Английский - русский
Перевод слова Swaziland
Вариант перевода Свазиленде

Примеры в контексте "Swaziland - Свазиленде"

Примеры: Swaziland - Свазиленде
The Special Rapporteur undertook a visit between 11 and 14 May 2008 to Swaziland to participate in the forty-third session of the African Commission on Human and Peoples' Rights. Специальный докладчик 11-14 мая 2008 года находилась в Свазиленде и участвовала в сорок третьей сессии Африканской комиссии по правам человека и народов.
The number of infected South Africans (equivalent to the population of Denmark) outstrips that of neighboring Mozambique, Lesotho, Botswana, Namibia, Swaziland, and Zimbabwe combined. Количество инфицированных в ЮАР больше, чем в соседних Мозамбике, Лесото, Ботсване, Намибии, Свазиленде и Зимбабве вместе взятых (и равняется всему населению Дании).
WFP and FAO continued the twin-track approach in the Junior Farmer Field and Life School (JFFLS) programme in Mozambique, Namibia, Swaziland and Zambia. ВПП и ФАО продолжали вести работу по двум направлениям в рамках осуществления программы «Школа юных фермеров» в Замбии, Мозамбике, Намибии и Свазиленде.
2005: WBWA along with the Hanuran (One Household) Movement establish the AIDS Patient's Shelter in Swaziland that caters to the needs of women and children. 2005: ЖАВБ совместно с движением "Хануран" (Единый дом) создают убежище для больных СПИДом в Свазиленде для удовлетворения потребностей женщин и детей.
For example, all Southern African Customs Union members, including landlocked Botswana, Lesotho and Swaziland, established a customs trade forum that includes the private sector in order to strengthen the relationship between customs administration and traders. Например, во всех странах - членах Таможенного союза стран юга Африки, в том числе в не имеющих выхода к морю Ботсване, Лесото и Свазиленде, для укрепления взаимоотношений между таможенными органами и торговыми фирмами созданы таможенно-торговые форумы, в которых участвуют и представители частного сектора.
In Egypt, Ethiopia, Swaziland and Uganda, the prevalence of the working-age population that was stunted in early childhood is in the range of 40-67 per cent. В Египте, Свазиленде, Уганде и Эфиопии от 40 до 67 процентов населения в трудоспособном возрасте страдали от задержек в физическом развитии в раннем детстве.
UN Plus members are undertaking a road trip across southern Africa where they will later launch the 'Friends of UN Plus' initiative in Swaziland and Mozambique. Члены «ООН-плюс» начинают поездку по странам юга Африки, где они планируют объявить об инициативе «Друзья ООН-плюс»» в Свазиленде и Мозамбике.
Even in sub-Saharan Africa, recent surveys show an increase in levels of use in several countries: Botswana, Cameroon, Kenya, Lesotho, Namibia, Rwanda, Swaziland, South Africa and Zimbabwe. Согласно последним обследованиям, даже в ряде африканских стран к югу от Сахары отмечается рост показателя применения методов контрацепции, а именно в Ботсване, Зимбабве, Камеруне, Кении, Лесото, Намибии, Руанде, Свазиленде и Южной Африке.
Save the Children-UK was to hold a meeting in Swaziland in December 1999, which will look into the economic impact of not attending to the disabled. Организация "За спасение детей/Соединенное Королевство" планирует провести в декабре 1999 года совещание в Свазиленде, на котором будет рассмотрен вопрос об экономических последствиях исключения инвалидов из системы образования.
During the reporting period, UNDCP assisted non-governmental organizations in Botswana, Lesotho, Namibia, South Africa, Swaziland, Zambia and Zimbabwe in strengthening their organizational structures and demand-reduction activities. В течение отчетного периода ЮНДКП оказывала неправительственным организациям в Ботсване, Замбии, Зимбабве, Лесото, Намибии, Свазиленде и Южной Африке содействие в укреплении их организационных структур и мероприятий по сокращению спроса на наркотики.
The treatment and reception of refugees in Swaziland is control-oriented and based on the 1978 Refugee Control order. Прием и обращение с беженцами в Свазиленде направлены на обеспечение контроля и вытекают из указа о контроле за беженцами от 1978 года.
JS3 indicated that Swaziland did not have specialised maintenance courts with well-trained officers to deal with cases where claims were made for the maintenance and welfare of children. В СП3 отмечено, что в Свазиленде нет специализированных судов, укомплектованных квалифицированным персоналом, для рассмотрения дел, связанных с вопросами об уходе за детьми и их благосостоянии.
FAO, WFP and the United Nations Children's Fund (UNICEF) - the newest JFFLS partner - received funding for start-up in Swaziland, which will be implemented at six sites. ФАО, ВПП и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) - самый новый партнер в проекте «Школа юных фермеров» - получили финансовые средства для развертывания таких проектов в Свазиленде, которые будут осуществляться в шести местах.
Strengthening efforts towards a stigma-free work environment for United Nations staff living with HIV and their families, UN Plus has launched a new Friends of UN Plus initiative in Swaziland. Для усиления действий с целью создания свободных от стигмы условий для сотрудников Организации Объединенных Наций, живущих с ВИЧ, и членов их семей «ООН-плюс» объявила о реализации новой инициативы «Друзья ООН-плюс» в Свазиленде.
This initiated a massive return of more than 1.7 million Mozambicans who had sought refuge in neighbouring countries: Malawi, South Africa, Swaziland, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. 4 октября 1992 года было подписано Общее соглашение об установлении мира. жителей Мозамбика, которые нашли убежище в соседних странах: Малави, Южной Африке, Свазиленде, Республике Танзании и Зимбабве.
A mission was undertaken to assist the Mineral Negotiating Committee in Swaziland to prepare for the renegotiation of the royalties and marketing commissions paid by a diamond mining company. Была направлена миссия для оказания помощи Комитету по ведению переговоров по соглашениям о добыче полезных ископаемых в Свазиленде для подготовки к проведению переговоров по пересмотру платы за разработку недр и комиссионных сборов за сбыт продукции, выплачиваемых компанией, которая занимается добычей алмазов.
For example, lifetime prevalence, registered in various years during the 1990s, was 19 per cent in Kenya and around 12 per cent in Swaziland and Zimbabwe. Так, в различные годы 90 - х годов было зарегистрировано, что доля молодых людей, хотя бы раз в жизни злоупотреблявших ингалянтами, в Кении составляла 19 процентов, а в Свазиленде и Зимбабве около 12 процентов.
With UNICEF support, national OVC registration systems or databases were strengthened in Botswana, Lesotho, Namibia, Sierra Leone, Swaziland and other countries. При поддержке ЮНИСЕФ было осуществлено укрепление баз данных или систем регистрации сирот и уязвимых детей в различных странах, в частности в Ботсване, Лесото, Намибии, Сьерра-Леоне, Свазиленде и других странах.
In South Africa, Swaziland and Zambia, more than one in five patients in treatment for drug problems were under 20 years of age in 2003., В Замбии, Свазиленде и Южной Африке из пяти пациентов, находившихся в 2003 году на лечении по поводу проблем, связанных с наркотиками, более одного были в возрасте до 20 лет,.
It was somewhat surprising to read, in paragraph 10, that due to the presence of the Race Relations Act, "discrimination on the grounds of race or colour is now unheard of in Swaziland". Содержащееся в конце пункта 10 положение о том, что принятие Закона о межрасовых отношениях "ознаменовало исчезновение в Свазиленде дискриминации, основанной на признаке расы или цвета кожи", вызывает определенное удивление.
The epidemics whose origin is most recent - those in Botswana, Lesotho, Namibia, South Africa and Swaziland - have followed patterns of spread and intensity similar to those in the longest-established group. Эпидемии, начавшиеся в самое последнее время, - в Ботсване, Лесото, Намибии, Свазиленде и Южной Африке - разрастаются и ширятся аналогично тому, как это происходило в группе стран, которые раньше других столкнулись с этим явлением.
There were heavy rains in southern Mozambique and in neighbouring South Africa and Swaziland in January, causing early but not otherwise abnormal flooding. There were flood crests on the Umbeluzi, Incomati and Limpopo Rivers between 17 and 23 January and some people were displaced. Сильные дожди отмечались в южной части Мозамбика и в соседней Южной Африке и Свазиленде в январе, что вызвало ранние, но не аномальные наводнения. 17 и 23 января разлились реки Умбелузи, Инкомати и Лимпопо, в результате чего была перемещена часть населения.
An Ilyushin 76, registered in Liberia in the name of Air Cess Liberia in 1996, was later registered in Swaziland. Самолет «Ил-76», зарегистрированный в Либерии на имя компании «Эйр сесс Либерия» в 1996 году, был затем зарегистрирован в Свазиленде.
The Tinkhundla Fit for Children initiative, a localized and adapted version of the "A world fit for children", has been in place in Swaziland since 2005. Начиная с 2005 года в Свазиленде осуществляется инициатива «Тинкхундла, пригодная для жизни детей» - видоизмененный местный вариант документа «Мир, пригодный для жизни детей».
As part of AFRICOMP, UNCTAD provided assistance in the preparation, amendment and the adoption of competition laws in Botswana, the Gambia, Madagascar, Mauritius, Namibia, Seychelles, Sudan and Swaziland. Ь) В рамках программы АФРИКОМП ЮНКТАД оказывала помощь в подготовке, изменении и принятии законодательства по вопросам конкуренции в Ботсване, Гамбии, на Мадагаскаре, в Маврикии, Намибии, на Сейшельских Островах, в Судане и Свазиленде.