Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Организм

Примеры в контексте "System - Организм"

Примеры: System - Организм
How did it get into his system? Как это попало в его организм?
That, young Joshua, is because I got to you before you had even a drop of herbal vervain in your system. Это потому, юный Джошуа, что я взял тебя до того, как ты успел накачать вербеной свой организм.
Then how did it get in your system? Тогда как они попали в ваш организм?
You know, my brain's so scattered with packing, and the do a number on your system, right, so I... Знаете, я с ума схожу с этими сборами и прививками, а они сильно влияют на организм, поэтому я...
Their toxins get in your system... you're hallucinating your worst nightmares and you OD. Если яд попадёт в организм, то начинаются внезапные галлюцинации, кошмары, а потом наступает передоз.
First, we need to get the Vervain out of your system, and then, we'll see. Во-первых, мы должны очистить твой организм от вербены, а потом посмотрим.
By the time you go out and collect it, the enzyme will have broken down in his system already. Пока вы сходите, чтобы пополнить запасы, фермент уже уничтожит его организм.
Because I wanted to compare Lambro's schedule to when the antifreeze showed up in Trimble's system. Чтобы сопоставить его график с тем моментом, когда антифриз попал в организм Тримбла.
So when he took a sip of the soda, it passed through the sugar straw, picking up trace amounts of almond extract, which then entered into his system. Так что, когда он сделал глоток содовой, она прошла через сахарную соломинку, собирая следы экстракта миндаля, который затем попал в его организм.
Now that the vervain's out of your system, how does Southampton sound? хорошо. сейчас когда вербена покинула твой организм как насчет саутхэмптона
You want to slow down his heart, his entire system? Ты хочешь затормозить его сердце, весь его организм?
You put that poison in your system knowing the way your father struggled with addiction? Ты позволила этому яду проникнуть в твой организм, зная, как твой отец боролся с зависимостью?
All right, can you tell me when this drug was put into Eli's system? Ясно, можешь сказать, когда наркотики попали в организм Илая?
The only question is, how did the tetanus enter the dead woman's system? Единственный вопрос - как столбняк попал в организм женщины?
they go through the elephant's system where they remain intact. Хорошо. Так вот, орехи проходят через организм слона целыми и невредимыми.
The primary purpose of the gas system is to provide oxygen, to replenish the oxygen that your body consumes. Основное предназначение этой системы - это снабжать и пополнять кислород, который потребляет ваш организм.
The United Nations is committed to contributing to enhanced aid effectiveness by increasing the system's coherence and ability to deliver as one. Организация Объединенных Наций решительно настроена на то, чтобы внести свой вклад в усилия по повышению эффективности помощи путем дальнейшего наращивания слаженности в системе и ее способности выступать как единый организм.
Imagine our home theater system is a human body, so, then, the reciever is the brain. Представь, что наш домашний кинотеатр, это человеческий организм, Значит ресивер это мозги.
With reasonable use, table mineral waters are not only harmless, but can have a favorable influence on human organism and help to prevent many diseases of digestive system or metabolism. При разумном употреблении столовые минеральные воды не только не приносят вреда, но и благоприятно влияют на организм и помогают предотвратить многие болезни пищеварительной системы и обмена веществ.
It occurs if an organism or an artificial intelligence system does not know how to proceed from a given state to a desired goal state. Таким образом, процесс решения задачи имеет место, когда организм или система искусственного интеллекта осуществляет переход из данного состояния в желаемое целевое состояние.
Spud. "Detox the system." Кочерыжка. "Очистить организм".
See, if we can introduce enough DHT into your system, well, you'll lose hair naturally, the way a man would. Так что если нам удастся ввести достаточно дехидротестостерона в твой организм, То ты потеряешь волосы естественным способом, как мужчины.
So now, even if the entire system is close to dead, what happens? И теперь, даже если весь организм на грани краха, что происходит?
I had to excise the vervain from your system, but then I can't have you impervious to my compulsion now, can I? Мне пришлось очистить твой организм от вербены, и вот теперь ты восприимчив к моему внушению, верно?
Get it out of your system. То есть организм не будет ее принимать?