| The key instrument of nearly all modern observational astronomy is the telescope. | Ключевым инструментом почти всей современной наблюдательной астрономии является телескоп. |
| The petals unfurl, they open up, the telescope turns around. | Лепестки раскручиваются, они открываются, телескоп поворачивается. |
| With any luck this telescope will give future generations a chance to follow their own stars. | Если нам повезёт этот телескоп даст будущим поколениям шанс идти за светом своих звёзд. |
| He traveled so far of good and evil... it would be unable to see the telescope by a beautiful clear night. | Он настолько отдалился от понятий добра и зла... что не смог бы различить их даже в телескоп в ясную ночь. |
| Could you image if we looked through the Hubble Telescope and we saw that? | Можете себе представить, что мы смотрели в телескоп «Хаббл» и увидели бы такое? |
| Observations from the SMARTS telescope show that in visible light Sedna is one of the reddest objects in the Solar System, nearly as red as Mars. | Наблюдения с помощью 1,3-метрового телескопа SMARTS в обсерватории Серро-Тололо свидетельствуют, что Седна является одним из самых красных объектов в Солнечной системе, почти такой же красной, как и Марс. |
| Discovered in 2016 by the Chandra X-ray Observatory in conjunction with the ESO's UltraVISTA telescope and the Atacama Large Millimeter Array, it has a redshift of z=2.506, placing it at a distance of 11.1 billion light-years from Earth. | Обнаружено в 2016 году с помощью космической рентгеновской обсерватории Чандра совместно с телескопом европейской Южной обсерватории UltraVISTA и Atacama Large Millimeter Array, обладает красным смещением Z=2.506, расположено на расстоянии 11,1 млрд световых лет от Земли. |
| This is the largest radio/radar telescope on the planet Earth, the Arecibo Observatory. | Самый большой радиорадарный телескоп на Земле находится в обсерватории Аресибо. |
| On 3 January 1919 he deeded a telescope of his own to the observatory, an 18 inch reflecting telescope, which is still there. | З января 1919 года он принес в обсерваторию собственный телескоп, 18-дюймовый рефлектор, который находится в обсерватории и в настоящее время. |
| The High Accuracy Radial Velocity Planet Searcher (HARPS) is a high-precision echelle planet-finding spectrograph installed in 2002 on the ESO's 3.6m telescope at La Silla Observatory in Chile. | High Accuracy Radial velocity Planet Searcher (HARPS) - высокоточный эшелле (англ.)русск.-спектрограф, установленный в 2002 году на 3,6-метровом телескопе в обсерватории Ла-Силья в Чили. |
| Long John Silver has a telescope. | У пирата Джона Сильвера была подзорная труба. |
| It's not paper, it's a telescope. | Это не картонка, а подзорная труба. |
| For instance, this - this spyglass here, or telescope - | Например, эта... Подзорная труба или телескоп... |
| How much is a telescope? | А подзорная труба сколько будет стоить? |
| This is the telescope he uses to watch you. | Это подзорная труба... через которую он на вас смотрит... |
| For his Half-Hours with the Telescope (1868), which eventually reached a 20th edition, he received originally £25 from Messrs Hardwick. | За свою книгу «Полчаса за телескопом» (англ. Half-Hours with the Telescope) (1868), которая в итоге достигла 20-го издания, он получил первоначально £25 от г-на Хардвика. |
| Following from Technical Fellow Jim Gray's contribution on behalf of Microsoft Research with the SkyServer project, Microsoft's WorldWide Telescope makes use of SDSS and other data sources. | Благодаря значительному вкладу технического сотрудника Джима Грея (англ. Jim Gray) от имени Microsoft Research совместно с проектом SkyServer, Microsoft WorldWide Telescope использует наработки SDSS и ряда других источников данных. |
| With the exception of the Orbital Workshop (OWS) repairs carried out by Skylab 2 and Skylab 3, all of the Skylab EVAs were conducted in connection to the routine maintenance carried out on the Apollo Telescope Mount, which housed the station's solar telescopes. | За исключением ремонтных работ выполненных в ходе полётов SL-2 и SL-3, все выходы в открытый космос на станции Скайлэб были проведены для регулярного обслуживания отсека научных приборов ATM (Apollo Telescope Mount), в котором находились солнечные телескопы станции. |
| The Víctor M. Blanco Telescope, also known as the Blanco 4m, is a 4-metre aperture telescope located at the Cerro Tololo Inter-American Observatory, Chile. | Телескоп имени Виктора Бланко (англ. Víctor M. Blanco Telescope), также известный как 4-метровый телескоп Бланко (англ. Blanco 4m) - телескоп, расположенный в межамериканской обсерватории Серро-Тололо в Чили. |
| In 2009 they made follow-up photometry, using the SOFI near infrared camera at the ESO 3.5 m New Technology Telescope (NTT) at the La Silla Observatory, Chile. | В 2009 году было продолжено фотометрическое исследование на 3,5-метровом телескопе New Technology Telescope в обсерватории Ла-Силья, Чили. |
| Two more small inner moons, Cupid and Mab, were discovered using the Hubble Space Telescope in 2003. | Ещё два маленьких внутренних спутника, Купидон и Маб, были открыты в 2003 году с использованием космического телескопа «Хаббл». |
| Kalas' Hubble Space Telescope image of Fomalhaut revealed a narrow belt of dusty material analogous to our Solar System's Kuiper Belt. | Изображения Фомальгаута, полученные Каласом с помощью космического телескопа «Хаббл», выявили узкий пояс пыльного материала, аналогичный поясу Койпера нашей Солнечной системы. |
| Most telescopic data was fairly limited until the advent of the Hubble Space Telescope and large ground-based telescopes with adaptive optics (AO). | Поэтому точность большинства телескопических данных о Нептуне была невысокой до появления космического телескопа «Хаббл» и крупных наземных телескопов с адаптивной оптикой. |
| Plait's work with Grady, et al. resulted in the presentation of high-resolution images of isolated stellar objects (including AB Aurigae and HD 163296) from the Hubble Space Telescope, among the first of those recorded. | Работа Плейта с Грейди и др. привела к представлению изображений в высоком разрешении изолированных звёздных объектов (включая АВ Возничего и HD 163296) с телескопа Хаббл среди первых записей. |
| On 26 April 1994, the Hubble Space Telescope observed Ida for eight hours and was unable to spot Dactyl. | А 26 апреля 1994 года телескоп «Хаббл» наблюдал Иду в течение восьми часов, но разрешение телескопа не позволило обнаружить спутник, для этого он должен был находиться более чем в 700 км от Иды. |
| NASA's Spitzer telescope shot this photo of the galactic delivery room. | Телескоп НАСА "Спитцер" сделал эту фотографию галактического родильного зала. |
| 2011 MD was observed by the Spitzer Space Telescope in February 2014 and estimated to be 6 meters (20 ft) in diameter. | 2011 MD наблюдался телескопом Спитцер в феврале 2014 года; по оценкам диаметр астероида составляет 6 метров. |
| It was first suggested by Lyman Spitzer, the father of the space telescope, in 1962, and he took his inspiration from an eclipse. | Первым это предложил Лиман Спитцер, отец космического телескопа, в 1962, он был вдохновлён затмением. |
| The detection of methane and water ices was confirmed in 2006 by the Spitzer Space Telescope mid-infrared photometry. | Присутствие метана и водного льда было подтверждено в 2006 году фотометрией инфракрасного излучения при помощи космического телескопа Спитцер. |
| The Spitzer Space Telescope revealed the presence of a huge intergalactic shock wave, shown by a green arc produced by one galaxy falling into another at millions of kilometers per hour. | Во время исследования квинтета космический телескоп «Спитцер» показал присутствие огромной межгалактической ударной волны (зелёная дуга на изображении), произведённой одной из галактик, которая «падает» на другую со скоростью миллионы километров в час. |