| And so we plan on building this telescope with the first four mirrors. | Поэтому мы готовимся строить телескоп с первыми четырьмя зеркалами. |
| Tonight, we look through both telescope and microscope at the Quite Interesting world of Little and Large. | Сегодня мы смотрим в телескоп и микроскоп на весьма интересный мир большого и маленького. |
| People say if you look at the moon for too long in a telescope that you can go mad. | Люди говорят... что если долго смотреть на луну... в телескоп то можно сойти с ума. |
| Asia and the Pacific: astronomical telescope facility in Sri Lanka | Азиатско-тихоокеанский регион: астрономический телескоп в Шри-Ланке |
| This is an optical telescope. | Это же оптический телескоп. |
| In 2007 a team of 15 scientists observed Leo II through the 8.2 meter Subaru optical-infrared telescope in Mauna Kea, Hawaii. | В 2007 году команда из 15 ученых наблюдала Лев II через 8,2-метровый инфракрасный оптический телескоп Субару в обсерватории Мауна-Кеа, Гавайи. |
| (a) Refurbishment of the Kottamia Telescope recommended | а) Рекомендовано обновить телескоп Коттамийской обсерватории |
| In 2004, a group of astronomers used the European Southern Observatory's Very Large Telescope array in Chile to produce an image of 2M1207b, a companion to the brown dwarf 2M1207. | В июле 2004 года группа астрономов использовала телескоп VLT Европейской южной обсерватории в Чили для получения изображения объекта 2M1207 b - компаньона коричневого карлика 2M1207, а в декабре 2005 года, планетный статус компаньона был подтверждён. |
| On 3 January 1919 he deeded a telescope of his own to the observatory, an 18 inch reflecting telescope, which is still there. | З января 1919 года он принес в обсерваторию собственный телескоп, 18-дюймовый рефлектор, который находится в обсерватории и в настоящее время. |
| Likewise to be located at the ESO Observatory in Chile, the European Extremely Large Telescope is also being planned. | В чилийской обсерватории ESO также планируется установка европейского "Очень большого телескопа". |
| Long John Silver has a telescope. | У пирата Джона Сильвера была подзорная труба. |
| It's not paper, it's a telescope. | Это не картонка, а подзорная труба. |
| For instance, this - this spyglass here, or telescope - | Например, эта... Подзорная труба или телескоп... |
| How much is a telescope? | А подзорная труба сколько будет стоить? |
| This is the telescope he uses to watch you. | Это подзорная труба... через которую он на вас смотрит... |
| And that's Curtis Wong, WorldWide Telescope. | Это Кёртис Вонг, из WorldWide Telescope. |
| Built in a collaboration between numerous institutions, it was funded by the Australian Research Council (ARC) and the Australia Telescope National Facility (ATNF) to undertake the HIPASS and ZOA surveys. | Приёмник создавался в рамках сотрудничества нескольких институтов и спонсировался Australian Research Council (ARC) и Australia Telescope National Facility (ATNF) для обеспечения обзоров HIPASS и ZOA. |
| G350.1-0.3, a bright radio source in the inner Milky Way, was initially identified by comparing observations from the Molonglo Observatory Synthesis Telescope and Parkes Observatory and classified as a supernova remnant in publications from 1973 and 1975. | G350.1-0.3, яркий радиоисточник во внутренней части Млечного Пути был первоначально обнаружен при сопоставлении наблюдений на телескопах обсерваторий Молонгло (англ. Molonglo Observatory Synthesis Telescope) и Паркса и классифицирован как остаток сверхновой в публикациях с 1973 по 1975 год. |
| One of his telescopes, an eight-inch refractor by Cooke, survives at the Cambridge Observatory where it is known as the Thorrowgood Telescope. | Один из его телескопов, восьми-дюймовый рефрактор Кука, до сих пор работает в Кембриджской обсерватории, где он известен как Thorrowgood Telescope. |
| MOSFIRE was funded in part by the Telescope System Instrumentation Program (TSIP), which is operated by AURA and funded by the National Science Foundation, and by a private donation to WMKO by Gordon and Betty Moore. | Проект финансировался программой Telescope System Instrumentation Program (TSIP) ассоциации AURA при финансовой поддержке Национального научного фонда и частными пожертвованиями Гордона и Бетти Мур. |
| Explanatory Journalism: Robert S. Capers and Eric Lipton of Hartford Courant, For a series about the flawed Hubble Space Telescope that illustrated many of the problems plaguing America's space program. | 1992 - Роберт С. Каперс (англ. Robert S. Capers) и Эрик Липтон (англ. Eric Lipton), Hartford Courant, за серию о дефектном космическом телескопе Хаббл, которая иллюстрировала многие проблемы, связанные с космической программой Америки. |
| Many of the images you are seeing are earlier from the Hubble Space Telescope. Well, first of all, for the golden shape galaxies - those are the galaxies in the cluster. | Большинство изображений, что вы видели раньше, получены с помощью космического телескопа Хаббл. Итак, во-первых, эти золотистые галактики - это галактики в скоплении. |
| This is the closest thing to hallowed ground that exists in a subject that has no saints, because that telescope is the one that Edwin Hubble used to expand our horizons, I would argue, more than anyone else before or since. | Это место - своеобразный аналог священной земли для всех физиков - ведь посмотрев именно в этот телескоп Эдвин Хаббл раздвинул границы нашей вселенной больше, чем кто-либо до или же после него. |
| Being above the atmosphere, the Hubble Space Telescope is not limited by these concerns and so is capable of much wider-field high-resolution imaging. | Находящийся вне атмосферы телескоп Хаббл не ограничен этими условиями и поэтому способен получать изображения высокого разрешения в гораздо большей части небесной сферы. |
| Could you image if we looked through the Hubble Telescope and we saw that? | Можете себе представить, что мы смотрели в телескоп «Хаббл» и увидели бы такое? |
| On May 29, 2008, NASA's Spitzer Space Telescope discovered a ring of matter around this magnetar. | 29 мая 2008 года телескоп НАСА «Спитцер» обнаружил кольца материи вокруг этого магнетара. |
| NASA's Spitzer telescope shot this photo of the galactic delivery room. | Телескоп НАСА "Спитцер" сделал эту фотографию галактического родильного зала. |
| This star-forming region - rather unromantically named W5 by scientists - was discovered by the Spitzer telescope in the Cassiopeia constellation, at a distance of 6,500 light years away. | Этот регион звездообразования - ученые неромантично называют его W5 - открыт телескопом "Спитцер" в созвездии Кассиопея, на расстоянии 6500 световых лет. |
| In 2005, the Spitzer Space Telescope discovered a narrow ring of warm debris orbiting the star. | В 2005 году космический телескоп «Спитцер» обнаружил пояс астероидов, движущийся вокруг звезды. |
| Haumea's albedo has been measured by the Spitzer Space Telescope: from ground-based telescopes, the moons are too small and close to Haumea to be seen independently. | Для карликовой планеты альбедо было измерено космическим телескопом «Спитцер», но для спутников оно не может быть измерено непосредственно, поскольку они слишком маленькие и близкие к Хаумеа, чтобы наблюдаться независимо. |