| That's when Galileo first saw Jupiter and its moons through his telescope. | Когда Галилей первым увидел Юпитер и его луны в свой телескоп. |
| Not unlike a telescope, sir. | Нет, не как телескоп, сэр. |
| For a number of years Cooper's telescope was the largest in the world. | В течение достаточно долгого времени телескоп Купера был крупнейшим телескопом в мире. |
| Are you the one that sent me the telescope? | Это ты тот, кто прислал мне телескоп? |
| Between 1969 and 1980 it was the biggest telescope on the Balkans to be eclipsed by the 2 m RCC telescope of Rozhen Observatory, which held this title until 2007. | С 1969 по 1980 годы это был крупнейший телескоп на Балканах, уступавший только 2-метровому телескопу RCC из обсерватории Рожен, но и он удерживал этот титул до 2007 года. |
| The supernova was found 10' northwest of the nucleus on April 6, 1945 by Milton L. Humason using the 100-inch (2.5 m) telescope at Mount Wilson Observatory. | Она наблюдалась в 10 к северо-западу от ядра 6 апреля 1945 года Милтоном Хьюмасон, использовавшим 100-дюймовый (2,5 м) телескоп обсерватории Маунт-Вилсон. |
| Other workshops on basic space science have led to the refurbishing of Africa's largest telescope at the Kottamia Observatory in Egypt and to the establishment of an astronomical observatory in Honduras. | Проведение других семинаров-практикумов по основам космической науки способствовало модернизации крупнейшего африканского телескопа в Коттамийской обсерватории в Египте и созданию астрономической обсерватории в Гондурасе. |
| The final dome to be erected contains a 1 m Cassegrain telescope, the largest and most modern of the observatory's telescopes. | Последний купол, который был установлен, содержит 1-м телескоп Кассегрен, являющийся крупнейшим из инструментов обсерватории. |
| Everyone who's anyone has flocked to the observatory and tonight's star-studded dedication of the new telescope. | Сегодня цвет города собрался в обсерватории на презентацию нового сверхмощного телескопа. |
| Regarding the debris measurement by optical telescopes, ESA would use a one-metre Zeiss telescope that was currently being installed at the Teide Observatory on Tenerife (Canary Islands, 28.3 degrees north latitude) for other purposes. | Для определения размера частиц космического мусора с помощью оптических телескопов ЕКА планирует использовать цейссовский телескоп диаметром 1 м, устанавливаемый в настоящее время для других целей в обсерватории Тейде в Тенерифе (Канарские острова, 28,3о сев. шир.). |
| Long John Silver has a telescope. | У пирата Джона Сильвера была подзорная труба. |
| It's not paper, it's a telescope. | Это не картонка, а подзорная труба. |
| For instance, this - this spyglass here, or telescope - | Например, эта... Подзорная труба или телескоп... |
| How much is a telescope? | А подзорная труба сколько будет стоить? |
| This is the telescope he uses to watch you. | Это подзорная труба... через которую он на вас смотрит... |
| MOSFIRE was funded in part by the Telescope System Instrumentation Program (TSIP), which is operated by AURA and funded by the National Science Foundation, and by a private donation to WMKO by Gordon and Betty Moore. | Проект финансировался программой Telescope System Instrumentation Program (TSIP) ассоциации AURA при финансовой поддержке Национального научного фонда и частными пожертвованиями Гордона и Бетти Мур. |
| The Large-aperture Synoptic Survey Telescope. | Ожидается первый свет телескопа Large Synoptic Survey Telescope. |
| The JWST originated in 1996 as the Next Generation Space Telescope (NGST). | Первоначально назывался «Космический телескоп нового поколения» (англ. Next-generation space telescope, NGST). |
| A solar telescope is a special purpose telescope used to observe the Sun. | Солнечный телескоп (англ. Solar telescope) - специальный телескоп, предназначенный для наблюдения Солнца. |
| In 2009 they made follow-up photometry, using the SOFI near infrared camera at the ESO 3.5 m New Technology Telescope (NTT) at the La Silla Observatory, Chile. | В 2009 году было продолжено фотометрическое исследование на 3,5-метровом телескопе New Technology Telescope в обсерватории Ла-Силья, Чили. |
| Further study of Andromeda I was done by the WFPC2 camera of the Hubble Space Telescope. | Дальнейшее изучение Андромеды I было выполнено с помощью камеры WFPC2 космического телескопа Хаббл. |
| And this beautiful picture taken with the Hubble Space Telescope shows you that galaxies come in all shapes and sizes. | И это замечательное фото, сделанное космическим телескопом «Хаббл», показывает вам, что галактики бывают различных форм и размеров. |
| It was not detected again until the Hubble Space Telescope observed it in 1997. | Не была доступна для наблюдений, пока космический телескоп «Хаббл» не получил соответствующие изображения в 1997 году. |
| The Giant Magellan Telescope will have 10 times the resolution of the Hubble Space Telescope. | Гигантский Магелланов телескоп будет иметь разрешающую способность в 10 раз выше, чем у телескопа «Хаббл». |
| Using observations with the Hubble Space Telescope from 13 November 2005, Mike Brown and T.A. Suer detected a natural satellite. | С помощью телескопа «Хаббл» 13 ноября 2005 года Майкл Браун и Т. А. Цур открыли спутник Орка. |
| New images from NASA's Spitzer Space Telescope shed light on the Andromeda Galaxy's violent past. | Новые изображения, полученные космическим телескопом Спитцер, пролили свет на беспокойное прошлое галактики Андромеды. |
| The discovery was made by a team led by Deepto Chakrabarty of MIT using the Spitzer Space Telescope. | Открытие было сделано командой Дипто Чакрабарти (МТИ) на космическом телескопе Спитцер. |
| Infrared spectroscopy, including measurements with Spitzer Space Telescope (SST), and UV occultation observations, found trace amounts of complex hydrocarbons in the stratosphere of Uranus, which are thought to be produced from methane by photolysis induced by solar UV radiation. | ИК-спектроскопия, в том числе измерения с помощью космического телескопа «Спитцер» (SST), позволила обнаружить следовые количества углеводородов в стратосфере урана, которые, как считается, были синтезированы из метана под воздействием индуцированной солнечного УФ-излучения. |
| In 1962, a report by the US National Academy of Sciences recommended the development of a space telescope as part of the space program, and in 1965 Spitzer was appointed as head of a committee given the task of defining scientific objectives for a large space telescope. | В 1962 году доклад, опубликованный Национальной академией наук США, рекомендовал включить разработку орбитального телескопа в космическую программу, и в 1965 году Спитцер был назначен главой комитета, в задачу которого входило определение научных задач для крупного космического телескопа. |
| GN-108036 is a distant galaxy discovered and confirmed by the Subaru Telescope and the Keck Observatory located in Hawaii; its study was also completed by the Hubble Space Telescope and the Spitzer Space Telescope. | GN-108036 - далёкая галактика, открытая и подтверждённая при наблюдениях на телескопе «Субару» и телескопах Обсерватории Кека; также исследование галактики проводилось на телескопах «Хаббл» и «Спитцер». |