| The big challenge became actually taking the pictures through that telescope. | Большой проблемой стал захват изображений через этот телескоп. |
| The telescope will be used for research into cosmic magnetism, galactic evolution, the large-scale structure of the cosmos, dark matter and the nature of transient radio sources. | Телескоп будет использоваться для изучения космического магнетизма, эволюции галактик, крупномасштабной структуры Вселенной, тёмной материи и природы транзиентных астрономических радиоисточников. |
| Also, the Hubble Space Telescope is a joint project of NASA and ESA. | Космический телескоп «Хаббл» является совместным проектом НАСА и Европейского космического агентства. |
| Verne's aluminum capsule had shelves stocked with equipment needed for the journey such as a collapsing telescope, pickaxes and shovels, firearms, oxygen generators, and even trees to plant. | В романе Верна алюминиевая капсула была оснащена полками, где хранилось необходимое для путешествия оборудование, такое как складной телескоп, кирки и лопаты, огнестрельное оружие, генераторы кислорода, и даже деревья, которые космонавтам предстояло посадить. |
| The international team under the direction of Svetlana Berdyugina of Zurich University of Technology, using the Swedish 60-centimeter telescope KVA, which is located in Spain, was able to directly see the polarized light reflected from the planet. | В конце 2007 года группа астрономов под руководством Светланы Бердюгиной из Цюрихского технологического университета, используя шведский 60-сантиметровый телескоп KVA, который расположен в Испании, смогла напрямую увидеть поляризованный свет, отражённый от этой планеты и при помощи дополнительных специальных фильтров изучить его. |
| The Space Applications Division operates and maintains the telescope facility at the Centre, and has introduced a few programmes to popularize astronomy in Sri Lanka. | Отдел космической техники отвечает за эксплуатацию и эксплуатационное обслуживание обсерватории Центра и разработал ряд программ для популяризации астрономии в Шри-Ланке. |
| The discovery was made in 1993 at the Mauna Kea Observatory with a 2.2-meter telescope. | Открытие было сделано в 1993 году в обсерватории Мауна-Кеа с помощью 2,2-метрового телескопа. |
| The observatory workers would like to complete the reconstruction of the telescope to an automatic control by means of the Internet, and form an integrated information system for the Karlovy Vary Region. | Работники обсерватории хотели бы закончить переоборудование телескопа на автоматическое управление с помощью Интернета и создать для Карловарского края целевую информационную систему. |
| During 1939-40, a survey for faint white dwarfs was carried out using an 18-inch (46 cm) Schmidt telescope at Palomar observatory. | В 1939-1940 годах проходили исследования, слабых белых карликов с использованием 18-дюймового (46 см) телескопа Шмидта в Паломарской обсерватории. |
| Observations by the Spectral and Photometric Imaging Receiver (SPIRE) instrument aboard the Herschel Space Telescope of the Lockman Hole have imaged thousands of extremely distant galaxies that appear as they did 10-12 billion years ago. | Наблюдения дыры Локмана с помощью инструмента SPIRE на борту космической обсерватории Гершель позволили получить изображения тысяч крайне далёких галактик, выглядящих для нас такими, какими они являлись 10-12 миллиардов лет назад. |
| Long John Silver has a telescope. | У пирата Джона Сильвера была подзорная труба. |
| It's not paper, it's a telescope. | Это не картонка, а подзорная труба. |
| For instance, this - this spyglass here, or telescope - | Например, эта... Подзорная труба или телескоп... |
| How much is a telescope? | А подзорная труба сколько будет стоить? |
| This is the telescope he uses to watch you. | Это подзорная труба... через которую он на вас смотрит... |
| This is the integration of WorldWide Telescope into our maps. | Это интеграция WorldWide Telescope в наши карты. |
| The event was monitored by the Whole Earth Blazar Telescope project. | Вспышка также произошла в 2001 г и наблюдалась в рамках проекта Whole Earth Blazar Telescope. |
| One of his telescopes, an eight-inch refractor by Cooke, survives at the Cambridge Observatory where it is known as the Thorrowgood Telescope. | Один из его телескопов, восьми-дюймовый рефрактор Кука, до сих пор работает в Кембриджской обсерватории, где он известен как Thorrowgood Telescope. |
| Einstein Telescope (ET) or Einstein Observatory, is a proposed third-generation ground-based gravitational wave detector, currently under study by some institutions in the European Union. | Телеско́п Эйнште́йна (англ. Einstein Telescope) - будущий детектор гравитационных волн третьего поколения, разрабатываемый рядом европейских организаций, курируемых Европейской гравитационной обсерваторией. |
| The NESTOR Project (Neutrino Extended Submarine Telescope with Oceanographic Research Project) is an international scientific collaboration whose target is the deployment of a neutrino telescope on the sea floor off Pylos, Greece. | Проект «NESTOR» (англ. Neutrino Extended Submarine Telescope with Oceanographic Research Project) - международная научная коллаборация, работающая над созданием подводного нейтринного телескопа, расположенная в районе города Пилос, Греция. |
| In 1929, however, a man called Hubble had looked into the night sky with his telescope and noticed an extraordinary thing, a remarkable observation that would precipitate the revolutionary idea that Professor Hoyle would eventually sneeringly label the Big Bang. | Однако в 1929году человек по фамилии Хаббл взглянул в ночное небо с помощью своего телескопа и обнружил удивительную вещь, выдающееся наблюдение, низвергавшее революционную идею, пренебрежительно названную Профессором Хойлом Большим Взрывом. |
| 1994 - Studied by ground-based observers and the Hubble Space Telescope. | 1994 - изучалось наземными обсерваториями и телескопом «Хаббл». |
| So look at those four bright objects, and now lets compare it with a camera on the Hubble Space Telescope. | Вот так он выглядит сейчас. Всмотритесь в четыре яркие точки, и давайте сравним его с изображением, сделанным телескопом «Хаббл». |
| On the same day, 13 November 2008, it was announced that the Hubble Space Telescope directly observed an exoplanet orbiting Fomalhaut, with a mass no more than 3 MJ. | А 13 ноября 2008 года было объявлено, что телескоп Хаббл наблюдал экзопланету с массой не более 3MJ у звезды Фомальгаут. |
| In early August 2004 NASA declared its intention to use Dextre (or a close copy of it) as the robotic component for the Hubble Space Telescope rescue mission. | В начале августа 2004 года НАСА объявило о намерении воспользоваться «Декстром» (или его копией) для восстановления телескопа «Хаббл». |
| We put a telescope or a camera in that shadow, we look back at the sun, and most of the light's been removed and we can see that dim, fine structure in the corona. Spitzer's suggestion was we do this in space. | Мы используем телескоп или камеру в тени, мы оглядываемся на Солнце, и большая часть света устранена, мы можем увидеть тусклую, тонкую структуру в солнечной короне. Спитцер предложил сделать это в космосе. |
| In 2005, the Spitzer Space Telescope discovered a narrow ring of warm debris orbiting the star. | В 2005 году космический телескоп «Спитцер» обнаружил пояс астероидов, движущийся вокруг звезды. |
| The authors of the discovery paper of the planets suggested the usage of the Spitzer Space Telescope to observe the occultation of HAT-P-33b behind its star to better define its characteristics. | Авторы документа обнаружения планеты предложили наблюдение космическим телескопом Спитцер затмения НАТ-Р-ЗЗ, чтобы лучше определить планетарные характеристики. |
| Infrared spectroscopy, including measurements with Spitzer Space Telescope (SST), and UV occultation observations, found trace amounts of complex hydrocarbons in the stratosphere of Uranus, which are thought to be produced from methane by photolysis induced by solar UV radiation. | ИК-спектроскопия, в том числе измерения с помощью космического телескопа «Спитцер» (SST), позволила обнаружить следовые количества углеводородов в стратосфере урана, которые, как считается, были синтезированы из метана под воздействием индуцированной солнечного УФ-излучения. |
| GN-108036 is a distant galaxy discovered and confirmed by the Subaru Telescope and the Keck Observatory located in Hawaii; its study was also completed by the Hubble Space Telescope and the Spitzer Space Telescope. | GN-108036 - далёкая галактика, открытая и подтверждённая при наблюдениях на телескопе «Субару» и телескопах Обсерватории Кека; также исследование галактики проводилось на телескопах «Хаббл» и «Спитцер». |