Английский - русский
Перевод слова Teach
Вариант перевода Учить

Примеры в контексте "Teach - Учить"

Примеры: Teach - Учить
But you don't teach them the same way you would teach a Marine. Но ты не должна учить ее так же, как учила бы какого-нибудь десантника.
You know, they say I teach these kids... but sometimes I think they're the ones who teach me. Знаешь, обычно я учу детей, но иногда мне кажется что это они должны учить меня.
Your father may teach you to hunt, but I shall teach you to win the heart of the prettiest girl in the village. Твой отец может учить тебя охотиться, я собираюсь научить тебя, как завоевать сердце самой хорошенькой девчонки в деревне.
We should teach young people and ourselves to expand our hearts and write what we can feel. Мы должны учить молодых людей и себя открывать наши сердца и писать о том, что мы чувствуем.
This year we'll teach 40,000 in all 50 states. В этом году будем учить 40000 во всех 50 штатах.
Well, you could teach swimming while you go to school. Ну, ты мог бы учить плаванью когда пойдешь в школу.
We'll teach them life skills, discipline, and, most importantly, German culture. Будем учить их жизненно важным навыкам, дисциплине, и, что самое главное, немецкой культуре.
You teach spelling, not poetry! Писать надо их учить, а не стишкам!
And you can help teach him. И ты можешь помочь учить его.
Volunteers help teach conversational English in schools to students ranging from the elementary to university level. Добровольцы помогают учить английский язык в учебных заведениях, начиная от начального уровня и кончая университетским.
We must teach our children the culture of peace and the importance of non-violence in the resolution of conflict. Мы должны учить наших детей культуре мира и важности отказа от насилия в урегулировании конфликтов.
If religions want to build peace, they must teach forgiveness. Если религия хочет добиться мира, она должна учить верующих прощению.
Meredith, I can teach, consult. Мередит, я могу учить, консультировать.
You think you can teach me... English Literature? Ты, что ли, будешь учить меня английской литературе?
Because then I can teach you after school, too. Потому что я смогу учить тебя и после школы.
Well, I can't teach with free flowing sobriety. Ну а я не могу учить из-за этой вялотекущей трезвости.
See, this is why friends should not teach friends to drive stick. Видишь, вот почему нельзя учить своих друзей водить машину.
Okay, I'll teach you the ways of the Force. Ладно, я буду учить тебя путям Силы.
We must also teach them to cherish hygiene and maintain cleanliness and beauty. Мы должны учить их соблюдать гигиену и поддерживать чистоту и опрятность.
I won't teach you if you keep that up. Если будешь так говрить, учить не буду.
I am not sure I can teach you. Не думаю, что смогу вас учить.
Well, you promised if you lost again, you'd teach me. Ну, ты обещал мне, что если я проиграю вновь, ты будешь учить меня...
And she will even teach me sign language. Она собирается учить меня языку жестов.
Sustainable peace must take root in homes, schools and the media, which must teach tolerance and understanding so that those can grow in people's hearts and minds. Основы прочного мир должны закладываться в семьях, школах и передаваться через средства массовой информации, которые призваны учить терпимости и пониманию, с тем чтобы эти ценности могли завоевать сердца и умы людей.
And as long as you teach them that, you can teach them anything else you like. И пока вы учите их этому, вы можете учить их всему, чему пожелаете.