| And, Lindsay, he's teaching me to follow my dreams. | И ещё, Линдси, он учит идти за своей мечтой. | 
| I just hope your dad has been teaching you moves to protect yourself. | Я надеюсь, что твой папа учит тебя защищаться самой. | 
| I don't know how comfortable I am with this guy teaching our kid. | Я не знаю, как относиться к тому, что этот парень учит нашего ребенка. | 
| Dot and I are friends with Hugh Collins, the police constable who's been teaching Tom to box. | Мы с Дот дружим с Хью Коллинзом, констеблем полиции, который учит Тома боксу. | 
| Penny Patterson, 28, a graduate student in psychology, is teaching Koko sign language. | Пенни Паттерсон, 28 аспирант психологии, учит Коко языку жестов. | 
| Jody's teaching me how to play the spoons. | Джоди учит меня играть на ложках. | 
| Organic gardening is an essential part of 21st century education, teaching both hands-on... | Органическое садоводство - важная вещь в образовании 21 века, оно учит нас... | 
| That's Georgia out there, teaching Beach how to shake his substantial can. | Джорджия - девушка, которая учит Биджа трясти комплекцией. | 
| The second commandment of our school of teaching is that whoever uses his knowledge to do evil, he is disrespectful to his master. | Второй завет нашей школы учит, что тот, кто использует знания во вред, оскорбляет своего учителя. | 
| Thanks, Hollywood, for teaching us that the good guys win in the end. | Спасибо Голливуду, что учит нас тому, что хорошие парни в конце побеждают. | 
| Maybe he's teaching her something. | Может быть он учит ее чему то? | 
| What's wrong with her teaching me? | [Что плохого в том, что она меня учит? | 
| So, my body's out there teaching high school English? | Значит, моё тело где-то там учит старшеклассников английскому? | 
| ls this how she's teaching you to speak to women? | Это она тебя так учит с женщинами разговаривать? | 
| And you wait a little bit longer, because this is the Air Force teaching the Army how to wait. | И вы ждете еще, потому что именно ВВС учит солдат ждать. | 
| He's amazing, teaching us many things, but he's painfully shy and needs to be treated gently. | Он удивительный и учит нас многим вещам, но он крайне застенчив и обращаться с ним нужно аккуратно. | 
| Our Davis who's teaching you boogie-woogie? | Наш Дэвис? Который учит тебя играть буги-вуги... | 
| He's teaching me about real conspiracies by erasing his existence! | Он учит меня настоящим заговорам, стерев свое существование! | 
| Here's another confession: I have found that our daughter is actually more successful at teaching him these skills than I am. | Вот ещё признание: я обнаружила, что наша дочь лучше учит его этому, чем я. | 
| Why is he teaching you C.P.R.? | Зачем он учит тебя первой помощи? | 
| I know you think he's your friend 'cause he's teaching you how to fix all this junk, but you can't trust him. | Знаю, ты считаешь его своим другом, потому что он учит тебя чинить всякий хлам, но ему нельзя доверять. | 
| By age 16, he was teaching a course in magic at New York University. | В 16 лет учит студентов искусству магии в Нью-Йоркском университете. | 
| Someone like that is teaching me. | Сама Пэ Кан Хи учит меня. | 
| I mean, I guess I'm supposed to be teaching him, but really, he's teaching me. | Я имею ввиду, что, казалось, я учу его, Но на самом деле, он учит меня. | 
| Well, the truth is we're not the ones who've been teaching Radio. Radio's the one been teaching us. | Но дело в том, что не только мы учим Радио, ...но и Радио учит нас. |