Английский - русский
Перевод слова Surviving
Вариант перевода Выжить

Примеры в контексте "Surviving - Выжить"

Примеры: Surviving - Выжить
Because... it's not about surviving anymore. Затем, что... теперь дело не в том, чтобы выжить.
Hints for surviving in this family. Совет о том, как выжить в этой семье.
But Odysseus is intent on hearing it and surviving. Но Одиссей намерен не только послушать их, но и выжить.
If we hide in passing, There is a 10% chance of surviving. Если мы спрячемся во льду я могу Вам дать 10%- ную возможность выжить.
And maybe teenagers have a better chance of surviving. И, возможно, у подростков больше шансов выжить.
Lois lane's guide to surviving the big city. Справочник Лоис Лэйн "Как выжить в большом городе".
Get a load of even normal people have trouble surviving. Взвалить на себя дополнительную ношу,... когда даже нормальным людям трудно выжить.
He's got faint chances of surviving. У него было мало шансов выжить.
The only thing that matters is that Gwen has a real shot at surviving. Важно только то, что Гвен может выжить.
And he thinks that civilization has only a 50 percent chance of surviving this century. И он думает, что человеческая цивилизация имеет только 50% шансов выжить в этом веке.
You are my only chance that I have at surviving. Только ты можешь помочь мне выжить.
Your odds of surviving a game of Russian roulette are better. Вероятность выжить в "русской рулетке" выше.
I'm afraid the prognosis of you surviving with this attitude of yours is fairly remote. Боюсь, что твои шансы выжить при таком поведении довольно туманы.
Apparently, none of the races are capable of surviving on their own. По-видимому, ни одна из рас не способна выжить самостоятельно.
I knew you had to totally commit to doing the moves, otherwise the chance of surviving would be minimal. Я знаю, что там нужно полностью сосредоточиться на правильности движений, иначе шансы выжить будут минимальными.
No way of surviving, day-to-day, except to work for the bosses. Не было способа выжить, кроме работы на боссов.
He explained that I have a 25 percent chance of surviving the surgery. Он объяснил, что у меня 25%-ный шанс выжить после операции.
To preserve mankind, to find a way of surviving beyond the collapse of reality itself, now perhaps they found it. Для спасения человечества, найти способ выжить вне краха реальности, возможно они нашли как.
Major, anyone or anything capable of surviving that long is going to be a serious adversary. Майор, всякий, кто способен выжить так долго, будет серьезным противником.
He'll have a better chance of surviving with me. У него больше шансов выжить, если он останется со мной.
There'd be very little chance of surviving an unstable wormhole. И шансы выжить в нестабильной червоточине минимальны.
It's needed for other patients who have a better chance of surviving. Он нужен другим пациентам, у которых ещё есть шанс выжить.
You show me a better way of surviving, and I'll give it a go. Покажите мне лучший способ выжить, и я приму его.
Neto and Matias didn't stand a chance of surviving. У Нето и Матиаса не было шансов выжить.
We can give him his best shot at winning and surviving. Мы можем дать ему шанс выиграть и выжить.