Английский - русский
Перевод слова Surviving
Вариант перевода Уцелевших

Примеры в контексте "Surviving - Уцелевших"

Примеры: Surviving - Уцелевших
Consequently, many of the surviving Victors were converted into aerial refuelling tankers. В результате часть уцелевших «Викторов» были превращены в воздушные танкеры для заправки в воздухе.
So they transferred all the surviving patients and shut down the hospital for good. Они перевезли всех уцелевших пациентов, и закрыли лечебницу от греха подальше.
All starboard thrusters on the surviving stations will fire. Все двигатели правого борта на уцелевших станциях будут стрелять.
From that location most of the surviving Japanese troops were successfully evacuated during the first week of February 1943. Большая часть уцелевших японских солдат была успешно эвакуирована в первую неделю февраля 1943 года.
Most of the surviving indigenous people had by then migrated to the south, where Spanish friars were active. Большинство уцелевших коренных жителей к тому времени уже мигрировали на юг, где были активны испанские миссионеры.
Within a day nearly all the surviving target ships had been reboarded. В течение дня почти на всех уцелевших кораблях-мишенях была починена обшивка.
It is one of the few surviving pre-Mongol buildings in Russia. Является одним из немногих уцелевших строений периода домонгольской Руси.
A small officer town with half a dozen surviving (after the war) two-story houses. Небольшой офицерский городок с полудюжиной уцелевших (после войны) двухэтажных домов.
Some of the surviving elements of the 32nd and 35th divisions later saw action against American forces. Некоторые из уцелевших подразделений 32-й и 35-й дивизий позднее приняли участие в боевых действиях против американских войск.
The six surviving Type 21 frigates were sold to Pakistan in 1993-1994. Шесть уцелевших фрегатов в 1993-1994 годах были проданы в Пакистан.
Three days ago, the collective detected one of their last surviving shuttlecraft. Три дня назад, коллектив обнаружил один из уцелевших шаттлов.
After the war, the surviving buildings of the monastery housed an orphanage. После войны в уцелевших зданиях монастыря располагался детский дом.
Following the war, the three surviving ships were returned to the Chilean Navy and renamed the Almirante Williams class. После войны три уцелевших корабля были возвращены в Чили и переименованы в тип Almirante Williams.
The few surviving Knights of the Priory had vanished... and the search for their sacred artifact began again. Несколько уцелевших рыцарей Приората исчезло... и поиск их священного сокровища начался вновь.
Intel has located some surviving members of Hizb al-Shahid in Libya and Algeria. Разведка засекла уцелевших членов группировки Хизб-Аль Шахид в Ливии и Алжире.
This is one of the few surviving records from that war. Это одна из уцелевших записей со времен той войны.
The accounts of the surviving Serb refugees are appalling. Рассказы уцелевших сербских беженцев вызывают ужас.
No, there was a... there was a rumor going around that some of our surviving soldiers had been captured and taken to prison. Нет, ходили слухи, что часть наших уцелевших солдат была захвачена в плен.
Let me just quote you one of the few surviving exchanges, alright? Позвольте мне просто процитировать один из уцелевших фрагментов?
Thus, the majority of the surviving Japanese army forces were able to gather at Cape Esperance by the end of January. В связи с этим большая часть уцелевших японских солдат смогла достигнуть мыса Эсперанс до конца января.
Home of brothers Krstic is one of the few surviving small residential buildings in the territory between Terazije and Slavija Square. Особняк братьев Крстичей является одним из редких уцелевших небольших жилых домов на территории между площадью Теразие и площадью Славия.
And although they've been branded the "lucky eight"... the surviving employees now face an uncertain future. И, хотя уцелевших уже нарекли счастливой восьмёркой, сейчас трудно предсказать, какое будущее их ждёт.
The four surviving French ships escaped to Malta, with Généreux returning from there to Toulon, but Guillaume Tell became trapped at Valletta by the British blockade. Четыре уцелевших французских корабля бежали на Мальту, после чего Généreux решил вернуться оттуда в Тулон, но Guillaume Tell был блокирован в гавани Валлетта британской эскадрой.
Why would the military leave four surviving passengers? Зачем военным оставлять четверых уцелевших?
The few surviving Knights of the Priory had vanished... Несколько уцелевших рыцарей Приората исчезло...