Hund's relationship to the alleged French Templar Order is unclear, and his surviving diary entries give little information. |
Отношение Хунда к предполагаемому французскому Ордену тамплиеров неясно, и его сохранившиеся дневниковые записи дают мало информации об этом. |
The surviving texts are fragments from Book of Deuteronomy, 31:28-32:6. |
Сохранившиеся тексты являются фрагментами из Второзакония, 31:28-32:6. |
The author of the project of reorganization is the architect Vasily Yakovlevich Yakovlev, as evidenced by the surviving drawings. |
Автор проекта перестройки - архитектор Василий Яковлевич Яковлев, о чём свидетельствуют сохранившиеся чертежи. |
His other surviving manuscripts continued to be published, but many of his materials seem to be irretrievably lost. |
Другие сохранившиеся рукописи Невского продолжают публиковаться, но значительная часть его материалов, видимо, утеряна безвозвратно. |
The two surviving farms now mostly make a living from tourism. |
Две сохранившиеся фермы сейчас имеют доход, в основном, от туризма. |
This correspondence between the two kings produced the first surviving documents in English diplomatic history. |
Эта корреспонденция между этими двумя королями представляла первые сохранившиеся документы в английской дипломатической истории. |
That example, in turn, had a constructive influence on surviving communist parties in Asia and beyond. |
Этот пример в свою очередь оказал конструктивное влияние на сохранившиеся коммунистические партии в Азии и за ее пределами. |
The surviving old instruments were repaired, modernized and put into service once again. |
Все сохранившиеся инструменты были восстановлены, модернизированы и вновь установлены в обсерватории. |
However, the earliest surviving records of the explicit study of prime numbers come from Ancient Greek mathematics. |
Однако самые ранние сохранившиеся исследования простых чисел исходят от древних греков. |
Some life-size sculpture was evidently done in stucco or plaster, but surviving examples are understandably rare. |
Некоторые скульптуры в натуральную величину сделаны из стукко или из гипса, но сохранившиеся примеры редки. |
King's Castle is, today, the oldest surviving English fortification in the New World. |
Оборонительные сооружения Сент-Джордж - старейшие сохранившиеся английские фортификации в Новом свете. |
His earliest surviving paintings are still lifes. |
Его самые ранние сохранившиеся картины - натюрморты. |
This one here and other surviving stones like it have been passed down for 100 generations. |
Этот и другие сохранившиеся камни, подобные ему, передавались сотне поколений. |
The surviving inscriptions of the Gupta script are mostly found on iron or stone pillars, and on gold coins from the Gupta Dynasty. |
Сохранившиеся надписи на гупта в основном найдены на железных либо каменных колоннах и на монетах династии Гуптов. |
However, it is unclear if any rifles of this pattern left the Radom factory before the German invasion (all the surviving examples display Arsenal Nr. 2's "Zbr." markings). |
Однако неясно, успели ли запустить производство на заводе Радом до немецкого вторжения (все сохранившиеся примеры имеют маркировку «Zbr.»). |
His most important surviving compositions are the Concerti Armonici, which until 1980 had been misattributed to the Italian composer Giovanni Battista Pergolesi (1710-1736) and to Carlo Ricciotti (1681-1756). |
Его наиболее важные сохранившиеся композиции - «Concerti Armonici», которые до 1980 года ошибочно приписывались итальянским композиторам Перголези (1710-1736) и Карло Риччиотти (1681-1756). |
Modern textual scholars collate all major surviving manuscripts, as well as citations in the works of the Church Fathers, in order to produce a text which most likely approximates to the lost autographs. |
Современные ученые текстологи сверяют все основные сохранившиеся рукописи и цитаты в трудах отцов церкви для того, чтобы подготовить текст, который наиболее вероятно приближается к утерянным автографам. |
Dr Graham Thomas, a Lecturer in the University's Department of Politics, contacted national newspapers in an effort to locate surviving collections of cartoons, and had found them eager to dispose of the material they held. |
Доктор Грэм Томас, преподаватель на политическом факультете университета, связался с национальными газетами, чтобы найти сохранившиеся экземпляры карикатур, и обнаружил, что те хотят избавиться от материала, который они держат. |
The only surviving evidence of those who were interred there consists of the parish registers of burials and some old detailed maps of the area in the Tallinn city archives. |
Единственные сохранившиеся свидетельства о тех, кто был похоронен там, состоят из записей в метрических книгах захоронений и некоторых старых карт этой местности в архиве Таллина. |
As has been established, Your Honour, my financial records were severely storm damaged, but I have managed to track down almost all the relevant surviving papers. |
Как уже упоминалось, Ваша Честь, мои финансовые записи сильно пострадали из-за непогоды, но мне удалось разыскать почти все необходимые сохранившиеся документы. |
It is important to demonstrate that surviving internal resources - physical, financial and human (including displaced professionals) are being drawn on to the maximum extent possible and geared to the rebuilding of the country. |
Здесь важно продемонстрировать, что сохранившиеся внутренние ресурсы - материальные, финансовые и людские (включая квалифицированные кадры из числа перемещенных лиц) - в максимально возможной степени вовлечены в деятельность по восстановлению страны и нацелены на это. |
It is probably older than the surviving MSS of that redaction, though not older than the now lost exemplar on which those MSS were based. |
Вероятно, она старше, чем сохранившиеся рукописи этой редакции, хотя не старше, чем ныне утерянный экземпляр, на котором эти рукописи были основаны. |
Serge Aroles, in his book L'énigme des enfants-loups (The Mystery of the Wolf-Children), also believes that surviving accounts of his behavior point to "an average degree of autism" (autisme moderé) in Victor's case. |
Серж Ароль в своей книге «L'énigme des enfants-loups» («Загадка волчьих детей») также полагает, что сохранившиеся описания его поведения указывают на «среднюю степень аутизма» (autisme moderé) в случае с Виктором. |
Surviving timber stairs at the Elizabeth Street end have strongly carved balustrades. |
Сохранившиеся деревянные лестницы на Элизабет-стрит имеют резные балюстрады. |
Surviving seals give the names of some of its Greek bishops. |
Сохранившиеся свитки дают имена некоторых из греческих епископов. |