащих газовых облаках с помощью космического телескопа «Спитцер». |
| In January 2009 the Spitzer Space Telescope obtained images of the debris disk around HR 8799. | В январе 2009 космический телескоп Спитцер, получил изображение околозвездного диска у HR 8799. |
| This shimmering glow of a dying star was captured by NASA's Spitzer telescope. | Этот переливчатый жар умирающей звезды сфотографировал телескоп НАСА "Спитцер". |