| I got this telescope set up so you could have a look at him. | Я установил телескоп, так что ты могла бы посмотреть на него. |
| I have a telescope, and I am not to be trusted. | У меня есть телескоп и нет кредита доверия. |
| That's because you're not a telescope. | Это потому, что вы не телескоп. |
| After studying photos for NASA's Apollo program that contained greater detail than any ground based telescope, Gerard Kuiper began seeking an arid site for infrared studies. | После изучения фотографий, полученных в ходе космической программы «Аполлон», которые содержали гораздо больше деталей, чем любой наземный телескоп, Джерард Койпер начал искать засушливое место для наблюдений в инфракрасном спектре. |
| The James Webb Space Telescope (JWST) to study the formation of the earliest stars in the universe. | Телескоп Джеймс Вебб для изучения формирования звёзд ранней Вселенной. |
| Observations from the SMARTS telescope show that in visible light Sedna is one of the reddest objects in the Solar System, nearly as red as Mars. | Наблюдения с помощью 1,3-метрового телескопа SMARTS в обсерватории Серро-Тололо свидетельствуют, что Седна является одним из самых красных объектов в Солнечной системе, почти такой же красной, как и Марс. |
| In the building of the museum's observatory, the dome was erected and a telescope was installed (1997). | В здании обсерватории музея был произведён монтаж купола и введён в строй телескоп (1997). |
| Other workshops on basic space science have led to the refurbishing of Africa's largest telescope at the Kottamia Observatory in Egypt and to the establishment of an astronomical observatory in Honduras. | Проведение других семинаров-практикумов по основам космической науки способствовало модернизации крупнейшего африканского телескопа в Коттамийской обсерватории в Египте и созданию астрономической обсерватории в Гондурасе. |
| The first optical spectrum was obtained using the 3.5-metre (140 in) ARC telescope in New Mexico, which showed the supernova to be of Type Ia. | Первые снимки спектра были получены 3,5-метровым телескопом обсерватории Апачи-Пойнт (Нью-Мексико), которые позволили определить, что сверхновая относится к типу Ia. |
| The Gemini Planet Imager (GPI) is a high contrast imaging instrument that was built for the Gemini South Telescope in Chile. | Gemini Planet Imager (GPI) - научный инструмент, представляющий собой высоконтрастную камеру, созданный для Обсерватории Джемини в Чили. |
| Long John Silver has a telescope. | У пирата Джона Сильвера была подзорная труба. |
| It's not paper, it's a telescope. | Это не картонка, а подзорная труба. |
| For instance, this - this spyglass here, or telescope - | Например, эта... Подзорная труба или телескоп... |
| How much is a telescope? | А подзорная труба сколько будет стоить? |
| This is the telescope he uses to watch you. | Это подзорная труба... через которую он на вас смотрит... |
| In the 1960s Mount Woodroffe was considered as a potential site for the proposed Anglo-Australian Telescope (AAT). | В 1960-х годах гора рассматривалась в качестве потенциального места для размещения Англо-австралийского телескопа (англ. Anglo-Australian Telescope). |
| The Hubble Space Telescope (HST) has been used to perform systematic studies of Mars and has taken the highest resolution images of Mars ever captured from Earth. | Для систематического исследования Марса были использованы возможности космического телескопа «Хаббл» (КТХ или HST - Hubble Space Telescope), при этом были получены фотографии Марса с самым высоким разрешением из когда-либо сделанных на Земле. |
| Einstein Telescope (ET) or Einstein Observatory, is a proposed third-generation ground-based gravitational wave detector, currently under study by some institutions in the European Union. | Телеско́п Эйнште́йна (англ. Einstein Telescope) - будущий детектор гравитационных волн третьего поколения, разрабатываемый рядом европейских организаций, курируемых Европейской гравитационной обсерваторией. |
| In 2002, a planned space telescope, originally called the Next Generation Space Telescope (NGST), was renamed the James Webb Space Telescope as a tribute to Webb. | В 2002 году, планируемый космический телескоп, который первоначально назывался «Космический телескоп нового поколения (англ. Next-generation space telescope, NGST), был переименован в Космический телескоп имени Джеймса Уэбба , как память о Уэббе. |
| It was produced by Google through a partnership with the Space Telescope Science Institute (STScI) in Baltimore, the science operations center for the Hubble Space Telescope. | Google Sky был создан компанией Google в партнерстве с Space Telescope Science Institute (STScI) в Балтиморе, научно-исследовательским центром космического телескопа Хаббла. |
| 2004 VN112 was observed by the Hubble Space Telescope in November 2008 and found not to have any detectable companions. | 2004 VN112 наблюдался телескопом Хаббл в ноябре 2008 года; компаньоны объекта обнаружены не были. |
| The most distant known supernova is discovered by the Hubble Space Telescope, at a distance of around 10 billion light-years. | С помощью телескопа Хаббл открыта самая удалённая сверхновая звезда на расстоянии около 10 миллиардов световых лет. |
| As members are aware, as far as the field of astronomy is concerned, this year will be one of the most exciting in recent memory due to the observations now being performed by the repaired Hubble Space Telescope. | Как членам Комитета известно, что в области астрономии этот год будет одним из наиболее интересных за последнее время, благодаря наблюдениями, осуществляемым сейчас космическим телескопом "Хаббл". |
| Most recently, Kent has analysed solar cells from one of the solar arrays on the Hubble Space Telescope, which was returned after 3.62 years in space. | Недавно в Кентском университет был проведен анализ поверхностей элементов одной из солнечных батарей космического телескопа Хаббл, которые были возвращены на землю после пребывания в космосе в течение 3,62 года. |
| In 2005, the Hubble Space Telescope revealed 197 young massive clusters in the starburst core. | В 2005 году телескоп Хаббл выявил 197 молодых массивных шаровых скоплений в ядре, свидетельствующих о высокоэнергичных процессах звездообразования. |
| NASA's Spitzer telescope shot this photo of the galactic delivery room. | Телескоп НАСА "Спитцер" сделал эту фотографию галактического родильного зала. |
| We put a telescope or a camera in that shadow, we look back at the sun, and most of the light's been removed and we can see that dim, fine structure in the corona. Spitzer's suggestion was we do this in space. | Мы используем телескоп или камеру в тени, мы оглядываемся на Солнце, и большая часть света устранена, мы можем увидеть тусклую, тонкую структуру в солнечной короне. Спитцер предложил сделать это в космосе. |
| Data from the Spitzer Space Telescope suggests that 1-3% of white dwarfs possess detectable circumstellar dust. | Данные с телескопа Спитцер показывают, что около 1-3 % белых карликов имеют подобное загрязнение. |
| The discovery was made by a team led by Deepto Chakrabarty of MIT using the Spitzer Space Telescope. | Открытие было сделано командой Дипто Чакрабарти (МТИ) на космическом телескопе Спитцер. |
| Observations have commenced in the wavelength range of 3-5 micrometres using the National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States of America Spitzer Space Telescope ("warm" Spitzer-operated without cryogen). | Наблюдения начались в диапазоне волн длиной от З до 5 мкм с помощью космического телескопа "Спитцер" Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА) ("теплый" телескоп, поскольку для его работы не требуется низкотемпературное охлаждение). |