Английский - русский
Перевод слова Telescope

Перевод telescope с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телескоп (примеров 595)
Additional requirements of $13,400 were due to the acquisition of items such as an air conditioner, ovens and a telescope. Дополнительные потребности на сумму 13400 долл. США объясняются приобретением таких предметов, как кондиционер, духовки и телескоп.
The Hubble Space Telescope was the flagship of a growing fleet of modern space-borne astronomical telescopes. Космический телескоп Хаббла является флагманом растущего флота современных астрономических телескопов космического базирования.
Since March 2009 the Kepler space telescope has been searching for extra-solar planets, especially for any that may be inhabitable. С марта 2009 года космический телескоп "Кеплер" ищет планеты за пределами Солнечной системы - прежде всего такие, на которых возможна жизнь.
The telescope tracked Luna 10, a Russian satellite put into orbit around the Moon, in April 1966, and Zond 5 in September 1968, a Russian probe that was launched at the moon, around which it sling-shotted before returning to Earth. Телескоп сопровождал советский спутник «Луна-10», выведенный на орбиту Луны в апреле 1966 года, и «Зонд-5», запущенный в сентябре 1968 года, и который сделал серию снимков Луны, прежде чем вернуться на Землю.
The Hubble Space Telescope has revealed hundreds of protoplanetary disks (proplyds) in the Orion Nebula. Телескоп «Хаббл» нашёл сотни протопланетных дисков в туманности Ориона.
Больше примеров...
Обсерватории (примеров 119)
The mission carried the ASTRO-1 astronomy laboratory consisting of three ultraviolet telescopes and one x-ray telescope. Одной из главных задач этой миссии было выведение на орбиту астрономической обсерватории ASTRO-1 с тремя ультрафиолетовыми и одним рентгеновским телескопами.
The European Hubble Space Telescope Science Data Archive was located at the European Southern Observatory. Европейский архив научных данных космического телескопа Хаббла располагается в Европейской южной обсерватории.
The World Space Observatory project using T-170 telescope, which is being set up in the Russian Federation as part of the Spektr-UF project, may offer highly promising prospects for the field of astrophysics. Весьма многообещающим для астрофизики может стать проект Всемирной космической обсерватории на базе телескопа Т-170, создаваемом в России в рамках проекта "Спектр-УФ".
The U.S. Congress questioned many aspects of the proposed budget for the telescope and forced cuts in the budget for the planning stages, which at the time consisted of very detailed studies of potential instruments and hardware for the telescope. Конгресс США поставил под сомнение многие статьи предложенной сметы и существенно урезал ассигнования, первоначально предполагавшие масштабные исследования инструментов и конструкции обсерватории.
Similar to the Keck Telescopes, the primary mirror is composed of an array of mirrors designed to act as a single larger mirror; however, the SALT mirrors produce a spherical primary, rather than the paraboloid shape associated with a classical Cassegrain telescope. Подобно телескопам обсерватории Кек, его главное зеркало состоит из массива зеркал, работающего как одно большое зеркало; однако у SALT главное зеркало имеет сферическую, а не параболоидную форму, типичную для классического телескопа Кассегрена.
Больше примеров...
Подзорная труба (примеров 5)
Long John Silver has a telescope. У пирата Джона Сильвера была подзорная труба.
It's not paper, it's a telescope. Это не картонка, а подзорная труба.
For instance, this - this spyglass here, or telescope - Например, эта... Подзорная труба или телескоп...
How much is a telescope? А подзорная труба сколько будет стоить?
This is the telescope he uses to watch you. Это подзорная труба... через которую он на вас смотрит...
Больше примеров...
Telescope (примеров 43)
Following from Technical Fellow Jim Gray's contribution on behalf of Microsoft Research with the SkyServer project, Microsoft's WorldWide Telescope makes use of SDSS and other data sources. Благодаря значительному вкладу технического сотрудника Джима Грея (англ. Jim Gray) от имени Microsoft Research совместно с проектом SkyServer, Microsoft WorldWide Telescope использует наработки SDSS и ряда других источников данных.
MOSFIRE was funded in part by the Telescope System Instrumentation Program (TSIP), which is operated by AURA and funded by the National Science Foundation, and by a private donation to WMKO by Gordon and Betty Moore. Проект финансировался программой Telescope System Instrumentation Program (TSIP) ассоциации AURA при финансовой поддержке Национального научного фонда и частными пожертвованиями Гордона и Бетти Мур.
John E. Bortle created the scale and published it in the February 2001 edition of Sky & Telescope magazine to help amateur astronomers evaluate the darkness of an observing site, and secondarily, to compare the darkness of observing sites. Джон Э. Бортль создал шкалу и опубликовал её в журнале Sky & Telescope в феврале 2001 года, чтобы, во-первых, помочь астрономам-любителям оценить темноту места наблюдения, а во-вторых, сравнить темноту наблюдательных мест.
In the 1960s Mount Woodroffe was considered as a potential site for the proposed Anglo-Australian Telescope (AAT). В 1960-х годах гора рассматривалась в качестве потенциального места для размещения Англо-австралийского телескопа (англ. Anglo-Australian Telescope).
The British adopted the name "Dial Sight" for this instrument; the US used "Panoramic Telescope"; the Russia used "Goertz panorama". В Англии устройство получило название «dial sight», в США используется название «panoramic telescope».
Больше примеров...
Хаббл (примеров 115)
No evidence of a host galaxy was found either by Gemini North or by the Hubble Space Telescope. Окружающей объект галактики не было обнаружено ни при наблюдениях на Gemini North, ни при наблюдениях на телескопе «Хаббл».
Many of the images you are seeing are earlier from the Hubble Space Telescope. Well, first of all, for the golden shape galaxies - those are the galaxies in the cluster. Большинство изображений, что вы видели раньше, получены с помощью космического телескопа Хаббл. Итак, во-первых, эти золотистые галактики - это галактики в скоплении.
However, the most important insights into space are provided by the Hubble space telescope. Однако самые важные виды из космоса поставляет космический телескоп "Хаббл".
GN-108036 is a distant galaxy discovered and confirmed by the Subaru Telescope and the Keck Observatory located in Hawaii; its study was also completed by the Hubble Space Telescope and the Spitzer Space Telescope. GN-108036 - далёкая галактика, открытая и подтверждённая при наблюдениях на телескопе «Субару» и телескопах Обсерватории Кека; также исследование галактики проводилось на телескопах «Хаббл» и «Спитцер».
KH-11s are believed to resemble the Hubble Space Telescope in size and shape, as the satellites were shipped in similar containers. Предполагается, что KH-11 напоминают по размерам и форме космический телескоп «Хаббл», так как их отправляли в космос в одинаковых контейнерах.
Больше примеров...
Спитцер (примеров 30)
2011 MD was observed by the Spitzer Space Telescope in February 2014 and estimated to be 6 meters (20 ft) in diameter. 2011 MD наблюдался телескопом Спитцер в феврале 2014 года; по оценкам диаметр астероида составляет 6 метров.
The Institute is using the NASA Spitzer Space Telescope to carry out a unique infrared survey of the physical properties of some 750 NEOs. Институт использует космический телескоп "Спитцер" НАСА для проведения уникального обследования в ИК-диапазоне физических свойств порядка 750 ОСЗ.
The detection of methane and water ices was confirmed in 2006 by the Spitzer Space Telescope mid-infrared photometry. Присутствие метана и водного льда было подтверждено в 2006 году фотометрией инфракрасного излучения при помощи космического телескопа Спитцер.
In 2005, the Spitzer Space Telescope discovered a narrow ring of warm debris orbiting the star. В 2005 году космический телескоп «Спитцер» обнаружил пояс астероидов, движущийся вокруг звезды.
Observations have commenced in the wavelength range of 3-5 micrometres using the National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States of America Spitzer Space Telescope ("warm" Spitzer-operated without cryogen). Наблюдения начались в диапазоне волн длиной от З до 5 мкм с помощью космического телескопа "Спитцер" Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА) ("теплый" телескоп, поскольку для его работы не требуется низкотемпературное охлаждение).
Больше примеров...