He is mentioned in the Eclectic Chronicle but without any surviving historical information. |
Он упоминается в Eclectic Хроника, но без сохранившихся исторических сведений. |
The house is significant as one of few houses in Agana surviving from before World War II. |
Дом примечателен как один из немногих домов в Агане, сохранившихся до Второй мировой войны. |
Eventually the two parties made peace, confirmed in a surviving treaty from 1314 and another from 1316. |
В конце концов обе стороны заключили мир, подтвержденный в сохранившихся договорах от 1314 и 1316 годов. |
His successor, Ine, issued one of the oldest surviving English law codes and established a second West Saxon bishopric. |
Его преемник, Ине, создал один из старейших сохранившихся кодексов английского права и основал вторую западносаксонскую епархию. |
Most of the surviving manuscripts of Welsh law start with a preamble explaining how the laws were codified by Hywel. |
В большинстве сохранившихся рукописей валлийского права содержится преамбула, объясняющая, как Хивел Добрый кодифицировал законы. |
Among the surviving structures are the royal palace, several richly decorated tombs, a bathhouse and a small stone mausoleum. |
Среди сохранившихся построек: царский дворец, несколько богато украшенных могил, бани и небольшой каменный мавзолей. |
Albany is one of the oldest surviving European settlements from the original thirteen colonies and the longest continuously chartered city in the United States. |
Олбани является одним из старейших сохранившихся европейских поселений на территории тринадцати колоний и старейшим непрерывно населённым городом в Соединённых Штатах. |
The manuscript has 19 surviving illustrations, painted by at least two artists, both of whom are anonymous. |
19 сохранившихся иллюстраций выполнены по крайней мере двумя анонимными художниками. |
There is no record of Aaron Kosminski in any surviving official police documents except Macnaghten's memo. |
Во всех сохранившихся официальных полицейских документах нет записей про Аарона Косминского, кроме записок Макнагтена. |
The seven surviving pictures were also damaged by the years of neglect and exposure, and were restored in 1978-79. |
Семь сохранившихся фресок также были повреждены и восстановлены в 1978-79 годах. |
It remains today one of the three most important surviving brick castles of the mid-15th century. |
На сегодняшний день Таттершолл остаётся одним из трёх наиболее важных сохранившихся кирпичных замков середины XV века. |
Most surviving Byzantine manuscripts begin with the third Hymn. |
Большинство сохранившихся византийских рукописей начинаются с третьего гимна. |
Charles Plummer compiled an edition of the VSH based on the two surviving Dublin manuscripts in 1910. |
Чарльз Пламмер (Charles Plummer), в 1910 составил редакцию VSH, основываясь на сохранившихся двух Дублинских манускриптах. |
This would be an especially important discovery as there is no surviving record of written Quechua predating the Spanish invasion. |
Это было бы особенно важным открытием, поскольку нет сохранившихся текстов, написанных на языке кечуа, в период, предшествующий испанскому вторжению. |
The Madrid Codex is the longest of the surviving Maya codices. |
Мадридский кодекс - самый длинный из сохранившихся кодексов майя. |
There is also no surviving evidence of any office holders of a Russian Grand Priory beyond 1810. |
Также нет никаких сохранившихся свидетельств любых должностных лиц российского Великого Приорства за 1810 год. |
It was created between c. to 1416, and is considered one of the very best surviving examples. |
Он был создан между 1412 и 1416 годами и считается одним из наиболее хорошо сохранившихся экземпляров. |
And the translations of the surviving texts say, "This I will not treat. |
В переводах сохранившихся текстов говорится: «Я не буду это лечить. |
The church has no surviving building inscriptions and the exact dates of its foundation are unknown. |
В церкви нет сохранившихся настенных надписей, а точная дата её основания неизвестна. |
Oebisfelde Castle, the oldest surviving marsh castle in Germany, also situated in Oebisfelde-Weferlingen in Saxony-Anhalt. |
Oebisfelde Castle - самый старый из сохранившихся болотных замков Германии, также находится в городе Эбисфельде-Веферлинген в федеральной земле Саксония-Анхальт. |
It is difficult to verify James Arcene's age with complete certainty because there are few surviving census records for Indian Territory in the 1870s and 1880s. |
Возраст Джеймса Арчене трудно установить с полной уверенностью, потому что существует несколько сохранившихся источников о переписи населения Индейской территории 1870-х и 1880-х годов. |
Historian Brian Jones concludes in The Emperor Domitian that assessing the true nature of Domitian's personality is inherently complicated by the bias of the surviving sources. |
Историк Брайан Джонс пришёл к выводу в своём труде «Император Домициан», что оценка истинного характера и личности Домициана значительно осложняется враждебным отношением к нему сохранившихся источников. |
This issue is very popular with collectors and detailed studies have been made of the issue, including information obtained from surviving postal records. |
Данный выпуск очень популярен у коллекционеров, поэтому были проведены его подробные исследования, включая информацию, полученную в сохранившихся почтовых архивах. |
1492: German merchant Martin Behaim (1459-1507) made the oldest surviving terrestrial globe, but it lacked the Americas. |
1492: Немецкий купец Мартин Бехайм (1459-1507) создал старейший из сохранившихся глобус земного шара, но на нём не хватало Америки. |
Of Patrick's two surviving letters, one is addressed to the warband of this Coroticus. |
Из двух сохранившихся писем святого Патрика одно адресовано бриттскому правителю Коротику (лат. Coroticus). |