| So, we want to build a 30 meter telescope. | Так что мы хотим создать 30-метровый телескоп. |
| It was like landing on an alien world you'd only glimpsed through a telescope. | Это было похоже на приземление в инопланетном мире который ты видел только мельком через телескоп |
| The Broad Band X-ray Telescope (BBXRT) was flown on the Space Shuttle Columbia (STS-35) as part of the ASTRO-1 payload. | Широкополосный рентгеновский телескоп (BBXRT) был выведен на орбиту шаттлом Колумбия (STS-35) как часть полезной нагрузки ASTRO-1. |
| In 1824, a 9 Fraunhofer refractor arrived, the largest achromatic telescope in the world at the time. | В 1824 году был установлен 9-ти дюймовый рефрактор Фраунгофера - самый крупный на тот момент ахроматический телескоп в мире. |
| 'Through the telescope of memory, 'I see now the convent was our pole star, 'a guiding light for those who worked there 'and the people that we served.' | Сквозь телескоп памяти я вижу сейчас, что монастырь был нашей путеводной звездой, указывающей направление и тем, кто там работал, и тем, кому мы помогали. |
| The Comisión Nacional de Investigación Ciencia y Tecnología of Uruguay funded a small project to install a telescope to search for near-Earth objects at the Observatorio Astronómico Los Molinos. | Национальная комиссия научно-технических исследований профинансировала небольшой проект по установке телескопа для отслеживания околоземных объектов на астрономической обсерватории "Лос-Молинос". |
| The Caltech Submillimeter Observatory (CSO) is a 10.4-meter (34 ft) diameter submillimeter wavelength telescope situated alongside the 15-meter (49 ft) James Clerk Maxwell Telescope (JCMT) at Mauna Kea Observatories. | Субмиллиметровая обсерватория калифорнийского технологического института (англ. Caltech Submillimeter Observatory, CSO) - 10,4-метровый субмиллиметровый телескоп, расположенный недалеко от 15-метрового телескопа Джеймса Кларка Максвелла в обсерватории Мауна-Кеа. |
| The Víctor M. Blanco Telescope, also known as the Blanco 4m, is a 4-metre aperture telescope located at the Cerro Tololo Inter-American Observatory, Chile. | Телескоп имени Виктора Бланко (англ. Víctor M. Blanco Telescope), также известный как 4-метровый телескоп Бланко (англ. Blanco 4m) - телескоп, расположенный в межамериканской обсерватории Серро-Тололо в Чили. |
| Observations by the Spectral and Photometric Imaging Receiver (SPIRE) instrument aboard the Herschel Space Telescope of the Lockman Hole have imaged thousands of extremely distant galaxies that appear as they did 10-12 billion years ago. | Наблюдения дыры Локмана с помощью инструмента SPIRE на борту космической обсерватории Гершель позволили получить изображения тысяч крайне далёких галактик, выглядящих для нас такими, какими они являлись 10-12 миллиардов лет назад. |
| The first instrument to be dedicated to the study of stellar magnetic fields was NARVAL, which was mounted on the Bernard Lyot Telescope at the Pic du Midi de Bigorre in the French Pyrenees mountains. | Первый инструмент, с помощью которого изучалось магнитное поле звёзд, был NARVAL, который был установлен на телескопе Бернара Лио, работавшего в обсерватории на горе Пик-дю-Миди во французских Пиренеях. |
| Long John Silver has a telescope. | У пирата Джона Сильвера была подзорная труба. |
| It's not paper, it's a telescope. | Это не картонка, а подзорная труба. |
| For instance, this - this spyglass here, or telescope - | Например, эта... Подзорная труба или телескоп... |
| How much is a telescope? | А подзорная труба сколько будет стоить? |
| This is the telescope he uses to watch you. | Это подзорная труба... через которую он на вас смотрит... |
| The company is a prominent advertiser in North American astronomy magazines such as Sky & Telescope and Astronomy. | Компания является ведущим рекламодателем в астрономических журналах Северной Америки, таких как: Sky & Telescope и Astronomy. |
| His popular articles have appeared in many publications, including The Economist, The New York Times, Boston Globe, Scientific American, New Scientist, Sky and Telescope, Muse and Science. | Публикует научно-популярные статьи во многих ведущих изданиях, в том числе The Economist, The New York Times, The Boston Globe, Scientific American, New Scientist, Sky & Telescope и других. |
| One of his telescopes, an eight-inch refractor by Cooke, survives at the Cambridge Observatory where it is known as the Thorrowgood Telescope. | Один из его телескопов, восьми-дюймовый рефрактор Кука, до сих пор работает в Кембриджской обсерватории, где он известен как Thorrowgood Telescope. |
| It is sometimes nicknamed the Blaze Star, On 20 April 2016, the Sky and Telescope newsletter reported a recent sustained brightening since February 2015 from magnitude 10.5 to about 9.2. | 20 апреля 2016 года, в бюллетене журнала Sky & Telescope появилось сообщение об устойчивом повышении яркости с февраля 2015 года c величины 10,5m до приблизительно 9,2m. |
| The British adopted the name "Dial Sight" for this instrument; the US used "Panoramic Telescope"; the Russia used "Goertz panorama". | В Англии устройство получило название «dial sight», в США используется название «panoramic telescope». |
| 2004 VN112 was observed by the Hubble Space Telescope in November 2008 and found not to have any detectable companions. | 2004 VN112 наблюдался телескопом Хаббл в ноябре 2008 года; компаньоны объекта обнаружены не были. |
| This star birth was captured by the Hubble telescope in the M83 spiral galaxy. | Это рождение звезды телескоп "Хаббл" снял в спиральной галактике M83. |
| The most distant known supernova is discovered by the Hubble Space Telescope, at a distance of around 10 billion light-years. | С помощью телескопа Хаббл открыта самая удалённая сверхновая звезда на расстоянии около 10 миллиардов световых лет. |
| Since the Voyager 2 flyby, the Neptune system has been extensively studied from ground-based observatories and the Hubble Space Telescope as well. | После «Вояджера-2» система Нептуна продолжительное время исследовалась наземными обсерваториями и космическим телескопом «Хаббл». |
| On the same day, 13 November 2008, it was announced that the Hubble Space Telescope directly observed an exoplanet orbiting Fomalhaut, with a mass no more than 3 MJ. | А 13 ноября 2008 года было объявлено, что телескоп Хаббл наблюдал экзопланету с массой не более 3MJ у звезды Фомальгаут. |
| Recent infrared observations using the Spitzer Space Telescope are, however, able to distinguish hydroxyl megamaser hosts galaxies from non-masing LIRGs, as 10-25% of hydroxyl megamaser hosts show evidence for an active galactic nucleus, compared to 50-95% for non-masing LIRGs. | Недавние наблюдения на телескопе «Спитцер» предоставили возможность для разграничения двух групп галактик, причем 10-25% галактик, содержащих гидроксильные мегамазеры, проявляют признаки наличия активного ядра по сравнению с 50-95% для ярких инфракрасных галактик, не проявляющих мазерной активности. |
| In March 2005, two groups of scientists carried out measurements using this technique with the Spitzer Space Telescope. | В марте 2005 года две группы учёных на космическом телескопе Спитцер проводили измерения по этой методике. |
| This shimmering glow of a dying star was captured by NASA's Spitzer telescope. | Этот переливчатый жар умирающей звезды сфотографировал телескоп НАСА "Спитцер". |
| Data from the Spitzer Space Telescope suggests that 1-3% of white dwarfs possess detectable circumstellar dust. | Данные с телескопа Спитцер показывают, что около 1-3 % белых карликов имеют подобное загрязнение. |
| The discovery was made by a team led by Deepto Chakrabarty of MIT using the Spitzer Space Telescope. | Открытие было сделано командой Дипто Чакрабарти (МТИ) на космическом телескопе Спитцер. |