| Open a kendo dojo and teach children swordfighting. | Открою додзе и стану учить детей фехтованию. |
| Nothing more will I teach you today. | Сегодня тебя уже учить не буду я. |
| I thought you would teach me to use my powers. | Я думал ты будешь учить меня пользоваться моими силами. |
| I don't think you can teach people that sort of thing. | Просто я не думаю, что могу учить людей такому. |
| Edna teach me say "no cocktail". | Эдна учить меня говорить "коктейль нет". |
| If you can teach me, I can stay away from her. | Если ты будешь меня учить, я смогу держаться от нее подальше. |
| And we could teach them about Martian history. | И мы могли бы учить их Марсианской истории. |
| I come from Hungary and teach English in a college. | Я родом из Венгрии и учить Английский в колледже. |
| He then complains that schools no longer teach recreational mathematics. | Затем он жалуется, что школа перестала учить развлекательной математике. |
| Kateryna Yushchenko is certain that the church should teach the parishioners to act as responsible citizens. | Катерина Ющенко выразила убежденность, что церковь должна учить прихожан быть ответственными гражданами. |
| Those you can do, those you can't teach. | То тебе можно делать, то нельзя учить. |
| Okay, so you can teach each other. | Ну ладно, будете учить друг друга. |
| I could teach you on your own, if you want. | Я могу тебя учить одна, если хочешь. |
| So today our professor Rancchoddas Chanchad will teach us engineering | Сегодня наш профессор - Преподобный Ранчодас Чанчад будет учить нас инженерному делу. |
| I'll come when Bert's on duty and teach you. | Буду приходить, пока Берт на страже, и учить вас. |
| I'm not letting some infant... who can't even synthesize phenylacetic acid... teach me my business. | Я не позволю какому то щенку, который даже не может синтезировать фенилуксусную кислоту, учить меня моему делу. |
| I said I would teach them for one day. | И сказал, что буду учить их один день. |
| Don't teach him such tricks. | Не надо учить его таким трюкам. |
| But like most women take the epidural, we must teach them to push... | Но так как большинство женщины предпочитают эпидуральную анестезию, то мы должны учить их толкать. |
| This year we'll teach 40,000 in all 50 states. | В этом году будем учить 40000 во всех 50 штатах. |
| We should teach young people and ourselves to expand our hearts and write what we can feel. | Мы должны учить молодых людей и себя открывать наши сердца и писать о том, что мы чувствуем. |
| And I don't have time to answer 1,000 questions and teach you how to do your job. | У меня нет времени отвечать на тысячи твоих вопросов и учить тебя делать свою работу. |
| You could teach the little kids music, and they'd pay you for that. | Ты можешь учить маленьких детей музыке, и тебе будут за это платить. |
| You could teach them about... dogs and mirrors and stuff. | Ты бы мог учить их... про собак, зеркала и всему такому. |
| Letting Holly come in and just teach the Glee kids about... stuff. | Ты позволяешь Холли прийти и просто учить Хор... вещам. |