All rooms are air-conditioned and equpiped with direct phone line, satellite LCD TV, free Wi-Fi internet access, safe, minibar, coffee and tea making facilities and large bathrooms with bathtub or shower. |
Все номера оснащены кондиционером, прямой телефонной связью, жидкокристаллическим телевизором со спутниковым ТВ, подключением к интернету Wi-Fi, сейфом, мини-баром, электрочайником для приготовления кофе или чая и большой ванной комнатой с ванной или душевой кабиной. |
Picnic: Coffee, tea, milk, sugar, Lepöshka (crumpets), jam (homemade), honey (from the mountains) and fruit seasons terms such as Melons, strawberries, pears, apples, etc. |
Пикник: Кофе, чай, молоко, сахар, лепешка (хлеб в виде блин), домашний джем, горный мед и фрукты сезонные такие как дыня, клубника, груши, яблоки и т.д. |
This Mafia-style economy affects mainly the diamond, gold, cassiterite, columbo-tantalite and pyrochlore sectors, as far as ore are concerned, but it also affects the timber sector and such agro-industrial products as coffee, tea and papayin. |
Эта мафиозная экономика по сути вовлекает в свою орбиту не только добычу алмазов, золота, касситерита, колтана и пирохлора, но и лесное хозяйство и производство агропромышленной продукции, например кофе, чай, папаин. |
The project refers to the sale of a majority stake of 51% in the equity of Grand, a Russian coffee and tea business, to Tata Tea Ltd. and EBRD. |
Проект связан с продажей контрольной доли (51%) в бизнесе группы компаний «Гранд», российского производителя чая и кофе. |
Because, before the spread of coffee and tea through British culture, what people drank - both elite and mass folks drank - day-in and day-out, from dawn until dusk was alcohol. |
Потому что до распространения кофе и чая в британской культуре главным напитком как элиты, так и простого народа день за днем, от рассвета до заката, был алкоголь. |
While there are no health regulations which deal specifically with coffee, tea and cocoa, in most consuming countries there are regulations which forbid the importation of any food which is "unfit for human consumption" or unsound and unwholesome. |
Хотя на кофе, чай и какао не распространяются конкретные медико-санитарные нормы, в большинстве стран-потребителей действуют правила, запрещающие импорт продовольствия "не пригодного для употребления людьми" или "неполезного" или "нездорового". |
New producers have also come on-line for some of these commodities in Asia: for example, cocoa in the 1970s/1980s (Malaysia) and tea and coffee in the 1980s/1990s (Viet Nam and Indonesia). |
В Азии на рынках некоторых из этих сырьевых товаров появились и новые производители: к их числу относится, например, Малайзия, которая в 1970/1980х годах стала производить какао, а также Вьетнам и Индонезия, где в 1980/1990х годах получило развитие производство чая и кофе. |
The best is to take a washglove and a piece of soap and massage your body all the time you are inside, then from time to time take a shower and go up to the room of relaxation to have a tea or a coffee. |
Лучше всего взять с собой жесткую мочалку и кусочек мыла, и массировать тело все время, пока вы внутри, и время от времени смывать мыло и подниматься в комнату отдыха, чтобы насладиться чаем или кофе. |
I need the 2% for my cereal, whole milk for my tea, half-and-half for my coffee, skim milk for cooking or baking, plus, I like to keep lactaid on hand for Doyle. |
Мне надо 2%ное молоко для каши, цельное молоко для чая, жирное молоко для кофе, обезжиренное для готовки и выпечки, плюс, мне нравится держать под рукой ферментированное молоко для Дойля. |
Organisational costs for the workshop and spouse program, welcome and farewell dinner, coffee or tea between presentations, travel costs for the study visits and spouse program as well as fees for entrances during cultural visits are €140 per participant and €90 per accompanying person. |
Расходы на организацию рабочего совещания и программы для сопровождающих лиц, прием и прощальный ужин, перерывы на кофе или чай, проезд во время ознакомительных поездок и посещение культурных объектов составляют 140 евро на участника и 90 евро на сопровождающее лицо. |
Tea, coffee... juice? |
Чай, кофе... сок? |
Tea of coffee, Georgie? |
Чай или кофе, Джорджи? |
Tea or coffee morning? |
Чай или кофе утром? |
Tea and toast for two! |
Чаи и кофе на двоих |
COFFEE, TEA, LEMONADE? |
Кофе, чай, лимонад? |
A warm drink? Coffee? Tea? |
Принести вам кофе или чаю? |
Tea, coffee, water? |
Чай, кофе, воду? |
Tea and coffee are on the porch! |
Чай и кофе на веранде. |
Tea, coffee, beer? |
Чай, кофе, пиво? |
Tea and toast for two! |
Чай и кофе на двоих! |
Tea, coffee, chocolate? |
Чай, кофе, шоколад? |
'There are golf resorts and skiing resorts, 'but this is a motor racing resort, a hotel with 'tea and coffee-making facilities in the rooms, 'and in the garden, the Virginia International Raceway. |
Есть гольф-курорты и горнолыжные курорты но это гоночный курорт, с отелем с условиями для приготовления чая и кофе в номерах а во дворе Международный Гоночный Трек Вирджинии |
Tea and coffee began to replace Mate, Chilean wine became popular and people started to drink chicha, a sweet, undistilled wine made from fermented grapes or apples. |
Чай и кофе стал заменять мате, чилийское вино стало популярным и люди начали пить чичу - сладкое вино, сделанное из сброженного винограда или яблок. |
This works against processors at origin, since they are often constrained to use the raw material available locally; (b) Packaging - Tea and roast and ground coffee quickly deteriorate if they are not correctly packaged. |
Это осложняет работу перерабатывающих предприятий в странах происхождения, поскольку зачастую они вынуждены использовать лишь местное сырье; Ь) упаковка - чай и обжаренный и молотый кофе без необходимой упаковки быстро теряют свое качество. |
Tea is the most popular beverage followed by coffee. |
Наиболее популярный напиток - кофе. |