Примеры в контексте "Suspect - Думаю"

Примеры: Suspect - Думаю
I think he's a suspect. Я думаю, что он подозреваемый.
I think I liked him as a suspect a lot more five minutes ago. Думаю, что пять минут назад он больше тянул на подозреваемого.
I would probably look at the third suspect being Greg. Я не хочу показывать пальцем, но думаю, что на твоем месте я бы считал главным подозреваемым Грэга.
I think I found a possible suspect. Думаю, я нашел возможного подозреваемого.
I suspect you've effectively hidden your keys because I suspect that's them there, look. Я предполагаю, это ты спрятал свои ключи, потому что, я думаю, они тут. Смотри.
I suspect you heard it, and incorporated it into your dream. Думаю, вы услышали его и затем воссоздали в своём сне.
But I suspect there are others who will prove of more interest to you. Но думаю, там есть те, кто для вас более интересен.
I suspect you'd have gotten along famously. Я думаю вы бы с ним прекрасно поладили.
I have something I suspect you value far more than revenge... У меня есть то, что я думаю, ты ценишь больше, чем месть.
I suspect it just gets worse from here. Думаю, с этого момента все стало еще хуже.
Grey, I suspect, Majesty. Думаю, серый, Ваше Величество.
I suspect Jared is implying that he already knew about Padme's past as an escort. Я думаю, Джаред имеет ввиду, что он знает о том, что Пэдми в прошлом работала в службе эскорта.
I suspect we'll need your services. Думаю, нам понадобится твоя помощь.
I suspect she'll be sent to an asylum. Думаю, ее отправят в психлечебницу.
Her name is Marnie Owens, though I suspect you people... exchange fluids more often than names. Её имя Марни Оуэнс, хотя я думаю что вы скорее обмениваетесь жидкостями, чем именами.
I suspect theyear of death to be in the mid-1930s. Думаю, этот человек был убит в середине 30-х годов.
See, I knew we had something in common - many things, I suspect. Видите, я знал, что у нас есть что-то общее - много общего, я думаю.
You are the best people in Kansas and, I suspect, the whole world, but I'll make my final report after I've seen more of it. Вы самые лучшие люди в Канзасе и думаю, что даже во всем мире, но чтобы узнать наверняка, я должна увидеть больше.
So I guess we no longer have a suspect. Так, я думаю, что у нас больше нет подозреваемого.
I think we have our suspect. Думаю, мы вышли на подозреваемого.
I think I found a suspect. Я думаю, что нашел подозреваемого.
I think you might have found our suspect's next target. Думаю, вы нашли следующую цель нашего подозреваемого.
I think that Monsieur Ascher is a suspect most unlikely, Hastings. Думаю, мистер Ашер вне подозрения, Гастингс.
In fact, I strongly suspect we both think about other people in our sleep. Я подозреваю, что и во сне я думаю о них.
Like you, sir, though less of it, I suspect. Как и у вас, сэр, хотя думаю, немного скромнее.