| Shall I order coffee or tea? | Приказать мне кофе или вы предпочтете чаю? |
| Anyone offer you tea or coffee? | Кто-нибудь предложил тебе чай или кофе? |
| Every surface is covered with mugs of tea and coffee! | Каждая поверхность уставлена кружками чая и кофе! |
| People pass the time, enjoying the choices life provides - coffee or tea, right or left. | Люди идут по жизни, наслаждаясь возможностями, которые предоставляет жизнь Кофе или чай, направо или налево. |
| Would you like tea or coffee? | Ну так как, может, кофе или чая? |
| The predominant cash crops are coffee, tea and cotton, coffee accounting for some 50 per cent of total exports. | Главными товарными культурами являются кофе, чай и хлопок, причем на кофе приходится около 50 процентов от общего объема экспорта. |
| Evolution of the price of cocoa, coffee and tea | Динамика цен на какао, кофе и чай |
| Enjoy coffee or tea with a pastry in the morning and have a wonderful dinner in the evening. | Утром выпейте чашечку кофе или чая с выпечкой, а вечером - насладитесь вкусным ужином. |
| The warm and friendly bar area is perfect to enjoy a pre or post dinner drink, tea, coffee and snacks. | Теплый и дружественный бар идеален для того, чтобы насладиться пред или послеобеденными напитками, чаем, кофе или закусками. |
| We also offer free coffee, tea and fruit during the day. | Также бесплатно гостям отеля предоставляются кофе, чай и фрукты в любое время дня. |
| As well the average family buys 6 commercial beverages a day, including coffee, tea, spring water, beer, juice... etc. | Кроме того, средняя семья покупает 6 коммерческих напитков в день, включая кофе, чай, пиво, соки... и т.д. |
| 70% of Chilean exports to Ireland is in Chilean wine followed by coffee, tea and grapes. | Экспорт Чили в Ирландию на 70 % состоит из вин, затем следуют кофе, чай и виноград. |
| Access to an exclusive VIP area for Expo Club members (with newspapers, magazines, Internet, tea and coffee, TV. | Эксклюзивный доступ в зону VIP для членов Клуба Expo Club (пресса и Интернет, услуги чая и кофе, ТВ. |
| Rooms of de Luxe class own greatest metric area, double, comfortable bed, coffee, tea and kettle. | Номера класса de Luxe имеют большую площадь и оснащены двуспальной комфортабельной кроватью. К Вашим услугам также беспроводной чайник, кофе, чай. |
| The price of a visit is 20 Euro per person (no time limits, tea, coffee, a pareo, a towel and slippers included). | Стоимость посещения - 20 евро (без ограничений по времени, чай, кофе, парео, полотенце и тапочки включены в стоимость). |
| Agriculture is spread on 80% of the country's surface and it especially includes coffee, tea, corn, beans and manioc. | Сельское хозяйство распространено на 80 % территории страны и включает в себя возделывание кофе, чая, кукурузы, бобов и маниока. |
| The pool bar offers healthy drinks and snacks, and you can admire the architecture of the building while sipping a speciality tea or coffee in the Lobby Café. | В баре у бассейна предлагаются полезные напитки и закуски. Попивая фирменный чай или кофе в кафе в лобби, полюбуйтесь архитектурой здания. |
| Continental breakfast is included in the room rate and contains bread rolls, croissants, butter, jam, coffee, and tea. | Континентальный завтрак включен в стоимость номера и включает булочки, круассаны, масло, джем, кофе и чай. |
| Throughout the day and evening also, tea, coffee and cookies are available. | В течение всего дня гости могут заказать чай, кофе и выпечку. |
| He brought me a coffee, in spite of that I'd asked for a tea. | Он принёс мне кофе, несмотря на то, что я просил чай. |
| I didn't mean - Coffee, tea? | Я не имела в виду... Кофе, чай? |
| How are you, Sir? I'd like tea with milk and a coffee. | Доброе утро! - Прошу чай с молоком и кофе. |
| And so it's not an accident that a great flowering of innovation happened as England switched to tea and coffee. | И поэтому неудивительно, что появилось множество новаторских идей, с тех пор, как Англия перешла на чай и кофе. |
| Mormons have a health code which eschews alcoholic beverages, tobacco, coffee, tea, and other addictive substances. | Мормоны соблюдают кодекс здоровья, предполагающий воздержание от употребления спиртных напитков, табака, кофе, чая и других продуктов и веществ, вызывающих привыкание. |
| We're just out of coffee... but I can give you tea. | Кофе у нас кончился но я могу предложить чай. |