| The telescope was still in use and was one of the main attractions of the Centre. | Этот телескоп используется до сих пор и является одной из основных достопримечательностей научного центра. |
| Who do you think the telescope came from? | Кто ты думаешь изобрел телескоп? |
| The new optics will be integrated into the nearly 30-year-old Kottamia telescope, and first light is expected in early 1997. | Коттамийский телескоп, которому уже почти 30 лет, будет оборудован новой оптической системой, и предполагается, что первые наблюдения можно будет провести в начале 1997 года. |
| The Very Large Telescope (VLT) has checked Ixion for cometary activity, but did not detect a coma. | «Очень Большой Телескоп» зафиксировал у Иксиона кометную активность, но не обнаружил комы. |
| This is where the Kepler Space Telescope focused for many years. | Здесь космический телескоп «Кеплер» многие годы ведёт наблюдения. |
| The discovery was made in 1993 at the Mauna Kea Observatory with a 2.2-meter telescope. | Открытие было сделано в 1993 году в обсерватории Мауна-Кеа с помощью 2,2-метрового телескопа. |
| Observatory facilities were provided by Sri Lanka and an optical telescope was donated by the Government of Japan. | Помещения и оборудование для обсерватории были предоставлены Шри-Ланкой, а оптический телескоп был подарен правительством Японии |
| The quality of the dome seeing in the building with the 1.0-metre telescope has been substantially improved as a result. | В результате было значительно повышено качество наблюдения с использованием телескопа диаметром 1 метр, установленного под куполом астрономической обсерватории. |
| When the observatory's 36-inch (0.91-meter) reflecting telescope proved unsuitable for searching for asteroids, postdoctoral fellow James Cuffey arranged the permanent loan of a 10-inch (25-centimeter) lens from the University of Cincinnati. | Когда используемый в обсерватории телескоп-рефлектор с диаметром 0,91 метра оказался непригодным для поиска астероидов, докторант Джеймс Каффи организовал постоянное заёмное использование линз диаметром 0,254 метра из университета Цинциннати. |
| Observations in 2007 by the Keck telescope during the ring plane-crossing event confirmed this conclusion, because the λ ring became one of the brightest features in the Uranian ring system. | Наблюдения телескопом обсерватории Кека в 2007 году во время пересечения Землёй плоскости колец Урана подтвердили это предположение, так как кольцо λ стало одним из самых ярких элементов кольцевой системы Урана. |
| Long John Silver has a telescope. | У пирата Джона Сильвера была подзорная труба. |
| It's not paper, it's a telescope. | Это не картонка, а подзорная труба. |
| For instance, this - this spyglass here, or telescope - | Например, эта... Подзорная труба или телескоп... |
| How much is a telescope? | А подзорная труба сколько будет стоить? |
| This is the telescope he uses to watch you. | Это подзорная труба... через которую он на вас смотрит... |
| The Gemini Planet Imager is being used at the Gemini South Telescope, located in Cerro Pachon, Chile. | Gemini Planet Imager установлен на телескопе Gemini South Telescope, расположенном в Серро Пачон, Чили. |
| The Energetic Gamma Ray Experiment Telescope, (EGRET) measured high energy (20 MeV to 30 GeV) gamma ray source positions to a fraction of a degree and photon energy to within 15 percent. | Гамма телескоп высоких энергий Energetic Gamma Ray Experiment Telescope, (EGRET) регистрировал гамма лучи в диапазоне от 20 МэВ до 30 ГэВ с угловым разрешением в доли градуса и энергетическим разрешением в 15 %. |
| From 1977 until 1994 he authored the monthly '"Comet Digest" in Sky and Telescope magazine. | С 1977 по 1994 год он являлся автором ежемесячного «Comet Digest» в журнале «Sky & Telescope». |
| The NESTOR Project (Neutrino Extended Submarine Telescope with Oceanographic Research Project) is an international scientific collaboration whose target is the deployment of a neutrino telescope on the sea floor off Pylos, Greece. | Проект «NESTOR» (англ. Neutrino Extended Submarine Telescope with Oceanographic Research Project) - международная научная коллаборация, работающая над созданием подводного нейтринного телескопа, расположенная в районе города Пилос, Греция. |
| In 2009 they made follow-up photometry, using the SOFI near infrared camera at the ESO 3.5 m New Technology Telescope (NTT) at the La Silla Observatory, Chile. | В 2009 году было продолжено фотометрическое исследование на 3,5-метровом телескопе New Technology Telescope в обсерватории Ла-Силья, Чили. |
| In 2003-2005, the Hubble Space Telescope detected a pair of previously unknown rings, now called the outer ring system, which brought the number of known Uranian rings to 13. | В 2003-2005 гг. телескоп «Хаббл» обнаружил пару ранее неизвестных колец, теперь считающихся внешней частью кольцевой системы Урана, что довело количество известных колец до 13. |
| The Hubble Space Telescope has revealed hundreds of protoplanetary disks (proplyds) in the Orion Nebula. | Телескоп «Хаббл» нашёл сотни протопланетных дисков в туманности Ориона. |
| A study reported in June 2015, using images from the Hubble Space Telescope and the Very Large Telescope taken between 1994 and 2014, shows that the emissions from the clumps of matter making up the rings are fading as the clumps are destroyed by the shock wave. | В исследовании, опубликованном в июне 2015 года, используя изображения с космического телескопа Хаббл и Very Large Telescope, сделанных в период с 1994 по 2014 год, показывается, что выбросы сгустков материи, составляющих кольца, исчезают. |
| The system was discovered in 2007 by an international team of scientists using the comprehensive Sloan Digital Sky Survey and is greatly studied by the Hubble Space Telescope. | Система была открыта в 2007 году международной группой ученых в рамках проекта SDSS и изучена космическим телескопом «Хаббл». |
| In 2006, imaging of the system with the Hubble Space Telescope's Advanced Camera for Surveys revealed the presence of a secondary dust disk inclined at an angle of about 5º to the main disk and extending at least 130 AU from the star. | В 2006 году наблюдения за системой при помощи усовершенствованной обзорной камеры телескопа «Хаббл» выявили наличие в системе второго диска, наклонённого относительно главного на 5º и простирающегося на 130 а. е. от звезды. |
| 2011 MD was observed by the Spitzer Space Telescope in February 2014 and estimated to be 6 meters (20 ft) in diameter. | 2011 MD наблюдался телескопом Спитцер в феврале 2014 года; по оценкам диаметр астероида составляет 6 метров. |
| This image section from an infrared recording by the Spitzer telescope shows a "family portrait" of countless generations of stars: the oldest stars are seen as blue dots, while more difficult to identify are the pink-coloured "new-borns" in the star delivery room. | Этот фрагмент инфракрасного снимка телескопа "Спитцер" представляет "семейный портрет" бесчисленных поколений звезд: самые старые звезды в виде синих точек, труднее идентифицировать в звездном кругу розовые "новорожденные" звезды. |
| In March 2005, two groups of scientists carried out measurements using this technique with the Spitzer Space Telescope. | В марте 2005 года две группы учёных на космическом телескопе Спитцер проводили измерения по этой методике. |
| The Institute is using the NASA Spitzer Space Telescope to carry out a unique infrared survey of the physical properties of some 750 NEOs. | Институт использует космический телескоп "Спитцер" НАСА для проведения уникального обследования в ИК-диапазоне физических свойств порядка 750 ОСЗ. |
| Observations have commenced in the wavelength range of 3-5 micrometres using the National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States of America Spitzer Space Telescope ("warm" Spitzer-operated without cryogen). | Наблюдения начались в диапазоне волн длиной от З до 5 мкм с помощью космического телескопа "Спитцер" Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА) ("теплый" телескоп, поскольку для его работы не требуется низкотемпературное охлаждение). |