Mechanical damage will be caused by objects surviving aerodynamic heating. |
Объекты, уцелевшие в процессе аэродинамического нагрева, могут быть причиной нанесения физического ущерба. |
These losses caused the convoy to be diverted to Halmahera, where the surviving soldiers and their equipment were unloaded. |
В связи с этими потерями конвой отправился к Хальмахере, где уцелевшие солдаты и их вооружение были выгружены. |
On 26 September 1925 the surviving 32 paintings were transferred to Vitebsk Regional Museum. |
26 сентября 1925 года, уцелевшие 32 работы были переданы в Витебский краеведческий музей (20). |
The surviving transports arrived at Halmahera on 9 May. |
Уцелевшие суда прибыли к Хальмахере 9 мая. |
The surviving sculptures depict lions and sphinxes (comparable to the cherubim of the First Temple). |
Уцелевшие скульптуры изображают львов и сфинксов (сравнимо с херувимами Первого Храма). |
It closed to the public in 1979 due to the Lebanese Civil War, and its surviving collections were placed in storage. |
Она закрыта для публики с 1979 году из-за гражданской войны в Ливане, а её уцелевшие коллекции были помещены в хранилище. |
After the war, nearly all of the surviving Japanese settlers were repatriated to Japan. |
После войны почти все уцелевшие японские поселенцы были репатриированы в Японию. |
Major General James Robertson confiscated surviving uninhabited homes of known Patriots and assigned them to British officers. |
Генерал-майор Джеймс Робертсон конфисковал уцелевшие покинутые дома, про которые было известно, что они принадлежат патриотам, и отдал их британским офицерам. |
The few surviving fragments of his scientific writings reveal a mind of the highest logical and intuitive powers. |
Редкие уцелевшие фрагменты его работ открывают ум высочайших логических и интуитивных способностей. |
And surviving Agents drifted into shadows. |
И уцелевшие Агенты ушли е тень. |
The surviving unified stamps sell for about US$250 as of 2003, but much more if they are in good condition and well-centered. |
Уцелевшие экземпляры общего выпуска продавались по цене около 250 долларов США (на 2003 год), но гораздо выше, если находятся в хорошем состоянии и хорошо центрованы. |
His surviving charters imply he relied heavily on the Church to rule France, much like his father did. |
Его уцелевшие указы показывают что он сильно опирался на власть Церкви, так же как и его отец. |
The surviving British women and children were moved from the Savada House to Bibighar ("The House of the Ladies"), a villa-type house in Cawnpore. |
Уцелевшие британские женщины и дети были переведены из Савада-хауза в Бибигар («Дом для леди») - виллу в Канпуре. |
The surviving eunuchs kidnapped Emperor Shao and his younger brother, the eight-year-old Prince of Chenliu (raised by his grandmother Empress Dowager Dong), and fled north towards the Yellow River, but were finally forced to commit suicide by throwing themselves into the river. |
Уцелевшие евнухи похитили императора Шао-ди и его младшего брата 8-летнего Лю Се (росшего у бабушки - вдовствующей императрицы Дун) и бежали на север к Хуанхэ, однако в итоге были принуждены покончить жизнь самоубийством, бросившись в реку. |
In 1979, the building was closed and the surviving manuscripts and documents were stored in the National Archives, and modern printed books were stored in a separate building between 1982 and 1983. |
В 1979 году библиотека была закрыта, а уцелевшие рукописи и документы хранились в Национальном архиве, современные печатные книги хранились в отдельном здании с 1982 по 1983 год. |
It also set up a conference call telephone facility via London for victims of the divided families living on both sides of the line of control so that surviving members of divided families could communicate with each other. |
Она также установила через Лондон телефонную конференц-связь для членов разделенных семей, проживающих по обе стороны контрольной линии, с тем чтобы уцелевшие члены разделенных семей могли общаться друг с другом. |
Surviving Rwandans are now scattered in 11 Central African countries, including the Republic of the Congo (Brazzaville), where fighting makes rescue operations increasingly arduous. |
Уцелевшие руандийцы рассредоточены теперь по 11 центральноафриканским странам, включая Республику Конго (Браззавиль), где вследствие продолжающихся боевых действий операции по спасению становятся все более сложным делом. |
The key word being surviving. |
Ключевое слово "уцелевшие". |
The surviving French ships of the line, covering their retreat with gunfire, gradually pulled to the east away from the shore at 06:00. |
Уцелевшие французские линейные корабли, прикрывая отступление огнём, постепенно перемещались к востоку от места сражения. |
Easily disabling the escort, 74 vessels were either sunk or set afire with the surviving vessels escaping to the Vlie. |
После простого устранения сопровождения 74 судна были потоплены и сожжены, уцелевшие суда ушли на Вли. |
You see, these shows don't have the buzz of a county show, but a decent turnout from the surviving estates means they're taken seriously. |
Понимаете, наши выставки не столь масштабны, как окружные, но если уцелевшие поместья примут участие, с нами будут считаться. |
According to some accounts, Ariobarzanes, and his surviving companions were trapped, but rather than surrender, they charged straight into the Macedonian lines. |
По некоторым свидетельствам, Ариобарзан и его уцелевшие спутники оказались в ловушке, но вместо того, чтобы сдаться, они ударили македонян в лоб. |
At 09:20, the surviving Japanese aircraft departed, leaving Hornet dead in the water and burning. |
В 09:20 уцелевшие японские самолёты ушли, оставив горящий «Хорнет» без хода. |
These brigades were disbanded in late 1941 and the surviving M-60s were used in independent 12-gun battalions. |
К концу 1941 года бригады были расформированы, и уцелевшие М-60 стали использоваться в составе отдельных дивизионов по 12 орудий. |
The surviving adults attempted a second nesting at new sites, but were killed by professional hunters before they had a chance to raise any young. |
Уцелевшие взрослые особи повторно гнездились на новых местах, однако их убивали профессиональные охотники ещё до того, как вырастали птенцы. |