| Once, even to see a planet through a telescope was an astonishment. | Когда-то даже увидеть планету в телескоп было удивительным делом. |
| With the help of George Hill, about 1856 he created his first elkhorn chair, which he traded to Dr. Josiah Simpson of Fort Humboldt for a telescope. | С помощью Джорджа Хилла он примерно в 1856 году создал свой первый стул из рогов, который он выменял у доктора Джошуа Симпсона из Форт-Гумбольдта на телескоп. |
| In December 2005, the Hubble Space Telescope detected a pair of previously unknown rings. | В декабре 2005 года космический телескоп «Хаббл» зарегистрировал ещё 2 ранее неизвестных кольца. |
| Beginning in 1982, he started serving as chairman and president of the board of the Canada-France-Hawaii Telescope Corporation in Hawaii. | Начиная с 1982 года был председателем и председателем правления корпорации телескоп Канада-Франция-Гавайи на Гавайях. |
| The JWST originated in 1996 as the Next Generation Space Telescope (NGST). | Первоначально назывался «Космический телескоп нового поколения» (англ. Next-generation space telescope, NGST). |
| This is the 100-inch telescope at the Mount Wilson Observatory outside Los Angeles. | Вот это 100-дюймовый телескоп Обсерватории Маунт-Вилсон вне Лос-Анджелеса. |
| The Schmidt telescope was moved to Calar Alto in 1976 from the Hamburg Observatory at Bergedorf, where it had been completed in 1954. | Камера Шмидта была перевезена из Гамбургской обсерватории в 1976 году, где располагалась с 1954 года. |
| C/2009 R1, one of more than fifty comets known as Comet McNaught, is a non-periodic comet discovered by British-Australian astronomer Robert H. McNaught on September 9, 2009, using the Uppsala Southern Schmidt Telescope at Siding Spring Observatory in New South Wales, Australia. | C/2009 R1 - долгопериодическая комета, один из более чем 40 объектов, известных под названием кометы Макнота, открытая британско-австралийским астрономом Робертом Макнотом 9 сентября 2009 года с использованием телескопа Шмидта в Уппсале и обсерватории Сайдинг-Спринг в Новом Южном Уэльсе в Австралии. |
| (c) A future United Nations/European Space Agency workshop should be held at an astronomical observatory with a small telescope, placing strong emphasis in the agenda on the practical aspects of teaching and research with such a telescope; | с) один из предстоящих практикумов Организации Объединенных Наций/Европейского космического агентства следует провести в астрономической обсерватории, оснащенной малым телескопом, уделив особое внимание в рамках повестки дня рассмотрению практических аспектов преподавания и исследовательской деятельности с помощью такого телескопа; |
| The Comisión Nacional de Investigación Ciencia y Tecnología of Uruguay funded a small project to install a telescope to search for near-Earth objects at the Observatorio Astronómico Los Molinos. | Национальная комиссия научно-технических исследований профинансировала небольшой проект по установке телескопа для отслеживания околоземных объектов на астрономической обсерватории "Лос-Молинос". |
| Long John Silver has a telescope. | У пирата Джона Сильвера была подзорная труба. |
| It's not paper, it's a telescope. | Это не картонка, а подзорная труба. |
| For instance, this - this spyglass here, or telescope - | Например, эта... Подзорная труба или телескоп... |
| How much is a telescope? | А подзорная труба сколько будет стоить? |
| This is the telescope he uses to watch you. | Это подзорная труба... через которую он на вас смотрит... |
| His popular articles have appeared in many publications, including The Economist, The New York Times, Boston Globe, Scientific American, New Scientist, Sky and Telescope, Muse and Science. | Публикует научно-популярные статьи во многих ведущих изданиях, в том числе The Economist, The New York Times, The Boston Globe, Scientific American, New Scientist, Sky & Telescope и других. |
| With the exception of the Orbital Workshop (OWS) repairs carried out by Skylab 2 and Skylab 3, all of the Skylab EVAs were conducted in connection to the routine maintenance carried out on the Apollo Telescope Mount, which housed the station's solar telescopes. | За исключением ремонтных работ выполненных в ходе полётов SL-2 и SL-3, все выходы в открытый космос на станции Скайлэб были проведены для регулярного обслуживания отсека научных приборов ATM (Apollo Telescope Mount), в котором находились солнечные телескопы станции. |
| The Giant Magellan Telescope (GMT) is a ground-based extremely large telescope under construction, planned for completion in 2025. | Гигантский Магелланов телескоп (англ. Giant Magellan Telescope; ГМТ) - наземный телескоп, строительство которого намечено завершить в 2022 году. |
| It was produced by Google through a partnership with the Space Telescope Science Institute (STScI) in Baltimore, the science operations center for the Hubble Space Telescope. | Google Sky был создан компанией Google в партнерстве с Space Telescope Science Institute (STScI) в Балтиморе, научно-исследовательским центром космического телескопа Хаббла. |
| A study reported in June 2015, using images from the Hubble Space Telescope and the Very Large Telescope taken between 1994 and 2014, shows that the emissions from the clumps of matter making up the rings are fading as the clumps are destroyed by the shock wave. | В исследовании, опубликованном в июне 2015 года, используя изображения с космического телескопа Хаббл и Very Large Telescope, сделанных в период с 1994 по 2014 год, показывается, что выбросы сгустков материи, составляющих кольца, исчезают. |
| I mean, look at the Hubble telescope | Я имею ввиду, взгляните на телескоп Хаббл |
| The most distant known supernova is discovered by the Hubble Space Telescope, at a distance of around 10 billion light-years. | С помощью телескопа Хаббл открыта самая удалённая сверхновая звезда на расстоянии около 10 миллиардов световых лет. |
| However, the most important insights into space are provided by the Hubble space telescope. | Однако самые важные виды из космоса поставляет космический телескоп "Хаббл". |
| GN-108036 is a distant galaxy discovered and confirmed by the Subaru Telescope and the Keck Observatory located in Hawaii; its study was also completed by the Hubble Space Telescope and the Spitzer Space Telescope. | GN-108036 - далёкая галактика, открытая и подтверждённая при наблюдениях на телескопе «Субару» и телескопах Обсерватории Кека; также исследование галактики проводилось на телескопах «Хаббл» и «Спитцер». |
| It was discovered in 1996 by Laurent Drissen, Jean-René Roy, and Carmelle Robert while examining images taken by the Hubble Space Telescope Wide Field Planetary Camera 2. | Звезду в 1996 г. открыли Laurent Drissen, Jean-Rene Roy и Carmelle Robert при исследовании изображений, полученных телескопом «Хаббл». |
| In January 2009 the Spitzer Space Telescope obtained images of the debris disk around HR 8799. | В январе 2009 космический телескоп Спитцер, получил изображение околозвездного диска у HR 8799. |
| New images from NASA's Spitzer Space Telescope shed light on the Andromeda Galaxy's violent past. | Новые изображения, полученные космическим телескопом Спитцер, пролили свет на беспокойное прошлое галактики Андромеды. |
| In 2005, the Spitzer Space Telescope discovered a narrow ring of warm debris orbiting the star. | В 2005 году космический телескоп «Спитцер» обнаружил пояс астероидов, движущийся вокруг звезды. |
| The discovery was made by a team led by Deepto Chakrabarty of MIT using the Spitzer Space Telescope. | Открытие было сделано командой Дипто Чакрабарти (МТИ) на космическом телескопе Спитцер. |
| GN-108036 is a distant galaxy discovered and confirmed by the Subaru Telescope and the Keck Observatory located in Hawaii; its study was also completed by the Hubble Space Telescope and the Spitzer Space Telescope. | GN-108036 - далёкая галактика, открытая и подтверждённая при наблюдениях на телескопе «Субару» и телескопах Обсерватории Кека; также исследование галактики проводилось на телескопах «Хаббл» и «Спитцер». |